- •Предложения с союзами, выражающими достоверное сравнение
- •Предложения с союзами, выражающими недостоверное сравнение
- •§ 3091. Поскольку союзы, выражающие недостоверное сравнение, однозначно квалифицируют его характер, контекстуальная информация о предметной общности сравниваемых ситуаций оказывается необязательной.
- •Предложения, выражающиесопоставительные отношения
- •§ 3096. Значение несоответствияконкретизируется как несходство (1) или как противопоставление (2).
- •§ 3098. Значение сходства, соответствияконкретизируется как градационносопоставительное (1) или как значение акцентируемой аналогии (2).
- •§ 3103. В предложениях с союзом тогда каксопоставление может быть выражено в отвлечении от временного значения одновременности (1) или в сочетании с этим значением (2).
- •§ 3104. В качестве эквивалента сопоставительных союзов втовремякак,междутемкак,тогдакакможет выступать союз когда:
- •Предложения с союзами по мере того как, чем — тем, насколько — настолько
- •Предложения с союзами
- •§ 3120. В присоединительноком-ментирующих предложенияхсодержание первой части так или иначе квалифицируется или оценивается во второй части.
- •Лексические конкретизаторы при союзе
- •ПредложенияссоюзамИа, но, да иихсинонимами
- •§ 3123. В предложениях с союзом а, не сопровождаемым лексическим конкретизатором, выражаются три вида отношений: сопоставительные, присоединительнораспространительные и отношения несоответствия.
- •§ 3128. В предложениях с противительновозместительным значе-ниемсоюзнопередает информацию типа(зато).
- •Предложенияссоюзами
- •§ 3137. Собственно разделительные отношения в предложениях с союзом илимогут быть представлены в модально неосложненном или в модально осложненном виде.
- •§ 3138. При модально осложненных отношенияхвзаимоисключение конкретизируется как разделительность 1) предположительного или 2) альтернативномотивирующего характера.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений и их аналогами
- •Предложения спояснительнымзначением
- •Предложения созначениемпротивопоставления
- •§ 3149. Отношения противопоставления оформляются аналогами союзов, из которых одни соотносительны с союзом но, другие такой соотносительности не обнаруживают.
- •§ 3150. К союзным аналогам второй группыотносятсянапротив,наоборот,неточто; их значения выходят за рамки собственно противительности.
- •Предложения сфакультативнокомментирующим значением
- •Предложения спричинноследственным значением
- •§ 3152. Причинноследственные отношения оформляются союзными аналогами потому(и),поэтому,значит,следовательно,сталобыть,итак,такимобразом.
- •Предложения сградационнымзначением
- •Бессоюзные соединения предложений * общая характеристика
- •§ 3170. Если обусловливающая часть имеет синтаксический план наст. Вр., то в обусловленной части представлены: 1) наст. Вр.; 2) буд. Вр.; 3) побудит. Накл. Или 4) инфинитив.
- •Сочетания с уступительным значением
- •Сочетания с временным значением
- •Сочетания
- •Сочетания со значением несоответствия
- •Сочетания,
- •Сочетания с односторонним отношением частей
- •Сочетания с изъяснительным значением
- •Сочетания с целевым значением
- •Сочетания со значением следствия и результата
- •Сочетания со значениями обоснования и пояснительным
- •Интонация в бессоюзных соединениях предложений
- •Литература
- •Поразделам
- •«Подчинительныесвязисловисловосочетания»,
- •«Простоепредложение»,«Синтаксисформыслова»
- •Поразделам «Сложноепредложение»,«Бессоюзныесоединенияпредложений»
- •Предметный указатель1
- •Содержание синтаксис
- •Русская
Предложения с союзами по мере того как, чем — тем, насколько — настолько
§ 3105. Сопоставление, оформляемое союзами померетогокак,чем—тем,насколько—настолько, строится на акцентировании сходства, соответствиясоотносимых ситуаций, причем союз может специально обозначать тот или иной вид соответствия.
В предложениях с союзом по мере того какзаключено значение постепенного, одновременного и соразмерного развертывания сопоставляемых ситуаций.
