- •§ 2408. Парадигмашестичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •Предложения типа Кататься весело
- •§ 2413. Парадигмасемичленна.
- •§ 2414. Регулярные реализации со связочнымэтои с полузнаменательными глаголами.
- •§ 2417. Для предложений без субъектных распространителей характерны следующие формальносемантические соотношения с предложениями другой семантической структуры.
- •Не подлежащносказуемостные
- •§ 2426. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Видно следы — Не видно следы/следов
- •§ 2436. Парадигмасемичленна.
- •Предложения типа Наготовлено запасов Грамматическая и семантическая характеристика
- •§ 2442. Предложения первой и третьей групп образуют только формы синтаксического индикатива и сослагат. Накл. Предложения второй группы имеют семичленную парадигму.
- •Порядок слов
- •§ 2445. В коммуникативно нерасчлененных предложениях предикатив предшествует имени: Непоставленооценки;Неполученотелеграммы;Настроенодомов.
- •§ 2447. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях нормально располагаются в начале предложения: Вдневникенепоставленооценки;Унаснесделаноуборки;Наэтойокраиненастроенодомов.
- •Предложения типа Много цветов; Масса гостей Грамматическая характеристика
- •§ 2450. Среди предложений рассматриваемого строения выделяются две группы, имеющие свои дополнительные характеристики.
- •§ 2451. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях см. Ниже).
- •§ 2452. Регулярныследующие реализации.
- •Семантическая структура
- •§ 2455. Предложения разной семантической структуры вступают в разные соотношения с предложениями другого грамматического строения. Здесь перечисляются наиболее характерные соотношения.
- •Порядок слов
- •§ 2458. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях располагаются в начале: в поселке много садов; На пристани пять шлюпок.
- •Предложения
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •§ 2470. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа Никого знакомых; Ничего нового
- •§ 2476. В конситуативно обусловленной позиции неполная реализация— только с отрицательным компонентом:Входитвкомнату—никого;Вкоторыйраззаглядываювпочтовыйящик:опятьничего.
- •§ 2479. В коммуникативно нерасчлененных предложениях отрицательный компонент предшествует второму род. П.: Ничеголишнего;Ничегохорошего;Никогознакомых.
- •Предложениятипа
- •§ 2500. Богата и разнообразна обстоятельственная и субъектная детерминация.
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Семантическая структура
- •Неличносубъектныепредложения
- •Личносубъектныепредложения
- •Грамматическая характеристика
- •§ 2536. Парадигманоминативных предложений восьмичленна; ограничения, касающиеся предложений той или иной семантической структуры, отмечаются ниже.
- •§ 2539. В предложениях любой семантической структуры нормальна обстоятельственная детерминация.
- •§ 2540. Субъектная детерминацияочень разнообразна. Виды детерминантов и их ряды предопределяются семантической структурой предложения.
- •§ 2541. Субъектнопростран-ственные детерминантымогут либо соединяться с субъектными детерминантами или чередоваться с ними (1) либо функционировать как незамещающиеся (2).
- •Порядок слов
- •§ 2543. Детерминанты располагаются в начале предложения: Заплощадьюопятьтьма(Бунин);Налугуужетуман,ипахнетсыростью(ю. Казак.);Весьденьдождьипарит(Пришв.);Встепяхжелтизнаотгоризонтадогоризонта(Песк.).
- •ПредложениятипаНароду!Цветов!
- •§ 2546. Парадигмачетырехчленна.
- •§ 2547. Предложения распространяютсяпо правилам присловных связей:Цветоввсяких!;Споровобэтом,крику!
- •§ 2551. Парадигмадвучленна: образуются формы побудит. И желат. Накл:
- •§ 2556. Парадигмасемичленна.
- •Предложениятипа
- •§ 2570. Разнообразны формальносе-мантические соотношенияинфини-тивных предложений с предложениями другой грамматической структуры.
- •Порядок слов
- •§ 2575. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях в образовании формы долженств. Накл. См. Ниже).
