- •Предисловие
- •1. Language teaching: methods and approaches — Преподавание иностранных языков: методы и подходы Введение
- •1.1. General concepts — Основные понятия Approach
- •Principle
- •1.2. Language teaching approaches — Подходы к преподаванию иностранных языков Behaviourism / Behaviourist approach
- •Cognitivism / Cognitive approach
- •Humanistic approach
- •Communicative approach
- •Learner-centred approach
- •Whole language approach / Gestalt style / Global learning / Holistic approach / Top-down approach
- •Product-oriented approach
- •Process-oriented approach
- •Deductive approach vs. Inductive approach
- •Structural approach / Grammatical approach
- •Lexical approach
- •Eclecticism
- •Integrated approach
- •Comprehension approach
- •1.3. Language teaching methods: historical overview — Методы преподавания иностранных языков: исторический обзор Grammar-translation method
- •Direct method
- •Audiolingualism /Audiolingual method / Mim—mem method
- •Audiovisual method / Structural-global method
- •Situational language teaching (slt) / The oral approach
- •Natural method
- •Natural approach
- •Communicative method / Communicative language teaching (clt)
- •1.3. Fringe / alternative methods — Нетрадиционные (альтернативные) методы преподавания иностранных языков Community language learning (cll) / Counselling learning
- •Suggestopedia / Lozanov method
- •The silent way
- •Total physical response (tpr)
- •1.4. New developments in language teaching — Обзор современных зарубежных методов Computer assisted language learning (call)
- •Consciousness-raising approach (cra)
- •Data-driven learning (ddl)
- •Task-based learning (tbl)
- •2. Syllabus design and curriculum development — Разработка программ и стандартов Введение
- •2.1. General concepts — Основные понятия Curriculum
- •National Curriculum
- •Programme
- •Course design / Programme design
- •Syllabus
- •Syllabus design
- •Threshold level
- •Subject
- •2.2. Syllabus design procedures — Технология разработки программ Needs analysis
- •Objectives
- •Performance objectives / Behavioural objectives / Instructional objectives
- •Graded objectives
- •Process objectives vs. Product objectives
- •Content
- •Ordering / Sequencing
- •Grading
- •2.3. Approaches to syllabus design — Подходы к разработке программ Аpproach to syllabus design
- •Synthetic approach
- •Analytic approach
- •Functional approach / Notional-functional approach
- •2.4. Types of syllabus — Типы учебных программ Type of syllabus
- •Apriori syllabus vs. Aposteriori syllabus
- •Negotiated syllabus
- •Learning-centred syllabus
- •Skills-centred syllabus
- •Functional syllabus / Notional-functional syllabus (nfs)
- •Lexical syllabus
- •Structural syllabus / Grammatical syllabus / Language-centred syllabus
- •Task-based syllabus / Procedural syllabus
- •2.5. Forms of syllabus organisation — Организационные формы учебных программ Linear syllabus
- •Modular syllabus
- •Spiral syllabus / Cyclical syllabus
- •3. Teaching language skills — Обучение различным видам речевой деятельности Введение
- •3.1. General concepts — Основные понятия Skills
- •Integrated skills
- •Receptive skills
- •Bottom-up reading, bottom-up listening
- •Productive skills
- •Background knowledge
- •Study skills
- •3.2. Teaching reading skills — Обучение чтению Reading
- •Guided reading
- •Intensive reading
- •Extensive reading
- •Reading aloud / Oral reading
- •Communicative reading / Fluent reading
- •Scanning
- •Skimming / Skim reading / Reading for gist
- •Reading for detailed comprehension
- •Critical reading
- •3.3. Teaching listening skills — Обучение аудированию Listening / Listening comprehension
- •Guided listening
- •Communicative listening
- •Skim listening / Listening for gist
- •Listening for detailed comprehension
- •Listening for partial comprehension / Selective listening
- •Critical listening
- •Interactional listening / Conversational listening / Reciprocal listening
- •Listening to interaction
- •Transactional listening / Non-interactional listening
- •Academic listening / Listening to lectures
- •3.4. Teaching speaking skills — Обучение говорению Speaking
- •Speaking turn
- •Turn-taking
- •Short turn vs. Long turn
- •Interactional speech
- •Transactional speech
- •3.5. Teaching writing skills — Обучение письменной речи Writing
- •Types of writing
- •Types of writing
- •Study writing / Academic writing
- •Note-taking, note-making
- •Summarizing
- •Composing
- •Fast writing / Automatic writing
- •Product-oriented writing / Genre-based writing
- •Process-oriented writing
- •4. Language teaching / learning activities — Типология упражнений в обучении иностранному языку Введение
- •4.1. General concepts — Основные понятия Exercise
- •Activity
- •Technique
- •Procedures
- •Open-ended activities vs. Closed activities
- •Lead-in activities
- •Warm-up activities / Tune-in activities
- •4.2. Language teaching techniques — Приемы обучения иностранному языку Classifying / Organizing
- •Eliciting / Elicitation
- •Information gap
- •Questioning
- •Reconstruction / Restoration
- •Word association
- •4.3. Practice activities — Подготовительные упражнения Completion
- •Consciousness-raising activities
- •Expansion
- •Jigsaw activities / Information gap activities
- •Matching
- •Prediction
- •Ranking
- •Rephrasing / Reformulation / Paraphrase
- •Selection
- •Split dialogue / Jumbled dialogue
- •True—false statements
- •Unscrambling
- •4.4. Communicative activities — Коммуникативные упражнения Brainstorming
- •Mapping / Mind-mapping
- •Information transfer / Media transfer
- •Presentation
- •Oral reporting / Oral report
- •Reporting back
- •Discussion
- •Controlled discussion / Guided discussion
- •Free discussion
- •Problem solving
- •Scenario
- •Role play
