- •§ 2408. Парадигмашестичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •Предложения типа Кататься весело
- •§ 2413. Парадигмасемичленна.
- •§ 2414. Регулярные реализации со связочнымэтои с полузнаменательными глаголами.
- •§ 2417. Для предложений без субъектных распространителей характерны следующие формальносемантические соотношения с предложениями другой семантической структуры.
- •Не подлежащносказуемостные
- •§ 2426. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Видно следы — Не видно следы/следов
- •§ 2436. Парадигмасемичленна.
- •Предложения типа Наготовлено запасов Грамматическая и семантическая характеристика
- •§ 2442. Предложения первой и третьей групп образуют только формы синтаксического индикатива и сослагат. Накл. Предложения второй группы имеют семичленную парадигму.
- •Порядок слов
- •§ 2445. В коммуникативно нерасчлененных предложениях предикатив предшествует имени: Непоставленооценки;Неполученотелеграммы;Настроенодомов.
- •§ 2447. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях нормально располагаются в начале предложения: Вдневникенепоставленооценки;Унаснесделаноуборки;Наэтойокраиненастроенодомов.
- •Предложения типа Много цветов; Масса гостей Грамматическая характеристика
- •§ 2450. Среди предложений рассматриваемого строения выделяются две группы, имеющие свои дополнительные характеристики.
- •§ 2451. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •§ 2452. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •§ 2455. Предложения разной семантической структуры вступают в разные соотношения с предложениями другого грамматического строения. Здесь перечисляются наиболее характерные соотношения.
- •Порядок слов
- •§ 2458. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях располагаются в начале: в поселке много садов; На пристани пять шлюпок.
- •Предложения
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •§ 2470. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа Никого знакомых; Ничего нового
- •§ 2476. В конситуативно обусловленной позиции неполная реализация— только с отрицательным компонентом:Входитвкомнату—никого;Вкоторыйраззаглядываювпочтовыйящик:опятьничего.
- •§ 2479. В коммуникативно нерасчлененных предложениях отрицательный компонент предшествует второму род. П.: Ничеголишнего;Ничегохорошего;Никогознакомых.
- •Предложениятипа
- •§ 2500. Богата и разнообразна обстоятельственная и субъектная детерминация.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Семантическая структура
- •Неличносубъектныепредложения
- •Личносубъектныепредложения
- •Грамматическая характеристика
- •§ 2536. Парадигманоминативных предложений восьмичленна; ограничения, касающиеся предложений той или иной семантической структуры, отмечаются ниже.
- •§ 2539. В предложениях любой семантической структуры нормальна обстоятельственная детерминация.
- •§ 2540. Субъектная детерминацияочень разнообразна. Виды детерминантов и их ряды предопределяются семантической структурой предложения.
- •§ 2541. Субъектнопростран-ственные детерминантымогут либо соединяться с субъектными детерминантами или чередоваться с ними (1) либо функционировать как незамещающиеся (2).
- •Порядок слов
- •§ 2543. Детерминанты располагаются в начале предложения: Заплощадьюопятьтьма(Бунин);Налугуужетуман,ипахнетсыростью(ю. Казак.);Весьденьдождьипарит(Пришв.);Встепяхжелтизнаотгоризонтадогоризонта(Песк.).
- •ПредложениятипаНароду!Цветов!
- •§ 2546. Парадигмачетырехчленна.
- •§ 2547. Предложения распространяютсяпо правилам присловных связей:Цветоввсяких!;Споровобэтом,крику!
- •§ 2551. Парадигмадвучленна: образуются формы побудит. И желат. Накл:
- •§ 2556. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа
- •§ 2570. Разнообразны формальносе-мантические соотношенияинфини-тивных предложений с предложениями другой грамматической структуры.
- •Порядок слов
- •§ 2575. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях в образовании формы долженств. Накл. См. Ниже).
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Натоптано;Закрыто
- •Предложения фразеологизированнойструктуры
- •§ 2586. К фразеологизированным предложениям с союзами относятся: 1) членимые предложения типаЛюдикаклюдии 2) нечленимые инфинитивные предложения сНетчтобы(Нетбы):Нетчтобыпомолчать;Нетбыпомолчать.
- •§ 2587. К предложениям с предлогамиотносятся: 1) членимые предложения типаПраздникневпраздники 2) нечленимые предложения типаНедоразговоров.
- •§ 2590. К фразеологизированным предложениям с акцентирующими и местоименными словамиотносятся предложения семи типов; первые три — членимые, четыре последующие — нечленимые.
- •Вопросительные предложения общаяхарактеристика
- •Строение
- •Синтаксическим образцам
- •Предложения фразеологизированной структуры
- •Функциональносемантические типывопросительных предложений
- •§ 2624. В своих вторичных функцияхвопросительные предложения ориентированы не на получение ответа, а на передачу позитивной информации, — всегда экспрессивно окрашенной. Это следующие случаи.
- •Порядокслов
Порядок слов
§ 2445. В коммуникативно нерасчлененных предложениях предикатив предшествует имени: Непоставленооценки;Неполученотелеграммы;Настроенодомов.
