Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Долгина, Колесникова.doc
Скачиваний:
92
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
1.41 Mб
Скачать

Technique

Прием — базисная категория методики, соотносимая с конкретными действи­ями, совокупность которых составляет суть формируемой деятельности. Су­ществует тесная связь между принципами, приемами и методом обучения: метод, характеризующийся совокупностью принципов, реализуется в системе конкретных приемов. Каждому методу свойственна своя система приемов, од­нако одни и те же приемы могут использоваться в разных методах. Рацио­нальное сочетание и соотношение приемов определяют сущность и эффектив­ность метода (Alexander 1998, р. 79; Шатилов 1986, с. 15).

Нерасторжимость и взаимосвязанность двух сторон дидактического про­цесса — обучения (см. Teaching, с. 155) и учения (см. Learning, с. 157) прояв­ляются, в частности, в том, что учебно-методические приемы соотносятся, с од­ной стороны, с действиями учителя, направленными на решение конкретной задачи обучения на определенном этапе, а с другой — с действиями учащихся на основе учебного материала (Гез и др. 1982, с. 17; Рогова и др. 1991). Для обозначения действий учителя в отечественной методике существуют терми­ны «приемы обучения» и «приемы контроля». В английской методике этим терминам соответствуют teaching techniques и testing techniques.

Teaching techniques — это действия и операции учителя, цель которых — передавать знания, формировать навыки и умения, стимулировать учебную деятельность. Являясь единицей обучающей деятельности учителя, приемы входят составной частью в содержание метода обучения. Традиционно в учеб­ной практике выделяются группы приемов обучения, направленные:

• на презентацию, то есть введение материала (presentation);

• на организацию тренировки (practice). С помощью тренировочных при­емов обучения учащиеся усваивают готовое содержание, овладевают язы­ковыми единицами — иноязычными средствами общения, при этом их речевая практика жестко контролируется учителем (accuracy practice / controlled practice).

• на организацию общения, создание коммуникативных ситуаций, на по­буждение к выполнению творческих заданий и осуществлению собствен­ных проектов (fluency practice). К этой группе приемов относятся elicitation, drama, project work. Активное использование приемов драма­тизации и проективных приемов стало современной тенденцией в мето­дике преподавания иностранных языков (Lewis and Hill 1992, p. 54; Byrne 1994, p. 2; Skehan 1996b, p. 17; Бим 1988, с. 90; Зимняя, Сахарова 1991). Среди всего многообразия приемов обучения наибольшей популярностью пользуются приемы вопросно-ответной работы, которые широко применяются на всех этапах развития иноязычной речи (см. Questioning, с. 130).

Testing techniques — это действия учителя, направленные на контроль сфор­мированное™ речевых навыков и умений, на определение уровня обученности (см. Testing techniques, с. 197).

Для описания действий обучающихся в отечественной методике употребля­ются термины «прием учения» и «учебный прием». В английском языке ана­логичными терминами, относящимися к действиям обучающегося в процессе речевой тренировки и учебно-коммуникативного взаимодействия, являются learning technique и learning strategy (см. Leaner-centred approach, с. 31).

Приемы обучения и приемы учения реализуются в процессе создания и выполнения упражнений. В зарубежной методике в последнее время наблю­дается синонимичное использование терминов activity и technique. Упражне­ние, как известно, характеризуется многими переменными, среди которых прием обучения (учения) является хоть и важнейшим, но лишь одним из параметров (см. Activity, с. 121; Task, с. 123). В зависимости от других переменных, их комбинаций упражнение, в основе которого лежит конкретный методический прием, может иметь серию разновидностей. Различное сочетание переменных позволяет создать на основе одного приема несколько вариантов одного и того же упражнения.

Нерасторжимая связь упражнений и учебно-методических приемов прояв­ляется, в частности, в том, что при описании упражнений почти всегда упоми­наются приемы, лежащие в их основе. Большинство общепринятых названий упражнений отражают учебно-речевые действия обучаемых в процессе их выполнения и реже — действия, которые были произведены учителем или автором учебных материалов при подготовке упражнений.

Во многих случаях действия учителя при создании и действия учащегося при выполнении упражнений оказываются прямо противоположными. Особен­но наглядно это проявляется в упражнениях на регулируемую активизацию языкового материала (controlled practice activities / guided practice activities). Например, при подготовке упражнений на соотнесение (matching), логическую перегруппировку (unscrambling) намеренно нарушается порядок расположе­ния или классификация речевых единиц (jumbling). При создании упражне­ния на заполнение пропусков (gap-filling) из предложения или связного текста извлекаются языковые единицы (deleting). Полярность действий учителя и ученика, отраженная в названиях упражнений, ведет к появлению терминоло­гических дублетов — парных обозначений одних и тех же упражнений.