- •Семантическая структура
- •Порядок слов
- •Предложениятипа Натоптано;Закрыто
- •Предложения фразеологизированнойструктуры
- •§ 2586. К фразеологизированным предложениям с союзами относятся: 1) членимые предложения типаЛюдикаклюдии 2) нечленимые инфинитивные предложения сНетчтобы(Нетбы):Нетчтобыпомолчать;Нетбыпомолчать.
- •§ 2587. К предложениям с предлогамиотносятся: 1) членимые предложения типаПраздникневпраздники 2) нечленимые предложения типаНедоразговоров.
- •§ 2590. К фразеологизированным предложениям с акцентирующими и местоименными словамиотносятся предложения семи типов; первые три — членимые, четыре последующие — нечленимые.
- •Вопросительные предложения общаяхарактеристика
- •Строение
- •Синтаксическим образцам
- •Предложения фразеологизированной структуры
- •Функциональносемантические типывопросительных предложений
- •§ 2624. В своих вторичных функцияхвопросительные предложения ориентированы не на получение ответа, а на передачу позитивной информации, — всегда экспрессивно окрашенной. Это следующие случаи.
- •Порядокслов
§ 2575. Парадигмавосьмичленна (об ограничениях в образовании формы долженств. Накл. См. Ниже).
Синтаксический индикатив | |
Наст. вр. |
Тихо |
Прош. вр. |
Былотихо |
Буд. вр. |
Будеттихо |
Синтаксические ирреальные наклонения | |
Сослагат. накл. |
Былобытихо |
Условн. накл. |
Еслибыбылотихо... (Былобытихо...) Будь(бы)тихо.... |
Желат. накл. |
Былобытихо!Еслибы(хоть бы...)былотихо! |
Побудит. накл. |
Пустьбудеттихо! Чтоббылотихо! |
Долженств. накл. |
(Унас)будьтихо... |
Комментарий к парадигме.
1) Во всех формах, кроме формы наст. вр., в предложениях с такими словами, как ясно,обидно,целесообразно,логично,удобно, вводящими придаточную часть с союзамичто,чтобы,когда, имеет место мена предикативного наречия и формы тв. п. соответствующего прилагательного:былообидно/обидным,что(когда)...;оказалосьцелесообразно/целесообразным,чтобы...;будетясно/ясным,что...;казалосьстранно/странным,что... Ср. аналогичное явление в предложениях типаТрудитьсяпочетно, § 2414.
2) Форма желат. накл. имеет значения, описанные в § 1928–1933: Ясудьбутеперьнекорю:Хуженебылоб, —Говорю! (Е. Николаевская);Лишьбынемцубылохуже,Осебелиречьтамшла! (Твард.);Толькобывсегдабылотак,каксегодня! (Никол.); В фразеологизме:Былобывамизвестно,что...
3) Форма побудит. накл. свободно употребляется в значении желательности: Ейхотелось,чтобвсембылохорошо. «Пусть всем хорошо будет».Вотбылееидеал(Леск.);Да будет так:прозрачнаяфигуркаНачистомблюдеглиняномлежит(Мандельшт.);Пустьмолодостьпоетилюбит,И пусть всегда, всегда так будет! (Боков);Пустьмнебудетотвдохновенияжарко! (Светл.). В устойчивых сочетаниях отмечается форма побудит. накл. сбудь:Будьпотвоему!;Будьтебенеладно! Форма счтобярко стилистически окрашена:Пришланаработусердитаяисказаласвоимребятам: «Чтобтихобыломне!» (Панова);Чтобтебепустобыло!
4) Форма долженств. накл. образуется при условиях, аналогичных тем, которые описаны по отношению к предложениям типа Тишинав § 2536.
