
- •Предисловие
- •1. Language teaching: methods and approaches — Преподавание иностранных языков: методы и подходы Введение
- •1.1. General concepts — Основные понятия Approach
- •Principle
- •1.2. Language teaching approaches — Подходы к преподаванию иностранных языков Behaviourism / Behaviourist approach
- •Cognitivism / Cognitive approach
- •Humanistic approach
- •Communicative approach
- •Learner-centred approach
- •Whole language approach / Gestalt style / Global learning / Holistic approach / Top-down approach
- •Product-oriented approach
- •Process-oriented approach
- •Deductive approach vs. Inductive approach
- •Structural approach / Grammatical approach
- •Lexical approach
- •Eclecticism
- •Integrated approach
- •Comprehension approach
- •1.3. Language teaching methods: historical overview — Методы преподавания иностранных языков: исторический обзор Grammar-translation method
- •Direct method
- •Audiolingualism /Audiolingual method / Mim—mem method
- •Audiovisual method / Structural-global method
- •Situational language teaching (slt) / The oral approach
- •Natural method
- •Natural approach
- •Communicative method / Communicative language teaching (clt)
- •1.3. Fringe / alternative methods — Нетрадиционные (альтернативные) методы преподавания иностранных языков Community language learning (cll) / Counselling learning
- •Suggestopedia / Lozanov method
- •The silent way
- •Total physical response (tpr)
- •1.4. New developments in language teaching — Обзор современных зарубежных методов Computer assisted language learning (call)
- •Consciousness-raising approach (cra)
- •Data-driven learning (ddl)
- •Task-based learning (tbl)
- •2. Syllabus design and curriculum development — Разработка программ и стандартов Введение
- •2.1. General concepts — Основные понятия Curriculum
- •National Curriculum
- •Programme
- •Course design / Programme design
- •Syllabus
- •Syllabus design
- •Threshold level
- •Subject
- •2.2. Syllabus design procedures — Технология разработки программ Needs analysis
- •Objectives
- •Performance objectives / Behavioural objectives / Instructional objectives
- •Graded objectives
- •Process objectives vs. Product objectives
- •Content
- •Ordering / Sequencing
- •Grading
- •2.3. Approaches to syllabus design — Подходы к разработке программ Аpproach to syllabus design
- •Synthetic approach
- •Analytic approach
- •Functional approach / Notional-functional approach
- •2.4. Types of syllabus — Типы учебных программ Type of syllabus
- •Apriori syllabus vs. Aposteriori syllabus
- •Negotiated syllabus
- •Learning-centred syllabus
- •Skills-centred syllabus
- •Functional syllabus / Notional-functional syllabus (nfs)
- •Lexical syllabus
- •Structural syllabus / Grammatical syllabus / Language-centred syllabus
- •Task-based syllabus / Procedural syllabus
- •2.5. Forms of syllabus organisation — Организационные формы учебных программ Linear syllabus
- •Modular syllabus
- •Spiral syllabus / Cyclical syllabus
- •3. Teaching language skills — Обучение различным видам речевой деятельности Введение
- •3.1. General concepts — Основные понятия Skills
- •Integrated skills
- •Receptive skills
- •Bottom-up reading, bottom-up listening
- •Productive skills
- •Background knowledge
- •Study skills
- •3.2. Teaching reading skills — Обучение чтению Reading
- •Guided reading
- •Intensive reading
- •Extensive reading
- •Reading aloud / Oral reading
- •Communicative reading / Fluent reading
- •Scanning
- •Skimming / Skim reading / Reading for gist
- •Reading for detailed comprehension
- •Critical reading
- •3.3. Teaching listening skills — Обучение аудированию Listening / Listening comprehension
- •Guided listening
- •Communicative listening
- •Skim listening / Listening for gist
- •Listening for detailed comprehension
- •Listening for partial comprehension / Selective listening
- •Critical listening
- •Interactional listening / Conversational listening / Reciprocal listening
- •Listening to interaction
- •Transactional listening / Non-interactional listening
- •Academic listening / Listening to lectures
- •3.4. Teaching speaking skills — Обучение говорению Speaking
- •Speaking turn
- •Turn-taking
- •Short turn vs. Long turn
- •Interactional speech
- •Transactional speech
- •3.5. Teaching writing skills — Обучение письменной речи Writing
- •Types of writing
- •Types of writing