ПомеретогокакцивилизацияипросвещениесталиутверждатьсянаРуси,началараспространятьсяилитературнаяобразованность(В. Белинский);Рассказываяовине,Кудряшовпопивалегои,померетого,какпил,оживлялся(Гарш.);Померетогокакмымедленноисзадержкамипродвигалиськюгу,зимавсекрепла(Корол.);Померетогокакподнималосьсолнце,деньтеплеливеселел(Бунин).
Значение одновременности является необходимым семантическим компонентом таких предложений. Позиции сказуемых, как правило, заняты глаголами несов. вида. Факультативным грамматическим признаком является при этом наличие компаратива, указывающего на степень возрастания или ослабления предикативного признака.
По мере того, как наступала темнота, комната моя становилась как будто просторнее (Дост.); По мере того как она оживлялась, князь все строже и строже смотрел на нее (Л. Толст.); По мере того как я играл, Мамонтов все чаще являлся в театр и за кулисы (Шаляп.); По мере того как я говорил, профессор все больше хмурился (Верес.).
Для предложений с союзом померетогокакхарактерно совмещение значения соразмерности со значением причинной обусловленности: ситуация, представленная в придаточной части, как правило, стимулирует развитие того, о чем сообщается в главной части.
Компоненты союза померетогокакпозиционно не разделяются; однако возможно их интонационное расчленение (померетого—как), которому способствует неначальная позиция союза:Хороводызвездчудеснымиузорамисплеталисьнадымномнебосклонеиодназадругойгаслипомеретого,какбледноватыйотблесквостокаразливалсяпотемнолиловомусводу(Лерм.);Шумстихалпомеретого,какизвестиепроникалововсеуглызала(Леон.).
§ 3106. В основе сопоставительного значения конструкций с союзом чем — тем (тем — чем) лежит значение пропорционального соответствия. В отличие от конструкций с союзомпомеретогокак, где обязателен компонент значения протяженности (неодноактности) одновременных ситуаций, в предложениях с союзомчем—темэтот компонент необязателен. Значение пропорционального соответствия поддерживается компаративом, обязательно присутствующим в составе обеих частей в качестве опорного компонента. На основании этого формального признака предло-
жения с союзом чем—тем(тем—чем) занимают свое место также и в системе предложений нерасчлененной структуры (см. § 2818–2820).
Значение пропорционального соответствия обычно конкретизируется как пропорциональность возрастания признаков.
Чембольшечувствуешьсвязьсродиной,темреальнееиохотнеепредставляешьеесебекакживойорганизм(Блок);ТолькоГрозныйудалсямнесразу,авседругиеролистановилисьтемболеезначительныивыпуклы,чемчащеяигралих(Шаляп.);Чемширесоциальныйопытлитератора,темвышееготочказрения(Горьк.);Чемкнигачернейилистанней,Темпрелестьеезадушевней(Пастерн.);Слушаетон,почтинеглядянарассказчика,но,чемдальшеслушает,темсильнееволнуется,темчащеиглубжезатягивается(Л. Пантелеев);Чемскореебудетустановленаистина,чембыстреевосторжествуетсправедливость..,тембольшевыиграетобщество(газ.).
Значение пропорциональности сохраняется и тогда, когда в одной из частей сообщается об убывании, ослаблении признака: СтарикиБазаровытембольшеобрадовалисьвнезапномуприездусына,чемменьшеониегоожидали(Тург.);Чемпридирчивейимногократнейпроверяютсясомнения,противоречилинеясности,темменьшеопасностьошибки(газ.).
Значение пропорционального соответствия обычно реализуется в сочетании с контекстуально обусловленной информацией о внутренней зависимости соотносимых явлений: Ах, милый край! Не тот ты стал, Не тот. Да уж и я, конечно, стал не прежний. Чем мать и дед грустней и безнадежней, Тем веселей сестры смеется рот (Есен.); Чем красивее лиса, тем она ценнее (Зощ.); Чем прозрачнее проза, тем совершеннее ее красота и тем сильнее она отзывается в человеческом сердце (Пауст.); Конечно,чемпристальнееикропотливееисследование,тембольшеудивительногообнаружишь(Солоух.);ЧембольшеискусствопостигаетсложныепутигуманизмавXXвеке,темощутимеепроявляетсебясфераэмоционального(журн.). В этих условиях ситуация, которая представлена в части, оформленной союзным элементомчем, выступает как основание того, что утверждается во второй части ((если лиса красивая, то она дорогая);(красивая лиса — дорогая);(лиса дорогая потому, что красивая)).