§ 2576. Регулярны реализации с полузнаменательными глаголамистать,становиться,сделаться,делаться,бывать,оказаться,оказываться,казаться,показаться,получиться,получаться,прийтись,приходиться,выйти,выходить(ограничения могут идти от лексической семантики наречия):Стало(становится,делается,сделалось)холодно,росисто;Бывает(оказалось)холодно;Кажетсятихо;Стало(сделалось)похоженасумерки;Додомуоказалосьдалеко;Каковоемутамстало(оказалось)?;Обидно(неловко,стыдно,неудобно)показалось(получилось,получается,выходит);Пришлось(приходится)трудно(туго,тяжко);Мнесталотакнеприлично! (Чех.);Такбываетчастовборьбе,чтовсекартыбитыиостаетсякакаятоодна,иужетянетсонливаяслабостьстатьжертвойиотдатьсяврагу: становится так,будтоигранестоитсвеч(Пришв.);Подконец мневсамомделе стало как Робинзону,когдаонразвелнасвоемостровемногокоз(Пришв.);Пустьимсамимсовестностанет(Шукш.). С модальными и фазовыми глаголами:Мневдругначалоделатьсячеготооченьгрустно(Леск.);Авдругплечоопятьраздурится?Можетстатьсовсемхудо(Нилин).
Примечание. Позиция предикативного наречия может быть замещена целым предложением, вводимым сравнительным союзом: Мне стало будто я путешествую (Пришв.); На душе ровно на собственные поминки попал (Леон.).
§ 2577. Предложения распространяютсяпо правилам присловных и неприсловных связей: К ночи в погоду становится очень холодно и росисто (Бунин); Зимний день сер и тепел, и похоже на масленицу (Бунин); Было светло, радостно и вообще незнакомо мне, хорошо (Шаляп.); Когда он вдруг входил, мне делалось не по себе и жутко (Бунин); Знают, что без шутки пропадешь, Но следят, чтоб выходило вежливо, Без грязнящих самолюбие подошв (Слуцк.); Володя жестоко страдал... Ему было стыдно своей неловкости (Ю. Казак.).
Разнообразна обстоятельственная детерминация:Небездобрыхдуш на свете(Некр.); Без солнца здесьточновпогребе(С.Щ.);Тыклюдям,ключ,спешишьвдолину—Попробуй,каково у них! (Тютч.); Теперьнепостаринному,добронехранилосьнаполках(Малышк.);Скажи,тызнаешьнаверно:Янесплю?Такбывает во сне (Ахм.);Мне без тебянепразднично,Несчастливо,невесело(Тушн.);Стехпор,какнемцызанялиПсков, уже в семь часов становилосьтихоипусто(Кавер.); С его смертьювсемсталоодиноко(газ.);Немогуповерить,Чтобы в жизнибылоБезсчастливыхдней(песня).
Субъектная детерминация.
1) Незамещающиеся детерминанты: кому:Каковоему?;Тебездеськак?;Ногамхолодно;Ушамтепло;Мневесело(страшно,хорошо,любопытно);Намвразныестороны,вобратныйпуть;Мнездесьневпервой;Емуневдомек,что...;Больномунепосебе; у кого— со знач. субъекта ситуации:Унихбезцеремоний;Унихнекакунас.
2) Взаимозамещающиеся детерминанты: кому — для кого:Дляребенка/ребенкуздесьсыро,холодно;Всем/длявсехясно,что...;Дляучителя/учителюбезпособийкакбезрук;ПустосталокругомдляСаши(Тендр.; /Саше); кому — с кем:Отцу/сотцомплохо;Сестре/ссестройнеблагополучно; у кого — с кем:Тогдаплакала,атеперь...Теперь«кинжалвсердце»!Такубаб(Дост.);СГошейполучилосьобиднеевсего;емунехватилолишьполгода,новшколубезэтихнесколькихмесяцевнеприняли(Лидин; /уГоши).
Субъектнопространственная детерминация:Насердце(унего)тепло;Надуше(унее)смутно;Дома(унас)строго.
Объектная детерминация: с кемчем:Сжильемуинститутаневажно;Учителютрудносотстающими; о комчем:Ейобэтомневдомек;Всемьеоботценебылоизвестнодвадцатьлет; с кем — среди кого:Емутрудносчужими/средичужих;на когочто:Мненанихсмешно(разг., ср. присловную связь:Мнедосаднонасамогосебя);перед кем— прост. от кого:Мнестыднопередсоседями/прост.отсоседей(присловная связь:стыднососедей):Атосовестноотсоседей:унасподокнамисосенкипосадили,амыпалецопалецнеударим(В. Сапожников).
Объектнопространственная детерминация:вчем(разг.):Впередаченамнеинтересно;Взадачникемалышамнепонятно;Вкружкеемускучно.