- •§ 2408. Парадигмашестичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •Предложения типа Кататься весело
- •§ 2413. Парадигмасемичленна.
- •§ 2414. Регулярные реализации со связочнымэтои с полузнаменательными глаголами.
- •§ 2417. Для предложений без субъектных распространителей характерны следующие формальносемантические соотношения с предложениями другой семантической структуры.
- •Не подлежащносказуемостные
- •§ 2426. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Видно следы — Не видно следы/следов
- •§ 2436. Парадигмасемичленна.
- •Предложения типа Наготовлено запасов Грамматическая и семантическая характеристика
- •§ 2442. Предложения первой и третьей групп образуют только формы синтаксического индикатива и сослагат. Накл. Предложения второй группы имеют семичленную парадигму.
- •Порядок слов
- •§ 2445. В коммуникативно нерасчлененных предложениях предикатив предшествует имени: Непоставленооценки;Неполученотелеграммы;Настроенодомов.
- •§ 2447. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях нормально располагаются в начале предложения: Вдневникенепоставленооценки;Унаснесделаноуборки;Наэтойокраиненастроенодомов.
- •Предложения типа Много цветов; Масса гостей Грамматическая характеристика
- •§ 2450. Среди предложений рассматриваемого строения выделяются две группы, имеющие свои дополнительные характеристики.
- •§ 2451. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •§ 2452. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •§ 2455. Предложения разной семантической структуры вступают в разные соотношения с предложениями другого грамматического строения. Здесь перечисляются наиболее характерные соотношения.
- •Порядок слов
- •§ 2458. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях располагаются в начале: в поселке много садов; На пристани пять шлюпок.
- •Предложения
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •§ 2470. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа Никого знакомых; Ничего нового
- •§ 2476. В конситуативно обусловленной позиции неполная реализация— только с отрицательным компонентом:Входитвкомнату—никого;Вкоторыйраззаглядываювпочтовыйящик:опятьничего.
- •§ 2479. В коммуникативно нерасчлененных предложениях отрицательный компонент предшествует второму род. П.: Ничеголишнего;Ничегохорошего;Никогознакомых.
- •Предложениятипа
- •§ 2500. Богата и разнообразна обстоятельственная и субъектная детерминация.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Семантическая структура
- •Неличносубъектныепредложения
- •Личносубъектныепредложения
- •Грамматическая характеристика
- •§ 2536. Парадигманоминативных предложений восьмичленна; ограничения, касающиеся предложений той или иной семантической структуры, отмечаются ниже.
- •§ 2539. В предложениях любой семантической структуры нормальна обстоятельственная детерминация.
- •§ 2540. Субъектная детерминацияочень разнообразна. Виды детерминантов и их ряды предопределяются семантической структурой предложения.
- •§ 2541. Субъектнопростран-ственные детерминантымогут либо соединяться с субъектными детерминантами или чередоваться с ними (1) либо функционировать как незамещающиеся (2).
- •Порядок слов
- •§ 2543. Детерминанты располагаются в начале предложения: Заплощадьюопятьтьма(Бунин);Налугуужетуман,ипахнетсыростью(ю. Казак.);Весьденьдождьипарит(Пришв.);Встепяхжелтизнаотгоризонтадогоризонта(Песк.).
- •ПредложениятипаНароду!Цветов!
- •§ 2546. Парадигмачетырехчленна.
- •§ 2547. Предложения распространяютсяпо правилам присловных связей:Цветоввсяких!;Споровобэтом,крику!
- •§ 2551. Парадигмадвучленна: образуются формы побудит. И желат. Накл:
- •§ 2556. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа
- •§ 2570. Разнообразны формальносе-мантические соотношенияинфини-тивных предложений с предложениями другой грамматической структуры.
- •Порядок слов
- •§ 2575. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях в образовании формы долженств. Накл. См. Ниже).
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Натоптано;Закрыто
- •Предложения фразеологизированнойструктуры
- •§ 2586. К фразеологизированным предложениям с союзами относятся: 1) членимые предложения типаЛюдикаклюдии 2) нечленимые инфинитивные предложения сНетчтобы(Нетбы):Нетчтобыпомолчать;Нетбыпомолчать.
- •§ 2587. К предложениям с предлогамиотносятся: 1) членимые предложения типаПраздникневпраздники 2) нечленимые предложения типаНедоразговоров.
- •§ 2590. К фразеологизированным предложениям с акцентирующими и местоименными словамиотносятся предложения семи типов; первые три — членимые, четыре последующие — нечленимые.