Коммуникативно нерасчлененные предложения первой и второй групп (см. § 2441) оформляются ИК6 с увеличением длительности ударного гласного в интонационном центре Навареномя6са!;Нарубленодр6ов!;Нанесенокн6иг!
В экспрессивных вариантахимя, выделяемое интонационно, предшествует предикативу. Экспрессивные варианты коммуникативно нерасчлененных предложений первой и второй групп оформляются ИК2:Оценкинепоставлено;Уборкинесделано;Мясонаварено;Домовнастроено;Уроковнеприготовлено.
Экспрессивные варианты предложений третьей группы оформляются ИК5 с увеличением длительности ударного гласного в интонационном центре: Грибовнажарено!;Ореховсо6рано!;Домовнастроено!
§ 2446. Коммуникативно расчлененные варианты образуются предложениями только первой и второй групп. В коммуникативно расчлененных предложениях имя, служащее темой, предшествует предикативу, служащему ремой: Обеда//неприготовлено:Материалов//непривезено;Хлеба//некуплено:Газет//неполучено;Грибов//наготовлено;Воды//нанесено.В экспрессивных вариантахпредикативрема, выделяемый интонационно, предшествует имени:Неприготовленообеда;Неполученогазет;Нанесеноводы.
Коммуникативные варианты с предикативомтемой и существительнымремой возможны лишь в редких условиях конситуации, обычно при противопоставлении: Некуплено//хлеба(а другие продукты куплены);Наготовлено//грибов(а других запасов не наготовлено). Экспрессивный вариант:Хлебанекуплено;Грибовнаготовлено.
§ 2447. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях нормально располагаются в начале предложения: Вдневникенепоставленооценки;Унаснесделаноуборки;Наэтойокраиненастроенодомов.
В коммуникативно расчлененных предложениях детерминанты располагаются в начале (Вдневникеоценкинепоставлено) и в середине предложения (Оценкивдневникенепоставлено). Имя в начале предложения подчеркивается повышением тона (центром ИК3).
В экспрессивных вариантах коммуникативно нерасчлененных предложений расположение детерминантов свободно: У ребят рыбы наловлено!; Рыбы у ребят наловлено!; Рыбы наловлено у ребят!
В экспрессивных вариантах коммуникативно расчлененных предложений детерминанты, выраженные местоимениями, нормально располагаются в начале и в середине предложения:УнаснеполученогазетиНеполученоунасгазет. Позиция детерминанта в конце предложения возможна в подобных случаях лишь в разговорной речи:Неполученогазетунас. Расположение обстоятельственных детерминантов в экспрессивных вариантах коммуникативно расчлененных предложений также свободно:Сегоднянеполученогазет;НеполученосегоднягазетиНеполученогазетсегодня.
Предложения второй группы могут образовать экспрессивный вариант с повествовательной окраской: Наготовленоухозяйкизапасов. Такие предложения оформляются двумя интонационными конструкциями — ИК6 (с центром в начале) и ИК1 (с центром в конце). Предложения с повествовательной окраской имеют рамочную акцентную структуру.
Предложения типа Много цветов; Масса гостей Грамматическая характеристика
§ 2448. Предложения типа Многоцветов;Массагостейстроятся по схеме Advquant(N1 quant) — N2: первый компонент — количественное наречие или существительное количественного значения в форме им. п., второй компонент — род. п. ед. или мн. ч. существительного любой семантики:Восхвалимприроду:видишь, солнца сколько,неботокакчисто,листьявсезелены(Дост.);Мнесердцетрогаетпростойеенапев,Хотьтами пенья мало(Анн.); Немного музыки—ияуйдуТуда—гдечеловекспокоен(Анн.);Небыватьтебевживых,соснегуневстать.Двадцать восемь штыковых,Огнестрельных пять(Ахм.);Двенадцатыйчас—Осторожноевремя. Три пограничника!Ветеритемень. Три пограничника, Шестеро глаз,Шестеро глазДамоторныйбаркас... Три пограничника!Ворнадозоре(Багр.); Сколько просьбулюбимойвсегда,Уразлюбленнойпросьбнебывает(Ахм.);Тамбыломногошорохов,шопотов(Шкл.);Агородбылчувственным:многосолнца,многоморя,многодюн(Сельв.);Дахотьбылабсобойполучше. Веснушек горсть,глаза—ивсе! (В. Половинкин);Народу—черно! (Чивил.);Онатаскесобакможноговоритьчасами.Отличная,благороднаятема. Скольковней поворотов, сколько тонкостей(А. Якубовский);Тамразветакойуход—чтотутговорить.Столько скота(Расп.);Семь бед,одинответ(посл.).
