Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Долгина, Колесникова.doc
Скачиваний:
92
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
1.41 Mб
Скачать

Oral interview

Собеседование — прагматический тест устной коммуникации, один из при­емов устного контроля (см. выше, Oral testing), прямое речевое взаимодей­ствие между экзаменатором (interviewer) и учащимся (learner / interviewee) с целью определения уровня владения иноязычной устной речью (умениями аудирования, монологическими и диалогическими умениями). Экзаменатор, внешне выступая в роли собеседника, тем не менее обладает инициативой в разговоре, направляет речь учащегося в нужное русло, используя методиче­ские приемы, стимулирующие речемыслительную активность экзаменуемого и вовлекающие его в иноязычное общение. Несмотря на то что действия экзаменатора и экзаменуемого до некоторой степени запрограммированы, последний свободен в выборе ответов на вопросы, в изложении своих взгля­дов и оценок. Собеседование предполагает наличие тщательно разработан­ной шкалы оценок устно-речевой иноязычной деятельности (Underbill 1993, р. 54; Fulcher 1996).

6.4. Test validity and reliability — Валидность и надежность тестов

Validity

Валидность, одна из основных характеристик эффективности теста, включает в себя широкий круг понятий. В самом общем виде валидность показывает, что измеряет тест и насколько хорошо он это делает. Другими словами, валид­ность указывает на большую или меньшую степень пригодности теста для его использования с определенной целью. Многие зарубежные педагоги и психо­логи сходятся в том, что важнейшими сторонами этого показателя эффектив­ности теста является обоснованность содержания, или содержательная валидность (content validity), сопряженная валидность (concurrent validity), про­гностическая валидность (predictive validity / prognostic validity), конструк­тивная валидность (construct validity) и внешняя валидность (face validity). Различные стороны, или типы, валидности являются по существу разными способами ее определения.

Валидность лингводидактических тестов и других форм контроля усили­вается за счет следующих параметров:

• предъявление материала в контексте;

• использование аутентичных материалов в рецептивных тестах;

• создание ситуаций, приближенных к реальной жизни при контроле устно-речевых навыков и умений;

• использование коммуникативных заданий, отличающихся целевой на­правленностью, завершенностью и ориентированных на достижение ре­зультата (речевого продукта), особенно при контроле экспрессивной пись­менной речи.

• использование групповых, парных форм контроля.

Content validity

Содержательная валидностъ лингводидактических тестов определяется тем, насколько полно и всесторонне тест охватывает учебный материал, для про­верки которого он был сконструирован, и зависит от глубины предварительно проведенного составителями теста анализа учебного плана и программы, со­держания учебников, от точности и полноты формулировок целей обучения. В языковых тестах содержательная валидность определяется использовани­ем в них соответствующего языкового материала.

Concurrent validity

Сопоставительная валидностъ предполагает сопоставление результатов про­веденного теста с результатами другого теста, самооценкой испытуемых, оцен­ками преподавателей, которые были получены примерно в то же время. Ре­зультат сравнения обычно выражается в виде коэффициента корреляции.