Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Business Correspondence in English.doc
Скачиваний:
121
Добавлен:
05.06.2015
Размер:
889.86 Кб
Скачать

II. Replies to the customer’s questions

  1. We enclose our catalogue with the latest price-list –Мы прилагаем наш каталог с новейшим прейскурантом

  2. As you can see from our price-list, our prices are at least 2% lower than market prices – Как видно из нашего прейскуранта, наши цены по крайней мере на 2 процента ниже рыночных

  3. Our detailed catalogue will demonstrate the wide range of our products – Наш подробный каталог наглядно представит Вам разнообразие нашего ассортимента

  4. We deliver our goods on … terms – Мы поставляем товар на условиях …

  5. The price covers packing and transportation expenses – Цена включает упаковку и транспортирные расходы

  6. The price covers delivery to … – Цена включает доставку в …

  7. We can give you a … % discount – Мы можем предоставить вам …% скидку

  8. Prices have risen (have fallen, remained steady) – Цены повысились (снизились, остались неизменными)

  9. I especially call your attention to … – Я особенно обращаю ваше внимание на …

  10. Besides the above mentioned goods our company also produces (delivers) … – Кроме упомянутых выше товаров наша компания также производит (доставляет) …

  11. The model will meet most of your requirements – Для ваших целей вам лучше всего подойдет модель …

III. The terms of payment

  1. Our terms of payment are: – наши условия платежа следующие:

  • Payment on invoice – платеж по получении счета

  • Monthly (quarterly) settlements – ежемесячные (ежеквартальные) расчеты

  • Net cash – чистый платеж наличными (без скидки)

  • Cash within 5 days – наличными в течение 5-ти дней

  • Cash with order – наличными при заказе

  • By irrevocable Letter of Credit – по безотзывному аккредитиву

  • By Bill of Exchange – векселем

  • Cash in advance – кредит в налично-денежной форме

  • Cash on delivery – наличными по поставке

  1. Our terms of payment are monthly (quarterly) settlements – Наши условия – это ежемесячные (ежеквартальные) расчеты

  2. Our usual terms are cash against documents (c.a.d.)/pro-forma invoice – Наши обычные условия оплаты – оплата наличными против документов/предварительному (ориентировочному) счету-фактуре

  3. We can allow you three months’ credit for future orders – Мы можем предоставить вам кредит на 3 мес.в счет будущих заказов

  4. As our prices are so favorable our terms of payment are 30 days net – Так как наши цены вполне приемлемы (льготные) наши условия оплаты составляют 30 рабочих дней.

IV. Terms of Delivery

  1. CIF/c.i.f./cost, insurance, freight – Cтоимость, страхование, фрахт

  2. CF/c.& f./cost and freight – Cтоимость и фрахт

  3. FAS/f.a.s./free alongside ship – Cвободно (за счет продавца) вдоль борта судна

  4. FOR/f.o.r./free on rail – Cвободно (за счет продавца) в вагоне.

  5. Freight and insurance to be paid by buyer/by you – Фрахт и страховка оплачиваются покупателем (Вами)

  6. Delivery can be made from stock – Доставка может быть осуществлена со склада

  7. Delivery is not included in the price – Стоимость доставки не включена в стоимость товара

  8. Delivery will be made within 1 month of receipt of your order – Доставка будет произведена в течение 1 мес. с момента получения вашего заказа.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]