Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Долгина, Колесникова.doc
Скачиваний:
92
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
1.41 Mб
Скачать

Functional approach / Notional-functional approach

Функциональный (функционально-содержательный) подход к разработке программ и учебные программы функционально-содержательного типа. Этот подход реализуется в коммуникативном методе преподавания иностранных языков и предполагает не системную, а функциональную, соответствующую речевым функциям, организацию изучаемого материала. Особое внимание об­ращается на значение языкового явления, а не на его форму.

Исходя из положения Хомского о том, что одинаковые языковые структуры могут иметь разные значения (John is easy to please. John is eager to please), a разные структуры могут выражать одно и то же значение (John wrote this letter. This letter was written by John), исследователи пришли к выводу, что в зависимости от цели высказывания в процессе речепорождения речевая интенция (intention) может быть реализована в виде конкретной функции (function) или понятия (notion) (Hutchinson and Waters 1993, p. 27).

Речевые функции связаны с социальной активностью человека и выража­ют речевую интенцию говорящего или пишущего, например просьбу, приветствие, отказ и т. д. Они могут быть сопоставимы с коммуникативными речевыми актами, которые реализуются с помощью языка. Та или иная речевая функция может быть выражена с помощью различных языковых средств или структур. Например, просьба закрыть окно может быть выражена следующи­ми языковыми структурами: Could you close the window? Would you mind closing the window? Close the window, please. Различные языковые структуры, которые выражают ту или иную функцию, называются экспонентами функ­ции (exponent of function). Например: предложить кому-либо сделать что-то — функция, Would you like to ...? Let's .... — экспоненты функции.

В процессе речепорождения говорящий передает содержание и смысл высказывания с помощью не только конкретных языковых функций, но и различных понятий. Термин «понятие» гораздо меньше исследован в методической литературе и еще ждет своего уточнения. В самом общем виде он обозначает абстрактные понятия, используемые в коммуникации (место, расположение, ка­чество, количество и т. д.). Понятия — это «категории, на которые человеческое сознание разделяет реальный мир, например: время, продолжительность, качество и т. д.» (Hutchinson and Waters 1993, p. 31). Выделяются общие и специфиче­ские понятия, которые вместе с речевыми функциями и их экспонентами позво­ляют детализировать учебные программы (см. Functional syllabus, с. 85; Threshold level, с. 70).

Функционально-содержательный подход к разработке программ оказал существенное влияние на преподавание иностранных языков. Его использо­вание заставило учителей переориентироваться на содержательную сторону обучения, обратить внимание на достижение практических целей овладения языком и привело в дальнейшем к идее обучения коммуникации и общению. Однако следует отметить, что зарубежные исследователи функционально-содержательного подхода занимались в основном проблемами разработки учебных программ, отбором и организацией содержания обучения на функцио­нальной основе. Вопросы обучения в соответствии с данным подходом не получили достаточного развития. В отечественной методике также имеется ряд исследований (см., например: Функционально-содержательный подход 1987), авторы которых попытались внедрить этот подход в практику обучения, однако их усилия также не повлекли за собой существенных изменений в пре­подавании иностранных языков.