- •Study writing / Academic writing
- •Note-taking, note-making
- •Summarizing
- •Composing
- •Fast writing / Automatic writing
- •Product-oriented writing / Genre-based writing
- •Process-oriented writing
- •4. Language teaching / learning activities — Типология упражнений в обучении иностранному языку Введение
- •4.1. General concepts — Основные понятия Exercise
- •Activity
- •Technique
- •Procedures
- •Open-ended activities vs. Closed activities
- •Lead-in activities
- •Warm-up activities / Tune-in activities
- •4.2. Language teaching techniques — Приемы обучения иностранному языку Classifying / Organizing
- •Eliciting / Elicitation
- •Information gap
- •Questioning
- •Reconstruction / Restoration
- •Word association
- •4.3. Practice activities — Подготовительные упражнения Completion
- •Consciousness-raising activities
- •Expansion
- •Jigsaw activities / Information gap activities
- •Matching
- •Prediction
- •Ranking
- •Rephrasing / Reformulation / Paraphrase
- •Selection
- •Split dialogue / Jumbled dialogue
- •True—false statements
- •Unscrambling
- •4.4. Communicative activities — Коммуникативные упражнения Brainstorming
- •Mapping / Mind-mapping
- •Information transfer / Media transfer
- •Presentation
- •Oral reporting / Oral report
- •Reporting back
- •Discussion
- •Controlled discussion / Guided discussion
- •Free discussion
- •Problem solving
- •Scenario
- •Role play
- •Interview
- •Simulation
- •Project work
- •5.1. Образовательный процесс: основы управления и организации Classroom management
- •Classroom management
- •Teaching
- •Learning
- •Autonomous learning / Independent learning / Self-directed learning
- •Classroom communication
- •5.2. Lesson planning — Планирование урока Lesson
- •Lesson type / Lesson planning model
- •Lesson stage
- •Lesson planning / Pre-teaching planning
- •Lesson evaluation
- •5.3. Managing the materials — Материалы на уроке иностранного языка Authentic materials
- •Course book
- •Self-access materials
- •Audiovisual aids / Teaching aids
- •Materials selection
- •Materials evaluation
- •Cues / Prompts
- •5.4. Classroom dynamics — Ход урока Classroom interaction
- •Type of classroom interaction
- •Classroom monitoring
- •Teacher roles us. Learner roles
- •Teacher talk vs. Student talk
- •Code switching / Choice of language
- •Teacher talking time (ttt) vs. Student talking time (stt)
- •Teacher waiting time (twt)
- •Grouping / Grouping arrangements
- •Whole class work
- •Group work
- •Pair work / Pair practice
- •Solo work
- •Seating arrangement
- •Discipline / Student behaviour
- •Rapport
- •Feedback
- •6. Assessment and testing — Контроль в обучении иностранным языкам Введение
- •6.1. General concepts — Основные понятия Evaluation
- •Assessment
- •Summative assessment / Summative evaluation
- •Formative assessment / Formative evaluation
- •Self-assessment / Self-evaluation
- •Testing / Language testing
- •Test / Language test
- •Washback effect / Backwash
- •Mark / Grade
- •Marking / Grading
- •6.2. Test types — Виды лингводидактических тестов Test types
- •Pragmatic test
- •Discrete-point test
- •Integrative test / Global test
- •Proficiency test
- •Placement test
- •Diagnostic test
- •Achievement test
- •Final achievement test
- •Norm-referenced test vs. Criterion-referenced test
- •6.3. Testing techniques — Приемы контроля Testing techniques
- •Cloze procedure
- •Cloze test
- •Multiple-choice test
- •Dictation
- •Partial dictation
- •Reception testing
- •Production testing
- •Oral testing
- •Oral interview
- •6.4. Test validity and reliability — Валидность и надежность тестов
- •Validity
- •Content validity
- •Concurrent validity
- •Predictive validity / Prognostic validity
- •Construct validity
- •Reliability
5.2. Lesson planning — Планирование урока Lesson
Урок — минимальная организационная единица учебного процесса. Серия уроков, объединенных одной темой, называется системой уроков, под которой понимают совокупность уроков, обеспечивающих формирование речевых умений и навыков применительно к определенной теме и на основе определенного языкового или речевого материала. Урок иностранного языка, как и другие уроки, должен реализовывать общеобразовательные и воспитательные цели применительно к конкретным условиям обучения. При планировании учитываются различные характеристики класса и возрастной группы учащихся.