При препозиции род. п. нормально употребление формы мн. ч. на месте ед. ч.: Кофтбылодве(Шкл.);Втегоды,назарефутбола...игроковзащитыбылодва(Олеша);Яночьюбодрствуюиднем,Чтобжизнейбылодве(Ю. Мориц). Такая форма, открывающая собою предложение, в этих случаях выполняет своеобразную функцию указания на то, что речь пойдет о некоем количестве:Всегооднадекорация,Декорациявсегоодна—Декорацийвсегоодна;Вселеодиндетскийсад,Детскийсадвселеодин—Детскихсадов—один;Унеетрисестры,Сестрыунеетри—Сестерунеетри;Вкнигедвапредисловия,Предисловиявкнигедва—Предисловийвкнигедва;Всегодвепалатки—Палаткивсегодве—Палатоквсегодве;Путитебедва(Сарт.) —Путейтебедва—Тебедвапути.
Примечание. Аналогичная мена форм может иметь место и в других случаях. Например, при распространении глагольного предложения количественным именным сочетанием имя в род. п. ед. ч., вынесенное в целях актуализации в начало предложения, может менять форму ед. ч. на мн. ч.: Мы купили две тетради — Тетрадей мы купили две. То же в позиции подлежащего: Приехали целых три ревизора — Ревизоров приехало целых три; Ему виделось два спасения — Спасений ему виделось два (газ.) (см. § 2241).
§ 2449. Помимо количественного наречия, существительного с количественным значением, числительного, место количественного компонента может занимать одна из следующих форм (или одно из следующих сочетаний) со значением количественности.
1) Количественное именное сочетание: Вгородепятьдесяттысячжителей;Триминутымолчания;Персонала—двестарушки;Тудадвадцатькилометровпути;Унеготриклассаобразования,тридцатьлетстажа;Экономии—двадцатьтысячрублей;Тысячаоленейвстаде.Семьсотколхозныхитристасвоих(Ю. Казак.).
2) Сочетание неколичественного имени с количественно определяющим словом: Имущества—тольконаплечахтрофейнаяанглийскаяшинель! (Малышк.);Разницы—всеготооднабуква!;Всейжизнимотыльку—одиндень.
3) Устойчивое именное сочетание с количественным значением: Непочатыйкрайработы;Погожихдней—считанноечисло.
4) Существительное, в лексическом значении которого заключен элемент количественности: Целая деревня народу; Пословиц — толстый том; Зари — только клочья (Бунин); Народу наплыв (Сарт.); Характеров тут разнобой (Д. Паттерсон); Народ гуляет под гармонь, Оглобель — лес густой (Твард.).
5) Компаратив больше,более,меньше,менее— один или в сочетании с зависящей от него формой (формами): [Астров:]Лесоввсеменьшеименьше,рекисохнут,дичьперевелась(Чех.);Большедоходов—большерасходов,большеудовлетворенныхпотребностей(газ.);Меньшефигур—легчеиграть(о шахматах);Разговоровбольшечемнадо;Вмедицинскихучрежденияхбольшеженщин;Узаводасредствнеменьше,чемусовхоза;Посадилдубок:однимдеревомбольше;Теперьуменяоднойзадачейменьше.
6) Падежные формы с предлогами, в данном лексическом наполнении закрепившиеся для выражения количественного значения (перечни не исчерпывающие): род. п.:безконца,сверхголовы; «до,около+род. п. количеств. слова или количеств. сочетания»: со знач. приблизительности;свышечегон.,сверхчегон. (сверхположенного):Работысверхголовы;Знанийутебяитаквышемакушки;Ошибок—сверхнормы;Каждуюнеделюдодесяткасвадеб;Слуховбезконца;Унегостажаоколодвадцатилет;Там,кажется,дотысячифутов(Дост.);дат. п.:почислучегон.:Началасьжизньвосажденномгороде.Понесколькутревогвдень:подесять,пятнадцать(В. Инбер);Былонамбезмалогоподвенадцатилет(Афонин);Вкаждойсемье—подваребенка; вин. п.:погрудь,поколено,поуши,погорло;нанеделю,нарубль,наполчаса;черезкрай:Поколенотравы;Нинагрошсамолюбия;Делнаполчаса;Зрелищ—налюбойвкус;Волнений—черезкрай;Сил—нацелуюнеделю(Б. Егоров);тв. п.:сизбытком,слихвой:Водыподднищемсизбытком.Прибылей—слихвой;предл. п.:визбытке,визобилии,надонышке:Визбыткеудобрений;СолнцавАрктикеневизбытке(газ.);Винанадонышке.
7) Словоформа всегои сочетаниявсегото,всегои,всеготолько,всегонавсего,всеготолькои:Бумажкуподписать:всегото(всегои,всеготолько,всеготолькои)дел;Всегоизаботто(изаботто,всеготолько) —какбыдоманезаругали(разг. речь).
8) Род. п. в сочетании со сравнительным союзом: Народунасвете—какзвезднанебе(Бунин);Пены—каклилий,кувшинокнатихомлесномозере(Сарт.);Поетпозимнемуулица,Носвету—чтолетнимднем(Твард.);Ребятни—чтогалчат.
9) Фразеологизмы наречного характера: Народуввагоненетакчтобы(Б. Зубавин);Денегтоунегонеахтисколько(разг. речь).