Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-80 / II / 314-401.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.2 Mб
Скачать

§ 2436. Парадигмасемичленна.

Синтаксический индикатив

Наст. вр.

Неслышноголосов

Прош. вр.

Небылослышноголосов

Буд. вр.

Небудетслышноголосов

Синтаксические ирреальные наклонения

Сослагат. накл.

Небылобыслышноголосов

Условн. накл.

Еслибынебылослышноголосов... (Небылобыслышноголосов...)

Будь(бы)неслышноголосов...

Желат. накл.

Небылобыслышноголосов!

Еслибы(хотьбы...)небыло слышноголосов!

Побудит. накл.

Пустьбудетнеслышноголосов!

Чтобнебылослышноголосов!

Нормально также следующее словорасположение: ГолосовнеслышноГолосовбыло(будет,былобы)неслышно;Неслышнобыло(будет,былобы)голосов;Еслибы(хотьбы...)голосовбылонеслышно!;Пустьголосовбудетнеслышно(небудетслышно)!; —Иликарцеразахотели! —закричалнадзиратель... —Чтоб голосу твоего не слышно было! (Л. Толст.).

§ 2437. Регулярны реализациис полузнаменательными глаголамистать,становиться,делаться,сделаться:НикуданеуезжалмужДавыдовской..,атакне стало его видно,даитолько(Леск.);Еговсемсделалосьжалко(С.­Щ.);Наконецвскорепрежнегобойкогоследасделалосьвовсеневидно(Леск.); [Аня:]Мневдругсталожальмамы,такжаль(Чех.). См. также примеры в § 1956.

Соотношения с предложениями с фазовыми глаголами: Мнепересталобытьвидноэтораскрывание(Л. Толст.).;Скоропересталобытьслышнобарабаны(Л. Толст.);Онарадабыла,когдаэтихлюдейпересталобытьвидно(Л. Толст.).

§ 2438. Предложения распространяютсяпо правилам присловных и неприсловных связей:Инивмнеэтихбудетжаль,Ирощзарозовоюдалью(А. Глоба);Ведьвхозяйствеиушатнадо,ишайку,исанкизаводойкколодцусходитьдамалоличего! (Абр.).

Нормальна обстоятельственная детерминация:ПрижизниниктонеобращалвниманиянаПавлаВладимировича,с смертью еговсемсделалосьжалко(С.­Щ.);Онаподошла...неслышно.Ногиее на полусовсемнебылослышно(Дост.);Ужедавнонесталовидноипоследнейтелеги(Бунин);ИбылодыханьянеслышноУискусанныхтемныхгуб(Ахм.);СейчасдоЖелтогоключадоедем, а там ужбудетвиднозаимку(Нилин); На заводнадопропуск(разг. речь).

Субъектная детерминация—кому:Мнеегожаль;Намневиднозвезд;Селунужнолюдей;Мнебольноруку;Чья­топечка,чья­тохата,Надровараспиленхлев...Ктоназябся,делосвято, —Томунадообогрев(Твард.);ВМашувлюблялись...аейничегонебылонадо(Шкл.).

Субъектно­обстоятельствен-ная детерминация:Вхорошемтеатреможновсе;нонадо,чтобызнали,чегонельзявэтомтеатре(газ.; /чегонельзяэтомутеатру);Вэтомчеловекенезаметносочувствия(/уэтогочеловека).

Объектная детерминация (при предикативахнужно,надо,угодно) —от кого:Ирешительнонепонимаю:чтоикомуотменяугодно!Тутвсезаговорили: —Очемэтоон?Отвас,милостивыйгосударь,ничегонеугодноиниктоничегонетребует(Леск.);МногольнадодушеоптимистаОтвеснынаступающейновой? (Г. Колесников).

§ 2439. Семантика схемы— «наличие субъектного состояния, обращенного к объекту» — в нераспространенных предложениях дифференцируется в зависимости от лексического значения предикатива: это может быть состояние физическое, эмоциональное, волевое, состояние необходимости или долженствования, возможности. В нераспространенных предложениях свидно,слышно,заметно,приметновин. п. в препозиции к предикативу приобретает элемент субъектного значения:Избушкувидно(избушка видна);Гудокслышно(слышен гудок). При введении (высокочастотном) субъектного детерминанта образуется семантическая структура: «субъект — его состояние — объект этого состояния (предмет, к которому оно обращено)»:Мнежальсестру(я жалею сестру);Емубольноруку(он ощущает боль в руке);Намвиднозвезды(мы видим звезды).

Наиболее обычные формально­семантические соотношения— с подлежащно­сказуемост-ными предложениями глагольными и именными (со сказуемым — кратким прилагательным):НамвидноизбушкуНамвиднаизбушкаМывидимизбушку;ОхотникузаметноследыОхотникузаметныследыОхотникзамечаетследы;МненужнопропускМненуженпропускЯнуждаюсьвпропуске;МнежальдругаЯжалеюдруга;ТебебольнорукуУтебяболитрука.

§ 2440. В коммуникативно нерасчлененных предложениях предикатив предшествует существительному: Виднолесиизлучинуреки;Неслышношума;Слышногудокэлектрички;Невидносела;Жальсестру;Ненадонеправды;Нужномолотокигвозди;Незаметноума.Ненадонаучныхсловдлятакойвечнойвещи,каксмертьмолодойкрасавицы(Цвет.);Вкоридоретемно,невидночеловека(Рекемч.).В экспрессивных вариантах имя предшествует предикативу:Концаневидно;Сестружаль.

В коммуникативно расчлененных предложениях имя, служащее темой, предшествует предикативу, служащему ремой: Звезды//видно;Звуков//неслышно;Любви//незаметно;Хлеба//надо;Продолжения//ненужно;Их//несталовидно;Ниоднойптицы//небылослышно;Неправды//ненадо. В экспрессивных вариантахпредикатив, выделяемый интонационно, предшествует имени:Ненадоденег;Невидносела.

Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях стоят в начале предложения: Изокнавидноозеро;Втакойситуацииненадолишнихслов;Вэтомчеловекенезаметнодоброты;Мнежалкопогубленныхдеревьев.

В коммуникативно расчлененных предложениях детерминанты располагаются в начале (Из­зашумазвонканебылослышно) и в середине предложения (Звонкаиз­зашуманебылослышно;Лестницувдымкепочтинебыловидно. Песк.). Имя в начале предложения подчеркивается повышением тона (центром ИК­3).

Соседние файлы в папке II