Урок иностранного языка имеет свою специфику, так как, в отличие от других предметов, в качестве основной цели обучения выдвигается формирование коммуникативной компетенции учащихся. В связи с этим методисты выделяют следующие характерные черты урока иностранного языка: речевая направленность, то есть обучение в условиях, адекватных условиям будущей речевой деятельности, функциональность, ситуативность, индивидуализация процесса обучения (Пассов 1988).
Обучение на уроке должно отражать специфику предмета, носить целенаправленный характер, присущий речевой деятельности, и учитывать следующие факторы:
• мотивированность речевой деятельности (наличие мотива);
• наличие определенных взаимоотношений между собеседниками, создающих ситуацию общения;
• использование тем для обсуждения, которые важны для учащегося;
• использование речевых средств, функционирующих в реальном учебном процессе.
Lesson type / Lesson planning model
Тип урока, модель построения урока иностранного языка — определенный набор и типичная последовательность обучающих действий учителя и учебных действий учащихся на уроке в процессе овладения иноязычными навыками и умениями. Наличие модели урока не означает, что все уроки должны быть одинаковыми. Тем не менее урок иностранного языка отражает основанную на том или ином методе обучающую модель, которую избрал для себя учитель или автор учебника и которой учитель должен придерживаться, чтобы обучение носило последовательный и системный характер. В зарубежной методике подробно изучены и описаны основные модели построения урока иностранного языка: РРР, ESA, OHE, ARS, deep end.
РРР (presentation, practice, production) — модель «три П» (презентация, практика, применение).
На этапе презентации учитель осуществляет введение нового языкового материала (форма и значение), часто повторяет, демонстрирует, иллюстрирует, показывает картинки, с тем чтобы класс понял значение новой лексической единицы или грамматической структуры. «Практика» предполагает тренировку учащихся в использовании изучаемого явления. Выполняются следующие упражнения: заполнение пропусков, дополнение предложений, воспроизведение с опорой на различные средства наглядности, заучивание коротких диалогов и другие. Этот процесс контролируется учителем и поначалу носит строго управляемый характер. Постепенно учитель переходит к свободному управлению. На третьем этапе учащиеся самостоятельно используют в речи усвоенные явления, а учитель регулирует их деятельность. Модель «три П» в настоящее время подвергается критике за линейный характер, пассивную роль, которая отводится учащимся, и за ориентацию на учителя (teacher-centred approach).
Модель ESA (engage, study, activate — вовлечение, изучение, активизация), предложенная Дж. Хармером (Harmer 1998, pp. 25-29), и модель ОНЕ (observe, hypothesise, experiment — наблюдение, постановка гипотезы, экспериментирование), разработанная М. Льюисом (Lewis 1996b, pp. 10-16), отражают последовательность обучения. Они предполагают вовлечение учащихся в деятельность, внимательное наблюдение ими за формой, изучение и анализ используемых языковых средств с последующей активизацией и экспериментированием в употреблении изученных языковых явлений в новых для учащихся ситуациях.
