- •§ 2408. Парадигмашестичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •Предложения типа Кататься весело
- •§ 2413. Парадигмасемичленна.
- •§ 2414. Регулярные реализации со связочнымэтои с полузнаменательными глаголами.
- •§ 2417. Для предложений без субъектных распространителей характерны следующие формальносемантические соотношения с предложениями другой семантической структуры.
- •Не подлежащносказуемостные
- •§ 2426. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Видно следы — Не видно следы/следов
- •§ 2436. Парадигмасемичленна.
- •Предложения типа Наготовлено запасов Грамматическая и семантическая характеристика
- •§ 2442. Предложения первой и третьей групп образуют только формы синтаксического индикатива и сослагат. Накл. Предложения второй группы имеют семичленную парадигму.
- •Порядок слов
- •§ 2445. В коммуникативно нерасчлененных предложениях предикатив предшествует имени: Непоставленооценки;Неполученотелеграммы;Настроенодомов.
- •§ 2447. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях нормально располагаются в начале предложения: Вдневникенепоставленооценки;Унаснесделаноуборки;Наэтойокраиненастроенодомов.
- •Предложения типа Много цветов; Масса гостей Грамматическая характеристика
- •§ 2450. Среди предложений рассматриваемого строения выделяются две группы, имеющие свои дополнительные характеристики.
- •§ 2451. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •§ 2452. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •§ 2455. Предложения разной семантической структуры вступают в разные соотношения с предложениями другого грамматического строения. Здесь перечисляются наиболее характерные соотношения.
- •Порядок слов
- •§ 2458. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях располагаются в начале: в поселке много садов; На пристани пять шлюпок.
- •Предложения
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •§ 2470. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа Никого знакомых; Ничего нового
- •§ 2476. В конситуативно обусловленной позиции неполная реализация— только с отрицательным компонентом:Входитвкомнату—никого;Вкоторыйраззаглядываювпочтовыйящик:опятьничего.
- •§ 2479. В коммуникативно нерасчлененных предложениях отрицательный компонент предшествует второму род. П.: Ничеголишнего;Ничегохорошего;Никогознакомых.
- •Предложениятипа
- •§ 2500. Богата и разнообразна обстоятельственная и субъектная детерминация.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Семантическая структура
- •Неличносубъектныепредложения
- •Личносубъектныепредложения
- •Грамматическая характеристика
- •§ 2536. Парадигманоминативных предложений восьмичленна; ограничения, касающиеся предложений той или иной семантической структуры, отмечаются ниже.
- •§ 2539. В предложениях любой семантической структуры нормальна обстоятельственная детерминация.
- •§ 2540. Субъектная детерминацияочень разнообразна. Виды детерминантов и их ряды предопределяются семантической структурой предложения.
- •§ 2541. Субъектнопростран-ственные детерминантымогут либо соединяться с субъектными детерминантами или чередоваться с ними (1) либо функционировать как незамещающиеся (2).
- •Порядок слов
- •§ 2543. Детерминанты располагаются в начале предложения: Заплощадьюопятьтьма(Бунин);Налугуужетуман,ипахнетсыростью(ю. Казак.);Весьденьдождьипарит(Пришв.);Встепяхжелтизнаотгоризонтадогоризонта(Песк.).
- •ПредложениятипаНароду!Цветов!
- •§ 2546. Парадигмачетырехчленна.
- •§ 2547. Предложения распространяютсяпо правилам присловных связей:Цветоввсяких!;Споровобэтом,крику!
- •§ 2551. Парадигмадвучленна: образуются формы побудит. И желат. Накл:
- •§ 2556. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа
- •§ 2570. Разнообразны формальносе-мантические соотношенияинфини-тивных предложений с предложениями другой грамматической структуры.
- •Порядок слов
- •§ 2575. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях в образовании формы долженств. Накл. См. Ниже).
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Натоптано;Закрыто
- •Предложения фразеологизированнойструктуры
- •§ 2586. К фразеологизированным предложениям с союзами относятся: 1) членимые предложения типаЛюдикаклюдии 2) нечленимые инфинитивные предложения сНетчтобы(Нетбы):Нетчтобыпомолчать;Нетбыпомолчать.
- •§ 2587. К предложениям с предлогамиотносятся: 1) членимые предложения типаПраздникневпраздники 2) нечленимые предложения типаНедоразговоров.