- •Вопросительные предложения общаяхарактеристика
- •Строение
- •Синтаксическим образцам
- •Предложения фразеологизированной структуры
- •Функциональносемантические типывопросительных предложений
- •§ 2624. В своих вторичных функцияхвопросительные предложения ориентированы не на получение ответа, а на передачу позитивной информации, — всегда экспрессивно окрашенной. Это следующие случаи.
- •Порядокслов
Семантическая структура
§ 2515. Семантика схемы— «наличие отнесенного к неопределенному субъекту действия или процессуального состояния». Это значение конкретизируется в предложении. Специфика субъекта здесь состоит в том, что это или(вообще всякий, любой), или(ктото (некто)), или(некоторые). Поэтому такие предложения называются неопределенноличными. Характер субъекта выясняется из контекста. Кроме того, в условиях конситуации неопределенность субъекта может сниматься и субъект может мыслиться говорящим как вполне определенный, данный (например, в сообщении о приходе того, кого ожидают:Пришли).
Субъектдействия или состояния — тогда, когда он известен, выражается субъектнопростран-ственным детерминантом (см. примеры в § 2514).
Объектвыражается приглагольными формами (примеры см. в § 2514). При вынесении объектно значимой формы в субъектную позицию (перед глаголом) значение объекта действия в этой форме совмещается со значением субъекта состояния:Егоуважают(он уважаем);Металлплавят(металл плавится);Емудалисовет(он получил совет);Клубзакрыли(клуб закрыт); аналогично:Этиягодынеедят;Поощрениянепросят;Домоцениваютвтысячурублей;Поэтовунаслюбят;Колоколбылсброшенсколокольни,емуотрубилиодноухо,вырвалиязык(Берг.; /уколоколаотрубилиухо);Егозамалчивали,нанегоклеветали,наднимнасмехались(Пауст.).
§ 2516. Предложения с субъектнопростран-ственными детерминантами могут вступать в формальносемантические соотношения с двукомпонентными глагольными предложениями: Вшколеэтомунеучат—Школаэтомунеучит;Вместкомеегопредупредили—Месткомегопредупредил. Такие соотношения возможны тогда, когда субъект известен и реален, т. е. когда неопределенность субъекта содержанием данного конкретного сообщения снимается. Там же, где субъект для говорящего действительно неопределенен или несуществен, а определение по месту существенно, обстоятельственный распространитель не несет в себе элемента субъектного значения и, следовательно, названные соотношения отсутствуют: На пойменных лугахуженачаликосить;Вкухнечад;тамвесьденьжарятипекут.
Предложения с субъектом состояния/объектом действия, выраженным вин. п. при переходном глаголе, нормально вступают в соотношения с двукомпонентными предложениями: Егоуволили—Онуволен;Домоцениваютвтысячурублей—Домоцениваетсявтысячурублей;Металлплавят—Металлплавится.
Порядок слов
§ 2517. В коммуникативно нерасчлененных предложениях зависимая словоформа следует за глаголом; этот словопорядок соответствует правилам расположения компонентов глагольных словосочетаний: Принеслицветы;Пашутподяровое;Постучаливдверь. Такие предложения конситуативно независимы. К конситуативно независимым относятся и расчлененные предложения с темой — падежной формой имени и ремойглаголом:Почту//непривезли;Девочек//избаловали;Волчонка//всетакипоймали;Снег//убрали;Старыхдрузей—несудят(Цвет.). Такие предложения отвечают на полный диктальный вопрос («что происходит?») или на вопрос, относящийся к зависимой словоформе: «что можно сказать о названном лице или предмете?», «что происходит с названным лицом или предметом?»
В экспрессивном варианте глаголрема, выделяемый интонационно, занимает начальное положение:Избаловалидевочек;Закрыликлуб;Сделалиснимок;Поймаливолчонка;Привезлибагаж.
§ 2518. К конситуативно независимым относятся и предложения, в которых ремой служит глагол, распространенный другой зависимой словоформой: Мальчикаэтого//заподозриливизмене(Гайдар);Рыбу//несутналедник(Ю. Казак.);Строителямостов//возьмутналюбуюработу(Песк.).
В предложениях с таким порядком слов возможно и другое актуальное членение: в состав темы может входить зависимая словоформа и глагол, а ремой служит другая зависимая словоформа: Детей увезли // в пионерлагерь; Театр построили // в центре города; Книги берут // в библиотеке; В Двине купались // ночью (Ю. Казак.). Эти предложения являются конситуативно зависимыми и отвечают на частичный диктальный вопрос: «куда увезли детей?»; «где построили театр?»; «когда купались в Двине?». В письменной речи такое актуальное членение может быть однозначно выражено вынесением глагола на первое место в предложении. Глагол при этом выделяется повышением тона (центром ИК3): Увезли детей // в пионерлагерь.
