- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Составители: о.В. Новикова, т.А. Воронова, ю.С. Попова, н.Н. Лапынина
- •Isbn 978-5-7731-0496-4 © Новикова о.В., Воронова т.А.,
- •Предисловие
- •Введение современный русский литературный язык
- •Славянские языки
- •Язык как система
- •Фонетика
- •Тема 1. Фонетическая система русского языка
- •Тема 2. Классификация звуков речи.
- •Классификация гласных звуков
- •Классификация согласных звуков
- •Акустическая классификация звуков.
- •Тема 3. Изменение звуков в потоке речи.
- •Тема 4. Функциональный аспект фонетики (фонология)
- •Фонематическая оценка звуков [и] – [ы].
- •Мягкие заднеязычные согласные.
- •Долгие мягкие шипящие.
- •Тема 5. Слог и слогоделение
- •Тема 6. Ударение
- •Тема 7. Интонация
- •Орфоэпия
- •Тема 1. Орфоэпические правила
- •Сочетания зж, сж и жж
- •Произношение безударных гласных на месте буквы а после шипящих
- •Безударное о в заимствованных словах
- •Буквы е – ё
- •Произношение отдельных звуков и грамматических форм
- •Двойные согласные
- •Письмо. Графика и орфография
- •Тема 1. История письма
- •Тема 2. Графика
- •Тема 3. Орфография
- •Тема 1. Слово как основная номинативная единица языка
- •Тема 2. Системные отношения в лексике
- •Тема 3. Лексика русского языка с точки зрения сферы использования
- •Тема 4. Исторические изменения в лексической системе
- •Тема 5. Фразеологические единицы
- •1. Структурные и семантические особенности фразеологических единиц.
- •Тема 6. Лексикография
- •Морфология
- •Тема 1. Предмет морфологии
- •Тема 2. Учение о частях речи
- •Тема 3. Имя существительное
- •Тема 4. Имя существительное. Словоизменительные категории.
- •Тема 5. Имя прилагательное
- •Краткие прилагательные
- •Степени сравнения
- •Тема 6. Имя числительное
- •Тема 7. Местоимение
- •Тема 8. Глагол
- •Тема 9. Категория вида
- •Тема 10. Категория залога
- •Тема 11. Категория наклонения
- •Тема 12. Категория лица
- •Тема 13. Категория времени
- •Тема 14. Причастие
- •Лекция 15. Деепричастие
- •Лекция 16. Наречие
- •Синтетическая форма сравнительной степени наречий
- •Аналитическая форма сравнительной степени наречий
- •Аналитическая превосходная степень наречий
- •Лекция 17. Категория состояния
- •Лекция 18. Служебные части речи
- •1. По происхождению:
- •2. По составу:
- •3. По значению:
- •Синтаксис
- •Тема 1. Синтаксис как раздел языкознания
- •Предмет изучения морфологии и синтаксиса
- •Тема 2. Словосочетание
- •5. Синтаксические отношения между компонентами словосочетания.
- •Тема 3. Предложение
- •2. Предикативность как основной грамматический признак предложения. Понятие о синтаксических категориях модальности (объективной и субъективной), времени и лица.
- •Тема 4. Типы предложений
- •Тема 5. Строение простого двусоставного предложения
- •Тема 6. Односоставные предложения и их строение
- •Тема 7. Простое осложнённое предложение
- •Тема 8. Неполные и эллиптические предложения
- •Тема 9. Сложное предложение
- •2. Сложносочинённые предложения (ссп). Типы ссп. Значение и употребление сочинительных союзов. Пунктуация в ссп.
- •3. Сложноподчинённые предложения (спп). Средства связи главной и придаточной частей. Значение и употребление подчинительных союзов и союзных слов.
- •Нерасчленённые сложноподчинённые предложения
- •Расчленённые сложноподчинённые предложения
- •6. Бессоюзные сложные предложения (бсп): понятие о бсп; средства связи частей бсп. Типы бсп в зависимости от структуры и значения. Пунктуация в бсп.
- •Тема 10. Сложное синтаксическое целое (ссц)
- •Тема 11. Способы передачи чужой речи
- •Тема 12. Основные сведения о русской пунктуации
- •Знаки препинания и их функции
- •8. Золотова г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса . – 3-е изд., стереотип. — м.: Едиториал урсс, 2006. – 440 с.
- •29. Черемисина м.И. Очерки по теории сложного предложения / м.И. Черемисина, т.А. Колосова. – Новосибирск: Наука, 1987. – 197 с.
- •Заключение
- •394006 Воронеж, ул. 20-летия Октября, 84
Долгие мягкие шипящие.
Для представителей МФШ это самостоятельные фонемы, которые не могут быть расчленены на 2 коротких мягких звука. Аргументы:
они могут быть противопоставлены твёрдым долгим: сшит – щит;
они выступают в составе корней слов и служат для различения словоформ: щука – мука, визжит – висит.
