- •Тіл ашар Практикалық араб тілі
- •Хамзат қажымұратұлы
- •Бірінші сабақ Араб алфавиті
- •Екінші сабақ Әріптердің сөздің басында, ортасында, аяғында жазылуы
- •Харекет
- •Үшінші сабақ Әріптердің сөздің басында, ортасында, аяғында жазылуы
- •Төртінші сабақ
- •Бесінші сабақ
- •Тә мәрбута
- •Алтыншы сабақ
- •Жіктеу есімдігі
- •Жекеше түрі
- •Жетінші сабақ
- •Сілтеу есімдігі
- •Сегізінші сабақ
- •Есімдіктер (Тәуелді жалғауы)
- •Жаңа сөздер
- •Тоғызынші сабақ Қосымшалар
- •Оныншы сабақ Өткен шақ
- •Етістіктер
- •Мысалдар
- •Жаңа сөздер
- •Он бірінші сабақ
- •Етістіктер
- •Жаңа сөздер
- •Он екінші сабақ Қосымшалар
- •Туыстық қатынаста болу – міндет
- •Он үшінші сабақ
- •Аудармасы
- •Жаңа сөздер
- •Он төртінші сабақ Қосымшалар
- •Жекеше түр
- •Жекеше түр
- •Міндет амалдар
- •Жаңа сөздер
- •Он бесінші сабақ Болымсыз етістік
- •Сөйлемдер
- •Жаңа сөздер
- •Он алтыншы сабақ
- •Жаңа сөздер
- •Аудармасы
- •Жаңа сөздер
- •Реттік сан есім
- •Жаңа сөздер
- •Он тоғызыншы сабақ Күрделі сан есім
- •Жиырмасыншы сабақ Туынды үш түбірлі етістіктің өткен шақ, осы шақ түрінде қолданылуы
- •Жаңа сөздер
- •Жиырма бірінші сабақ
- •Жаңа сөздер
- •Ай аттары
- •Жаңа сөздер
- •Жиырма екінші сабақ
- •Сөйлемдер
- •Жиырма үшінші сабақ Сұраулық шылаулар
- •Жаңа сөздер
- •Жиырма төртінші сабақ
- •Сөйлемдер
- •Жаңа сөздер
- •Антонимдер
- •Аудармасы
- •Жиырма бесінші сабақ Сұраулық шылаулар
- •Мысалдар
- •Аудармасы
- •Жаңа сөздер
- •Жиырма алтыншы сабақ Сұраулық шылаулар
- •Жиырма жетінші сабақ
- •Мысалдар
- •Жаңа сөздер
- •Жаңа сөздер
- •Жиырма сегізінші сабақ Атыфтар (жалғамалы қосымшала)
- •Жаңа сөздер
- •Жиырма тоғызыншы сабақ Жалғамалы қосымшалар
- •Аудармасы
- •Жаңа сөздер
- •Аудармасы
- •Жаңа сөздер
- •Отызыншы сабақ Жалғамалы қосымшалар
- •Аудармасы
- •Жаңа сөздер
- •Отыз бірінші сабақ
- •Жаңа сөздер
- •Жаңа сөздер
- •Отыз екінші сабақ
- •Жаңа сөздер
- •Отыз үшінші сабақ
- •Алтыншы бап
- •Оныншы бап
- •Отыз төртінші сабақ Дамирлардың (есімдіктер) түрлері
- •Жаңа сөздер
- •Жаңа сөздер
- •Мазмұны
Жиырма үшінші сабақ Сұраулық шылаулар
Сұрау белгілері түсінікті талап ететін шылаулардың түрі. Оның он үш түрі бар: екеуі әріп هَلْ, الْهَمْزَةُ, қалғаны есім түрінде келеді: مَنْ, مَنْ ذا, ما, ماذا, مَتى, أَيَّانَ, أَيْنَ, أَنَّى, كَمْ, أَيُّ.