- •§ 2590. К фразеологизированным предложениям с акцентирующими и местоименными словамиотносятся предложения семи типов; первые три — членимые, четыре последующие — нечленимые.
- •Вопросительные предложения общаяхарактеристика
- •Строение
- •Синтаксическим образцам
- •Предложения фразеологизированной структуры
- •Функциональносемантические типывопросительных предложений
- •§ 2624. В своих вторичных функцияхвопросительные предложения ориентированы не на получение ответа, а на передачу позитивной информации, — всегда экспрессивно окрашенной. Это следующие случаи.
- •Порядокслов
Семантическая структура
§ 2428. Семантика схемы— «наличие субъектного состояния как возможности, необходимости, способности, своевременности осуществить действие, состояние». В конкретных предложениях распространителем обычно выражен субъект — носитель состояния (Мнепораехать;Длянасневозможносогласиться), а часто и объект: Наградунужнозаслужить;Невеленопускать посетителей;Документовссобоюиметьнеположено.
В предложениях с причастными предикативами распространителем может быть введен субъект действия, предопределившего состояние (Врачамизапрещенокурить); в таких случаях значение субъекта состояния осложняется значением объекта того действия, которым это состояние вызвано:Больномуврачамизапрещенокурить(см. об этом § 1973).
§ 2429. Двукомпонентные предложения с предикативом вступают в разные формальносемантические соотношенияс предложениями иной грамматической организации. Эти соотношения чаще всего определяются лексической семантикой предикатива. Так, предложения сможно,возможно,должно,невозможно,нельзя,немыслимосоотносятся с разными двукомпонентными и однокомпонентными предложениями, по своему строению и по возможностям лексического наполнения способными выразить соответствующее состояние:Емудолжнотерпеть—Ондолжентерпеть—Емуследуеттерпеть;Егоневозможно(нельзя,немыслимо)убедить—Егонетвозможностиубедить—Егонеубедить—Егонеубедишь;Здесьнельзя(невозможно)уснуть—Здесьнетвозможностиуснуть—Здесьнеуснешь;Дрожь(дрожи)невозможноунять—Дрожь(дрожи)нетвозможностиунять—Дрожь(дрожи)неунять—Дрожь(дрожи)неуймешь;Вамможноехать—Выможетеехать.
Лексикосемантическими факторами предопределяются такие соотношения, как Емуленьучиться—Онленитсяучиться;Мальчикунеохотаидтидомой—Мальчикнехочетидтидомой;Мненедосуг(некогда)ждать—Уменянетвремениждать.
Предложения с причастными предикативами имеют свои соотношения; таковы, например: Министерствомприказанозакончитьмонтаж—Министерствоприказалозакончитьмонтаж;Унихнамечено(задумано)поехать—Унихнамечена(задумана)поездка—Онинаметили(задумали)поехать;Васневеленопускать—Васневелелипускать;Детямположенослушаться—Детямполагаетсяслушаться.
Порядок слов
§ 2430. Предложения с препозицией предикатива и постпозицией инфинитива (со всеми относящимися к ному словами) коммуникативно не расчленены: Можноисписатьмногостраницэтиминеяснымиприметами,создающимиявственныйобликсевера(Пауст.);Надооченьдорожитьвстречейсживотными(Пришв.);НеобходимобезотлагательнооборудоватьновыйпрямойпутьотМезенидоАрхангельскапараллельноЗимнемуберегуБелогоморя(Ю. Казак.);Надонепременноотличатьканоныотштампов(Д. Лихачев);Нельзяговоритьогероях,какоживыхлюдях(Шкл.);Нужнобыловнутреннеподготовитьсякэтомуважномуразговору(Кавер.).
Инфинитив может быть распространен целым рядом словоформ, которые в контекстуально независимых предложениях располагаются в соответствии с правилами порядка слов в словосочетаниях: Можносидетьвбелуюночьнатакомдворикеподивойзаврытымвземлюстарымстолом,питьчайизсамовара,ленивобратьизвазочкипрозрачныймед,вздыхать,покуривать...МожносвернутьсулицыПавлинаВиноградова,пойтиполюбомупереулкуичерездвестиметровочутитьсякакбывглубокойпровинцииивпрошломвеке;Можнослушатьинеслушать,можноброситьнедописаннуюфразунаполдороге,чтобыприслушатьсякдругой,можнозахлопнутьтетрадь,выпитьводкиисамомуввязатьсявгорячийспор,почемубанкаОкденаназываетсябанкойОкдена(Ю. Казак.).