Экспрессивные варианты с обратным расположением всех компонентов имеют разговорную окраску:Визменезаподозрилиэтогомальчика. Разговорный характер имеют и варианты с изменением порядка компонентов внутри ремы:Рыбу//наледникнесут.
Экспрессивные варианты с рамочной акцентной структурой образуются при вынесении глагола в начало предложения. Такие предложения обладают разговорной или фольклорноповествовательной окраской: Днячерездваотправилсяякбарыне.Привелименявкабинет(Тург.).
§ 2519. Детерминанты в предложениях с коммуникативно нерасчлененной предикативной группой располагаются в их начале: Емупоставилиособыйприборвуглунамаленькомстоликебезсалфетки(Тург.);К осени в лесничествесталистроитьплотинудлянебольшойгидростанции(Пауст.);Всюдупостелилилен(Пришв.); А вечеромТеддидалинеобычныйсуповсянку,ацелыйтазвареногопахучегомяса(Ю. Казак.);Ау переездаопустилишлагбаумизамигалкрасныйсигнал(Ант.).
Детерминанты в предложениях с коммуникативно расчлененной предикативной группой располагаются в их начале (1) или в середине (2): 1) А теперьленужевытеребили(Ю. Казак.); Зимоюкаменьвозилипольдунасанях(Песк.); 2)Сторожа через месяцотозвали(Нагиб.).
При положении детерминанта в середине предложения тема — зависимая словоформа более резко выделяется повышением тона (центром ИК3).
Экспрессивные вариантыс зависимой словоформой перед глаголом имеют разговорную окраску:Наполесейчасминутысчитают(Песк.). Разговорный характер имеют и экспрессивные варианты с расположением компонентов «зависимая словоформа — глагол — детерминант»:Крокодилапривезлидлязоологическогосада.
Экспрессивные варианты с рамочной акцентной структурой образуются при вынесении глагола на первое место в предложении. Такие варианты обладают разговорной или фольклорноповество-вательной окраской: Построили на горе высокий дом.
§ 2520. В предложениях с глаголами называть,зватьнормален словопорядок: «зависимая словоформа, обозначающая лицо или предмет, — глагол — существительноенаименование»:МальчиказвалиПавлуша;МенязовутМаша;БольшогобурогомедведязвалиТедди(Ю. Казак.);ДеревнюназывалиДенисовкой(Песк.). В экспрессивном вариантесуществительноенаименование, выделяемое интонационно, занимает первое место в предложении:Денисовкойназывалидеревню.
Компоненты располагаются в обратном порядке при тесной конситуативной связи предложения (при известности наименования из предшествующего контекста): Павлушейзовут//моегобрата.
§ 2521. Первым компонентом темы в предложении может быть зависимая от глагола словоформа, а ремой — относящийся к ней компонент с количественным или качественнохарактеризую-щим значением: Яблок собрали // много, Место выбрали // дикое, необжитое. Такие предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: «сколько собрали яблок?», «какое выбрали место?».В экспрессивных вариантахкомпоненты располагаются в обратном порядке:Хорошуюпостроилижизнь;Многособралияблок;Дикоевыбралиместо.
НЕСПРЯГАЕМОГЛАГОЛЬНЫЕКЛАССЫ
ИМЕННОЙКЛАСС
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ТИПА Тишина; Ссора
§ 2522. Предикативную основу предложений типа Тишина;Ссора(так называемых номинативных) образует существительное в форме им. п. (схема N1). Лексикосемантические ограничения отсутствуют; однако слова разных лексических значений входят в эти предложения при разных условиях: одни — относительно свободно, другие — только в условиях определенного распространения или окружения, конситуации. В конситуативно не обусловленной, относительно независимой позиции, в нераспространенном виде такие предложения ограничены словами, называющими состояние внешней среды, периода времени, стихийного явления, события:Зима;Мороз;Воскресенье;Праздник;Тишина;Война;Крик;Шум,Выстрел;Гром;Мгла;Пожар;Голод;Засуха.
Номинативные предложения — один из самых употребительных типов предложений. Этому содействуют их лаконичность, лексическое разнообразие их наполнения (и связанная с этим широта их семантической структуры), практически неограниченные возможности распространения, а также отсутствие стилистических ограничений: разные семантические типы таких предложений в разных условиях употребительны во всех сферах литературного языка. Грамматические характеристики тех или иных номинативных предложений во многом предопределяются их семантической структурой.