Эти согласные фонемы следует отличать от тех долгих шипящих согласных, которые возникают на стыке приставки и корня, корня и суффикса, например: извозчик. Здесь [ш’:] – долгий звук только с артикуляционно-акустической точки зрения, в фонологическом же плане – это сочетание двух фонем з и ч. Мягкие долгие фонемы ж’:, ш’: встречаются только в корне: вожжи, дрожжи, щётка, щи и не раскладываются на составные части, т. е. не имеют бифонемного характера.
Представители ПФШ говорят о незначительной фонологической активности данных звучаний и считают их фонемами особого рода. Данные фонемы имеют бифонемный характер, т. е. раскладываются на два звука: ж’: = [ж’] + [ж’], ш’: = [ш] + [ч].
5. Фонематическая транскрипция. Для записи фонем используется фонематическая транскрипция, которая отражает фонемный состав морфем и словоформ в угловых скобках. Фонематическая транскрипция ПФШ близка к фонетической транскрипции, поскольку показывает состав как сильных, так и слабых фонем. Фонематическая транскрипция МФШ отражает состав только сильных фонем, поэтому она часто совпадает с орфографическим письмом. Сравните: Мороз и солнце! День чудесный.
ПФШ: мароз и солнцэ // д’эн’ чуд’эсныj
МФШ: м роз и солнцо // эн’ чудэсниj
В транскрипции МФШ в слове «мороз» безударный гласный представлен гиперфонемой, так как отсутствует сильная позиция (под ударением). Такая же ситуация в слове «день» для звука [д’]. Окончание в слове «солнце» представлено фонемой о, потому что в сильной позиции (под ударением) мы произносим основной вариант фонемы – звук [о]: село́, крыльцо́. В слове «чудесный» мягкий звук [д’] является вариантом твердой фонемы д, потому что позиция перед [э] слабая, в сильной же позиции звучит твердый звук (чудо). Звук [ы] является вариантом фонемы и.
Гиперфонема, с точки зрения орфографии, – это орфограмма, написание, исторически закреплённое.
Фонематическая транскрипция позволяет с научной точки зрения оценить современную орфографию, её положительные и отрицательные стороны, помогает научно обосновать правописание, упорядочить его при наличии колебаний, помогает в создании письменности для языков, не имеющих её. Всё это свидетельствует о практической ценности такой чисто теоретической науки, как фонология.
6. Достоинства и недостатки ПФШ и МФШ. Каждая школа имеет свои сильные и слабые стороны. Концепция ПФШ ближе к речевой действительности, подчёркивает связь фонологии с фонетикой. Фонематическая транскрипция ПФШ представляет собой ту же фонетическую транскрипцию, но в более общем виде, без детализации звуковых оттенков. Принципы ПФШ используются в технике связи, при распознавании речи.
У МФШ эта связь разорвана, но зато прослеживается связь фонологии с грамматическим строем языка, с орфографией. Фонематическая транскрипция МФШ полностью оторвана от фонетической транскрипции, зато указывает тождество морфем. Гиперфонема с точки зрения орфографии – это орфограмма, написание, исторически закреплённое в языке. Фонематическая транскрипция позволяет с научной точки зрения оценить современную орфографию, её положительные и отрицательные стороны, помогает научно обосновать правописание, упорядочить его при наличии колебаний, помогает в создании письменности для языков, не имеющих её.
Любая концепция убедительна лишь тогда, когда она обладает объяснительной силой (может объяснить все без исключения факты языка). С этой точки зрения перед нами случай, когда обе концепции оказываются неспособными в полной мере объяснить звуковые явления.
Так, ПФШ затрудняется в интерпретации фонологического содержания звуков [ъ], [ь]. Трудно определить, на какой звук они больше похожи. Поэтому представители ПФШ рассматривают [ъ] и [ь] как особые фонемы со слабой смыслоразличительной функцией. В этом случае учитывается их оппозиция с [у]: техником – техникум, кочевой – кучевой, пишем – пишут. Но тогда, говоря о чередовании глухих и звонких фонем, представители ПФШ должны были бы признать, что в случаях меч – меч бы, огурец – огурец бы также чередуются глухие фонемы ч и ц со звонкими фонемами дз и дж, т. е. признать наличие в русском языке особых фонем.
МФШ не даёт фонологического объяснения таким звукам, которые невозможно поставить в сильную позицию, например: сарай, корова, тот, все. Для таких случаев создано особое понятие – гиперфонема.
Таким образом, каждая школа имеет свои затруднения, исключения из правил, свои недостатки. Именно поэтому многие лингвисты пытаются объединить существующие теории фонемы в качестве дополняющих друг друга в одну общую теорию.