الْهَمْزَة: Сұраулық шылаулардың негізі және ең көп қолданылатын түрі. Қолдану түрлері:
- бір затты білуді, сипаттауды талап ету. Мысалы сипаттау: أَ نَبيلٌ رابِحٌ أَمْ عادلٌ - Нәбіл ұтушы ма әлде Әділ ме? Мысалы білу: أَ سَمِيرٌ مُسافِرٌ – Самир жолаушы ма?
- сөйлемнің болымсыз түріне қолданылады. Мысалы: أَ لَمْ يَبْدَأْ الدَّرْسُ- Сабақ басталған жоқ па?
- шартты раймен байланысып келу. Мысалы: أَ إِذا دَعَوْتُكَ تُلَبِّي دَعَوتي - Егер шақырсам, шақыруымды қабыл аласың ба?
- سَواءٌ қалау раймен байланысып келеді. Мысалы: سَوَاءٌ عِنْدِي أَ حَدَثَ اللِّقاءُ أَمْ لَمْ يَحْدُثْ – Мен үшін кездесу болса да болмаса да бәрібір. Бұл жерде һамзадан кейінгі етістік түбірге айналып кеткен.
- Реторикалық сұрақ түрінде келеді (жауапты қажет етпейді). Мысалы: أَ في اللهِ شَكٌّ – Алланың барлығына күмән бар ма?!
- Ескерту, жеку түрінде келеді.
Мысалы: الله : أَ تَنْظُرُ إِلى ما حَرَّمَ - Алланың харам еткен нәрсесіне қарайсың ба?! Сұрау түрінде емес, ескерту, жеку түрінде келген.
- Таңдану, тамсану түрінде келеді. Мысалы:
أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ خَلَقَ اللهُ – Алланың қалай жаратқанын көрдің бе?
هَلْ , Сұраулық шылауы тек болымды формада келеді. Қолдану жолдары:
- осы шақ халінде тұрған етістікпен болашақты меңзейді. Мысалы: هَلْ تَتَأَخَرُ - кешігесің бе?
- сұрақ қою арқылы болымсыз халді мақсат етеді және إلَا қосымшасымен бірге жүреді. Мысалы:
هَلْ جَزاءُ الإِحْسانِ إلَّا الْإِحْسان – жақсылықтың сыйы тек жақсылық емес пе?
Һамзаның هَلْ – дан айырмашылығы. هَلْ суреттеу, болымсыз, шартты рай түрінде келмейді, оны қолданысы тек болымды, білу мақсатында қолданылады және һамза إِنَّ (күшейтпелі мағына береді) қосымшасымен жалғанса هَلْ ондай тіркеспен келмейді. Мысалы: أَ إِنَّكَ مَرِيضٌ - шынында сен сырқатсың ба? алайда бұл жерде هَلْ һамзаның орнына қолданылмайды. Сол секілді һамза есіммен байланысты болып келеді. Мысалы: أَ كِتاباً واحداً تَقْرَأُهُ - бір кітапты оқып жатырсың ба? Һамзаның орнына هَلْ қолданылмайды.
الْحِوَارُ بَيْنَ الْاِثْنَيْنِ
ذَهَبَتْ زَيْنَبٌ إلى الْمَتْجَرِ لِيَشْتَرِيَ لِأُسْرَتِها الْأَطْعِمَةَ وَ الآلاتِ وَ الْمَلابِسَ وَ الْحاجاتِ الْأُخْرى. أَوَّلاً دَخَلَتْ إلى قِسْمِ الْأطْعِمَةِ.
الْمُشْتَرِي: أَنا أرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ الْخُبْزَ، الْحَلِيبَ، الْمِلْحَ، السُّكَّرَ، اللَّحْمَ، الْبَطاطَةَ، التَّماتُمَ، الْبَصَلَ، الْفُلْفُلَ، الزَّيْتَ.