Экспрессивные варианты коммуникативно нерасчлененных предложений обычно оказываются нераспространенными или малораспространенными; они характерны для разговорной речи: —Студент! —ужекричалаКакаду... —Учитьсянадо,анелекциичитать,отцапозорить! (Цвет.); —Куда!Ловушкивморестоят,выбиратьнадо! —пробормоталПерфилийивышелвон(Ю. Казак.).
Возможны экспрессивные варианты, в которых на первое место выносится лишь инфинитив, а зависящая от него словоформа остается на последнем месте в предложении. Так образуются предложения с рамочной акцентной структурой: Всеближеиближеподступаетводаквороньемугнезду.Броситьбынадобыловоронегнездо,иулететьнадругоеместо,иначатьновуюсемью(Пришв.). Ср. со стилистически нейтральным вариантом:Вороненадобылобыброситьгнездо. В приведенном примере детерминант (вороне) является темой, а предикатив вместе с группой инфинитива — ремой. Закономерности расположения предикатива и инфинитива одинаковы в предложениях с детерминантами и без детерминантов.
§ 2431. Если инфинитив (вместе с распространяющими его словоформами) является темой, а предикатив — ремой, то группа инфинитива располагается перед предикативом: Японял,чтописатьпьесыинеигратьих—невозможно(Булг.);Объяснятьэтонедоконченностьюрецензии//врядливозможно(Тын.);Искатьновыезвучанияиприноситьэтисвежиекраскивсвоеискусство//необходимо(В. Яхонтов);Стремитьсявычленитьизэтихпротиворечийоднусторону—можно.Найтипроизведение,котороепокомпозициисвоейвыражалобыпараллельностьразныхвидовпостроения, —нельзя(Шкл.);Новотиная,душевнаяпамятьявляетсобойнекийродтворчества,иполагатьсянанее//никакнельзя(Нагиб.).
В предложениях с темой — инфинитивной группой и ремой — предикативом первой частью темы может становиться зависимая от инфинитива словоформа; она занимает первое место в предложении и выделяется повышением тона (центром ИК3): Думатьзапретить//нельзя.Номожнозапретитьсправлятьсяотеатре(Булг.);Обедготовитьмне//былолень(Гайдар);Памятникиискусства,подобныеРостовскомукремлю,украсть//невозможно(журн.).
Экспрессивные вариантытаких предложений образуются в тех случаях, когда группа инфинитива обозначает данное, известное из предшествующего контекста:Невозможносмотретьнаэтукартину! (ср. со стилистически нейтральным вариантом:Смотретьнаэтукартинуневозможно);Невозможнобыейбылоуглядетьвразвилочкеводянуюкрысу,новолна...выдалаворонеместопребываниекрысы(Пришв.) (ср. со стилистически нейтральным вариантом:Углядетьвразвилочкеводянуюкрысуейбылобыневозможно). Такие экспрессивные варианты характерны для разговорной речи.
§ 2432. Зависящая от инфинитива форма имени может быть вынесена в начало предложения в качестве темы: Аэтомугорю//нельзяпомочь(Тург.);Моесостояние//можнобылоопределитьдвумясловами—восхищениеитоска(Пауст.);Вэтуночькакразхорошоприпорошило,ипутьэтогостранника//легкоможнобылоразобрать(Пришв.);Оегопрошлом//можнотолькодогадываться(Ю. Казак.);Умениестаричков//надообязательнокомунибудьпередать(Песк.).
Аналогичный порядок слов сохраняется и в предложениях, в которых зависящая от инфинитива словоформа служит первой частью темы (в состав которой входит эта форма, предикатив и инфинитив), а ремой служит вторая зависящая от инфинитива словоформа: Естьлюди,обумекоторыхможноверносудить//поихголосуисмеху(Чех.);Важноодно:спектакльнужноиграть//натомязыке,накоторомговоритзрительныйзал(Н. Акимов);Опрогрессевискусственельзясудить//поотдельнымгениям(Д. Лихачев);Носозвезднымнебом,морем,лесомиполем,атакжесискусством,отмеченнымпринадлежностьюквечности,необходимопобыватьиногда//совсемодному(Песк.).