Модель ARC (authentic, restricted, clarification), автором которой является Дж. Скривинер (Scrivener 1996, pp. 79-92), отражает характер используемого материала и методику работы с ним. Так, authentic означает применение аутентичного материала в подлинно-речевых упражнениях и коммуникативных видах речевой деятельности; restricted предполагает ограничение языкового и речевого материала и тренировку его в языковых и условно-речевых упражнениях; clarification — работа над усвоением формы конкретной единицы языка с помощью упражнений различных типов, визуальных средств и базы данных.
Авторы этих моделей отмечают, что на уроке различные этапы могут чередоваться и повторяться. Например, урок может строиться по следующим схемам: CRRA, RCR, АСА и т. д. (модель Скривинера), ESA, EAS, EAASASEA и т. д. (модель Хармера).
В методе коммуникативных заданий (см. Task-based learning, с. 61) широко используется модель построения урока deep end. Она предполагает, что в начале обучения учитель определяет конечное коммуникативное задание или серию заданий, которые учащиеся должны научиться выполнять в результате процесса обучения. Затем учитель строит работу в обратном порядке: исходя из задания, необходимо определить цели, содержание, наметить пути и средства достижения поставленных целей. Эту схему часто называют «три П наоборот», так как обучение начинается с выполнения коммуникативного задания учащимися, а затем, исходя из того, как они с ним справились, осуществляется работа над лексико-грамматическими навыками и речевыми умениями.
Признается также возможность такого обучения, когда урок не планируется вовсе, а в своих действиях учитель руководствуется тем, что происходит в классе, и шаг за шагом, без какого-либо предварительного плана, чисто интуитивно строит урок, тип которого называется «дорога в джунглях» (jungle path). Следует отметить, что модели ОНЕ, ESA, deep end и jungle path рассчитаны на преподавание в стране изучаемого языка, в частных языковых школах, на летних курсах и в случае, когда учащиеся владеют языком на том или ином уровне, а учителя не испытывают необходимости следовать программе.
Тип урока зависит от используемого подхода и метода обучения. Уроки в рамках бихевиоризма или аудиолингвального метода будут существенно отличаться от уроков, построенных по законам личностно-ориентированного и коммуникативного подходов.
В зарубежной методике известны следующие типы уроков:
• Transaction — урок «передача информации», когда учитель обучает учащихся в рамках традиционной методики и передает им определенную сумму знаний. Основной целью урока такого типа является усвоение языкового материала учащимися, а результатом урока — продукт: правильные высказывания учащихся в рамках определенного набора структур или воспроизведение усвоенного материала с небольшими трансформациями (см. Product-oriented approach, с. 33).
• Interaction — урок-взаимодействие, тип урока, на котором основное внимание уделяется иноязычному общению учащихся и учителя, установлению социальных отношений между отдельными учащимися и учителем, группой в целом. Уроки этого типа ориентированы на процесс общения (см. Process-oriented approach, с. 34), когда учащиеся чувствуют себя комфортно, не испытывают напряжения.
Уроки первого типа предполагают формулирование учителем целей урока и достижение их учащимися. Эти уроки строятся по определенной модели, которая предусматривает планирование учителем деятельности учащихся в классе. Уроки второго типа представляют собой опыт в общении, которое доставляет учащимся удовольствие и радость, способствуют мотивации. Учитель не навязывает учащимся определенную линию поведения, они сами выбирают, чем хотели бы заниматься на уроке. Структура урока не планируется учителем, свободна и открыта для всякого рода поправок со стороны учащихся (Ur 1996, р. 214). В отечественной методике также имеются различные точки зрения относительно типологии уроков иностранного языка. Одни авторы классифицируют их по цели обучения, другие учитывают содержание обучения или компоненты учебного процесса. Принято выделять уроки двух типов:
• уроки преимущественно на формирование навыков пользования языковым материалом, то есть ознакомление с новым языковым материалом и способами выполнения действий с ним и последующая речевая тренировка в использовании этого материала;
• уроки, на которых имеет место практика учащегося в речевой деятельности, когда умения в одном или нескольких видах речевой деятельности развиваются взаимосвязанно (Гез и др. 1982, с. 330).