- •Interview
- •Simulation
- •Project work
- •5.1. Образовательный процесс: основы управления и организации Classroom management
- •Classroom management
- •Teaching
- •Learning
- •Autonomous learning / Independent learning / Self-directed learning
- •Classroom communication
- •5.2. Lesson planning — Планирование урока Lesson
- •Lesson type / Lesson planning model
- •Lesson stage
- •Lesson planning / Pre-teaching planning
- •Lesson evaluation
- •5.3. Managing the materials — Материалы на уроке иностранного языка Authentic materials
- •Course book
- •Self-access materials
- •Audiovisual aids / Teaching aids
- •Materials selection
- •Materials evaluation
- •Cues / Prompts
- •5.4. Classroom dynamics — Ход урока Classroom interaction
- •Type of classroom interaction
- •Classroom monitoring
- •Teacher roles us. Learner roles
- •Teacher talk vs. Student talk
- •Code switching / Choice of language
- •Teacher talking time (ttt) vs. Student talking time (stt)
- •Teacher waiting time (twt)
- •Grouping / Grouping arrangements
- •Whole class work
- •Group work
- •Pair work / Pair practice
- •Solo work
- •Seating arrangement
- •Discipline / Student behaviour
- •Rapport
- •Feedback
- •6. Assessment and testing — Контроль в обучении иностранным языкам Введение
- •6.1. General concepts — Основные понятия Evaluation
- •Assessment
- •Summative assessment / Summative evaluation
- •Formative assessment / Formative evaluation
- •Self-assessment / Self-evaluation
- •Testing / Language testing
- •Test / Language test
- •Washback effect / Backwash
- •Mark / Grade
- •Marking / Grading
- •6.2. Test types — Виды лингводидактических тестов Test types
- •Pragmatic test
- •Discrete-point test
- •Integrative test / Global test
- •Proficiency test
- •Placement test
- •Diagnostic test
- •Achievement test
- •Final achievement test
- •Norm-referenced test vs. Criterion-referenced test
- •6.3. Testing techniques — Приемы контроля Testing techniques
- •Cloze procedure
- •Cloze test
- •Multiple-choice test
- •Dictation
- •Partial dictation
- •Reception testing
- •Production testing
- •Oral testing
- •Oral interview
- •6.4. Test validity and reliability — Валидность и надежность тестов
- •Validity
- •Content validity
- •Concurrent validity
- •Predictive validity / Prognostic validity
- •Construct validity
- •Reliability
Functional approach / Notional-functional approach
Функциональный (функционально-содержательный) подход к разработке программ и учебные программы функционально-содержательного типа. Этот подход реализуется в коммуникативном методе преподавания иностранных языков и предполагает не системную, а функциональную, соответствующую речевым функциям, организацию изучаемого материала. Особое внимание обращается на значение языкового явления, а не на его форму.
Исходя из положения Хомского о том, что одинаковые языковые структуры могут иметь разные значения (John is easy to please. John is eager to please), a разные структуры могут выражать одно и то же значение (John wrote this letter. This letter was written by John), исследователи пришли к выводу, что в зависимости от цели высказывания в процессе речепорождения речевая интенция (intention) может быть реализована в виде конкретной функции (function) или понятия (notion) (Hutchinson and Waters 1993, p. 27).
Речевые функции связаны с социальной активностью человека и выражают речевую интенцию говорящего или пишущего, например просьбу, приветствие, отказ и т. д. Они могут быть сопоставимы с коммуникативными речевыми актами, которые реализуются с помощью языка. Та или иная речевая функция может быть выражена с помощью различных языковых средств или структур. Например, просьба закрыть окно может быть выражена следующими языковыми структурами: Could you close the window? Would you mind closing the window? Close the window, please. Различные языковые структуры, которые выражают ту или иную функцию, называются экспонентами функции (exponent of function). Например: предложить кому-либо сделать что-то — функция, Would you like to ...? Let's .... — экспоненты функции.
В процессе речепорождения говорящий передает содержание и смысл высказывания с помощью не только конкретных языковых функций, но и различных понятий. Термин «понятие» гораздо меньше исследован в методической литературе и еще ждет своего уточнения. В самом общем виде он обозначает абстрактные понятия, используемые в коммуникации (место, расположение, качество, количество и т. д.). Понятия — это «категории, на которые человеческое сознание разделяет реальный мир, например: время, продолжительность, качество и т. д.» (Hutchinson and Waters 1993, p. 31). Выделяются общие и специфические понятия, которые вместе с речевыми функциями и их экспонентами позволяют детализировать учебные программы (см. Functional syllabus, с. 85; Threshold level, с. 70).
Функционально-содержательный подход к разработке программ оказал существенное влияние на преподавание иностранных языков. Его использование заставило учителей переориентироваться на содержательную сторону обучения, обратить внимание на достижение практических целей овладения языком и привело в дальнейшем к идее обучения коммуникации и общению. Однако следует отметить, что зарубежные исследователи функционально-содержательного подхода занимались в основном проблемами разработки учебных программ, отбором и организацией содержания обучения на функциональной основе. Вопросы обучения в соответствии с данным подходом не получили достаточного развития. В отечественной методике также имеется ряд исследований (см., например: Функционально-содержательный подход 1987), авторы которых попытались внедрить этот подход в практику обучения, однако их усилия также не повлекли за собой существенных изменений в преподавании иностранных языков.