- •Международный консорциум «Электронный университет»
- •Contents
- •Introduction
- •Раздел I включает в себя запросы на поставку оборудования, товаров, пользующихся спросом в стране заказчика, а также предложения на различные виды деятельности.
- •Business Letter Format and Conventions Notice the following points:
- •Phrases that can be used in all kinds of business letters
- •II Requests
- •III. Notification of the request fulfillment (execution)
- •I. Introductory Phrases
- •II. A request for additional information
- •III. Information about your company and the market you work in
- •IV. Closing phrases
- •V. Letter – Example
- •I. Introductory Phrases
- •II. Replies to the customer’s questions
- •III. The terms of payment
- •IV. Terms of Delivery
- •V. Validity of an offer
- •VI. Closing Phrases
- •VII. Letter – Example.
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 2
- •Письмо № 3*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 4
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 5*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 7*
- •Письмо № 8
- •Письмо № 10*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 12
- •Письмо № 13*
- •Письмо № 14
- •Письмо № 18
- •Письмо № 22
- •Письмо № 23
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 25
- •Письмо № 28*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 29*
- •Уважаемые господа!
- •I. Order Acknowledgements
- •II. A Covering Letter
- •III. Order Acknowledgement (Confirmation, Notification)
- •IV. Refusal of Orders (Rejection, Decline)
- •V. Letter – Example
- •Письмо № 32*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 33
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 36*
- •Письмо № 37
- •Письмо № 38
- •Письмо № 40
- •Письмо № 41*
- •Письмо № 43
- •Уважаемые господа!
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 45*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 46*
- •Уважаемые господа!
- •Payment Письмо № 47*
- •Письмо № 48
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 49*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 50
- •Письмо № 51
- •Письмо № 52*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 54*
- •Письмо № 55
- •Письмо № 56*
- •Письмо № 57
- •I. Introductory Phrases
- •II. Phrases to make complaints
- •III. Phrases to handle complaints
- •Письмо № 61
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 62
- •Письмо № 63
- •Письмо № 65
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 66
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 67*
- •Письмо № 68
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 71
- •Письмо № 72*
- •Письмо № 74*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 75
- •Письмо № 76
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 80
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 81*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 85*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 86
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 87
- •Уважаемые господа!
- •Letters covering all kinds of business correspondence Письмо № 88
- •Письмо № 89
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 90
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 91
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 92*
- •Письмо № 93*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 94
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 95
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 96
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 98*
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 99 Words to be used
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 100
- •Уважаемые господа!
- •Росимпорт
- •Письмо № 103
- •Письмо № 104
- •Письмо № 105
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 106
- •Письмо № 108
- •Уважаемые господа!
- •Письмо № 109
- •The list of literature used
Business Letter Format and Conventions Notice the following points:
1. WRITER’S ADDRESS OR COMPANY LETTERHEAD:
At the top or in the top right-hand corner. The writer’s name is not at the top of the letter.
2. READER’S NAME, POSITION AND ADDRESS:
On the left. If you are writing to another country, write the country in the address.
3. DATE:
On the right. Various forms of the date are possible.
British American
24th February, 2005
24 February 2005 February 24, 2005
24 Feb. 2005
4. Opening Situation:
Use the name of the reader if you know it, without the initial. If you do not, write:
British American
Dear Sirs, to a company Gentlemen:
Dear Sir, to a man Dear Sir:
Dear Madam, to a woman Dear Madam:
Dear Mrs. Smith, to a well known woman Dear Mrs. Smith:
For the attention of
Mr. F.L. Johnson Attention: Mr. F.L. Johnson
Dear Miss Brown, to a well known unmarried Dear Miss Brown:
woman
Dear Sir or Madam, if you don’t know the sex Dear Sir or Madam:
of the reader
5. BODY OF THE LETTER:
Start a new paragraph for each new idea or subject. Leave a line space between each paragraph. Do not break words at the end of a line.
6. CLOSING SITUATION:
British American
Yours faithfully, formal or routine Yours truly, if you don’t know the Very truly yours,
reader’s name Yours very truly,
Yours sincerely, informal: Sincerely yours,
Yours truly, if you know the Cordially yours,
reader’s name
Yours sincerely, personal: Sincerely yours,
Sincerely, With kind regards,
With best wishes, With best regards,
Yours, Sincerely,
Yours,
7. SIGNATURE
8. WRITER’S NAME AND TITLE
Position in the company, if appropriate. A man uses the title Mr. The title Mrs. shows that a woman is married. Miss shows that she is unmarried. Ms shows that she is a woman (it goes for married and unmarried woman).
9. BLOCK STYLE
It is the modern style – all paragraphs start at the left-hand margin.
10. PUNCTUATION:
In modern business letters punctuation is not used in the heading and ending of a letter. Normal punctuation is used in the body of the letter.
Phrases that can be used in all kinds of business letters
I. Phrases to confirm the receipt of letters, telegrams, faxes and etc.
We have received your letter of the 15th May Мы получили ваше письмо от 15мая
We thank you (Thank you) for your letter Благодарим вас за ваше письмо,
dated (the) 15th May датированное 15 мая
3. In reply to
In answer to your letter of … (dated) В ответ на ваше письмо от …
In response to
4. We are obliged for your letter (fax..) Мы признательны (благодарны) за ваше письмо (факс)
5. We acknowledge (notify, confirm) the Мы подтверждаем получение
receipt of your letter of … вашего письма от …