الْبائعُ: حَسَناً وَ لَكِنْ الْبَطاطَةَ وَ التَّماتُمَ غَيْرُ مَوْجودَةٍ الْيَوْمُ
الْمُشْتَرِي: كَمْ مُدَّةُ صَلاحِيَّةِ الْحَلِيبِ؟
الْبائعُ: الْأُسْبُوعُ مِنْ يَوْمِ إِنْتاجِها.
الْمُشْتَرِي: هَذَا جَيِّدٌ إذاً أَعْطِينِي الْخُبْزَيْنِ وَ الْعُلْبَةَ مِنْ الْحَلِيبِ وَ كِيلو مِنْ الْمِلْحِ وَ اِثْنَيْنِ كِيلو من السُّكَّرِ وَ هَلْ عِنْدَكُمْ اللَّحْمِ؟
الْبائعُ: نَعَمْ عِنْدَنا
الْمُشْتَرِي: هَلْ اللَّحْمُ للبَقَرَةِ أَوْ للحِصانِ أَوْ للخَرُوفِ.
الْبائعُ: عِنْدَنا كُلُّ هَذِهِ النَّوْعِيَّاتِ مَوْجُودَةٌ
الْمُشْتَرِي: هَذا رَائعٌ جِدًّا إِذاً زِنْ كِيلو اللَّحْمَ مِنْ الْبَقَرَةِ وَ اِثْنَينِ كيلو مِنْ الخَرُوفِ.
الْبائعُ: هَلْ تُرِيدِينَ مِنْ الْمَزِيدِ؟
الْمُشْتَرِي: لا شُكْراً أُرِيدُ فَقَطْ الْبَصَلَ و الْفُلْفُلَ وَ الزَّيتَ. الأَوَّلُ وَ الثَّانِي بِكيلو و الزَّيْتُ لِتْرٌ وَاحِدٌ.
الْبائعُ: هَذا كُلُّ ما طَلَبْتِ مِنِّي.
الْمُشْتَرِي: شُكْرًا جَزِيلاً لِحُسْنِ معامُلَتِكَ مَعِي.
الْبائعُ: لا شُكْرَ عَلَى وَاجِبٍ مَعَ السَّلامَةِ.
الْمُشْتَرِي: مَعَ السَّلامَةِ.
Аудармасы
Екі адам арасындағы диалог
Зейнеп сауда орталығына жанұясына азық-түлік, техникалық құрылғылар, киім-кешек және басқа қажетті заттарды алуға шықты. Ең алдымен тамақ бөліміне кірді.
Клиент: Мен нан, сүт, тұз, қант, ет, картофель, қызанақ, пияз, бұрыш, май сатып алғанды қалаймын.
Сатушы: Жақсы, бірақ қызанақ пен картофель бүгін жоқ.
Клиент: Сүттің жарамдылық мерзімі қанша?
Сатушы: Өндірілген күннен бастап бір жұма.
Клиент: Бұл жақсы олай болса маған екі нан, бір пакет сүт, бір килограмм тұз және екі килограмм қант беріңізші және сендерде ет бар ма?
Сатушы: Ия бізде ет бар.
Клиент: Ет сиырдікі ме? жылқыныкі ме? әлде қойдікі ме?
Сатушы: Бізде бұл еттердің барлық түрі бар.
Клиент: Өте керемет олай болса маған бір килограмм сиыр етін, екі килограмм қойдың етін өлшеңіз.
Сатушы: Басқа не қалайсыз?
Клиент: Жоқ рахмет тек пияз, бұрыш, майды қалаймын. Бірінші мен екінші бір килограмнан май бір литр.
Сатушы: Бұл менен сұраған барлық нәрселеріңіз.
Клиент: Менімен жақсы қатынасың үшін саған рахмет.
Сатушы: Міндетті іске рахметтің қажеті жоқ сау болыңыз.
Клиент: Сау болыңыз.