В предложениях с ремой — словоформой, зависящей от инфинитива, первой частью темы (выделяемой повышением тона — ИК3) может быть инфинитив — один или с распространяющими его членами. В этих случаях инфинитив выносится на первое место в предложении: Японял,чтописатьнадо/неоних(Пришв.);Говоритьолюбовныхстихахнадо//поэтично(Шкл.). Такой порядок слов устраняет возможную неоднозначность актуального членения при более обычном словопорядке:Олюбовныхстихахнадоговоритьпоэтично. Здесь возможно двоякое членение:Олюбовныхстихах//надоговоритьпоэтичноиОлюбовныхстихахнадоговорить//поэтично. Аналогично:ОбАрхангельске//можнописатьбесконечноиОбАрхангельскеможнописать//бесконечно. Если второй вид актуального членения не вытекает из контекста с достаточной степенью определенности, то он может быть однозначно выражен порядком слов с вынесением инфинитива в начало предложения:ПисатьобАрхангельскеможно//бесконечно. Внутри темы допускается и иное расположение зависящей от инфинитива словоформы и предикатива:ПисатьможнообАрхангельске//бесконечно.
§ 2433. В коммуникативно нерасчлененных предложениях детерминанты располагаются в начале предложения перед предикативом: Втундреможноисчезнуть(Ю. Казак.);Мненужнобылоубратьсостолапроект(журн.);ВовременаПушкинатутможнобыловообразитьрусалок(журн.).
В расчлененных предложениях с инфинитивомтемой и предикативомремой детерминанты могут быть расположены как в начало предложения, так и в середине — перед предикативом: НаэтойдорогезадрематьневозможноиЗадрематьнаэтойдорогеневозможно. Но более обычно положение детерминанта в середине, так как в коммуникативно расчлененных предложениях существует тенденция подчеркивать инфинитивтему, которая находится в начале предложения и выделяется повышением тона — центром ИК3:Веснасветаиполоводьядляменялучшеевремягода,нотолькотянуть в это времяпогрязизасобоюприцепневозможно(Пришв.);Лечитьмамув ее мансардебылоневозможно(А. Цветаева);Играть,шуметь,бегать,драться—у тетибылонельзя(А. Цветаева). Детерминант, выраженный личным местоимением, как правило, помещается в середине предложения перед предикативом:Ауйтимненеобходимо(Эренб.).
Детерминантрема располагается на последнем месте в предложении. Это чаще всего детерминант, обозначающий способ действия или условие. При этом возможен различный порядок компонентов темы: первое место в предложении может занимать как инфинитив, так и зависящая от него словоформа; в последнем случае предикатив располагается после зависящей словоформы: Прекрасноемгновениеможносохранить, только не прикасаясь к нему руками(Пришв.);Доверятьейможнолишь с теми внутренними оговорками,скакимимысогласныпризнаватьтождествопоэтасеголирическимгероем(Нагиб.).
§ 2434. Служебный глагол в нерасчлененных предложениях располагается после предикатива, перед инфинитивом: Необходимобылознатьнесколькоиностранныхязыков;Можнобудетплаватьвбассейне;Можнобылобыпопробовать. Так же расположен глагол и в предложениях, в которых темой или первым компонентом темы служит зависящая от инфинитива словоформа:Моесостояние можно былоопределитьдвумясловами—восхищениеитоска;Ивсетакичерезвсеэтипрепятствия надо былопройти.
В экспрессивных вариантах нерасчлененных предложений инфинитив выносится на первое место, а глагол остается после предикатива: Уйтинадобыло;Подуматьнадобылобы;Убежатьможнобудет. Аналогичным образом располагаются инфинитив, предикатив и глагол в экспрессивных вариантах с темой — зависимой словоформой или темой — детерминантом:Броситьбынадобыловоронегнездо,иулететьнадругоеместо(Пришв.) (см. § 2430).
В предложениях с инфинитивомтемой и предикативомремой служебный глагол располагается перед предикативом: Ноостатьсядома было нельзя;Водатеклаотстенвдесятиметрах,нодобытьее было нельзя.
В экспрессивных вариантах таких предложений компоненты располагаются в обратном порядке: «предикатив — связочный глагол — инфинитив»: Нельзябылосидетьсложаруки;Невозможнобыейбылоуглядетьвразвилочкеводянуюкрысу;Необходимобылоэтосделать.