§ 3107. В конструкциях с союзами насколько — настолько, сколько — столькоакцентируется равенство в мере признаков:Фактическиполучалосьтак:сколькоживешьнаВостоке,столькоиакклиматизируешься(В. Санин);Насколькосвободноинепринужденноонразговариваетсдрузьями,настолькоонскованнатрибунепередбольшойаудиторией(газ.).
СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
§ 3108. Сложносочиненными называются такие сложные предложения, части которых соединены сочинительными союзами и грамматически не зависят друг от друга, т. е. находятся в отношениях равноправия, равнозначности. Сочинительные союзы указывают на относительную автономность соединяемых предложений; позиция самого союза при сочинительной связи также характеризуется большей автономностью по сравнению с позицией союза подчинительного.
Примечание. Сложносочиненными являются также предложения, в которых сочинительный союз соединяет несколько сказуемых, относящихся к одному и тому же подлежащему. См. об этом § 2754.
Грамматическое равноправие при сочинении выявляется в составе сложного предложения неэлементарной структуры, оформляемого при участии подчинительных союзов или союзных слов: в этих условиях каждая из частей, соединяемых сочинительным союзом, либо одинаково подчинена главной части (соподчинена) (1), либо занимает позицию главной части по отношению к общему придаточному (2).
1) Ибрагимчувствовал,чтосудьбаегодолжнабылапеременитьсяичтосвязьегораноилипоздномогладойтидосведенияграфаД. (Пушк.);Кутузовмеждутемподошелкдеревнеиселвтениближайшегодоманалавку,которуюбегомпринесодинказак,адругойпоспешнопокрылковриком(Л. Толст.);ВтовремякакПьервходилвокоп,онзаметил,чтонабатареевыстреловнеслышнобыло,нокакиетолюдичтотоделалитам(Л. Толст.); [Астров:]Когдаяпрохожумимокрестьянскихлесов,которыеяспасотпорубки,иликогдаяслышу,какшумитмоймолодойлес,посаженныймоимируками,ясознаю,чтоклиматнемножкоивмоейвласти(Чех.);Помните,чтонаукатребуетотчеловекавсейегожизниичтоеслибыувасбылодвежизни,тоиихнехватилобывам(И. Павлов).
2) Пелипетухиибылоужесветло,какдостиглиониЖадрина(Пушк.);Покачистилиоружие,седла,сбруюиконей,звездыпомеркли,сталосовсемсветло,ипотянулпредрассветныйветерок(Л. Толст.);КогдаАнюпровожалидомой,тоужесветалоикухаркишлинарынок(Чех.).
§ 3109. Специфика сочинительных союзов определяется прежде всего фиксированностью их позиции в составе сложного предложения: их место закреплено между соединяемыми частями сложного предложения (исключение составляют неодноместные союзы типа и ... и, ни ... ни, либо... либо, не то ... не то, элементы которых повторяются перед каждой частью сложносочиненного предложения; см. § 3114, 3136). В отличие от подчинительного союза, который прикреплен к придаточной части и поэтому — при ее препозиции — может начинать сложное предложение, сочинительный союз занимает относительно самостоятельное положение, не входя ни в одну из соединяемых им частей. Эту особенность сочинительного союза иллюстрируют конструкции, допускающие обратимость частей (например, конструкции с союзом и, выражающие собственно соединительные отношения; см. § 3113): при изменении порядка частей место союза не меняется.
Сам по себе позиционный критерий не является, однако, достаточно надежным основанием для противопоставления сочинительных и подчинительных союзов. Некоторые подчинительные союзы в позиционном отношении могут вести себя так же, как сочинительные; таковы, например, союзы ибо, так что, как вдруг, которые всегда оформляют только постпозитивную часть сложноподчиненного предложения. Вне противопоставления сочинительных и подчинительных союзов находятся все двухместные союзы и союзные соединения, — вопервых, потому, что они могут быть образованы комбинированным, сочинительноподчинительным способом (хотя — но; пускай — но; если бы — а то; едва только — и; чуть — и); вовторых, потому, что для многих таких соединений исключено взаимное перемещение их компонентов.
Специфика сочинительных союзов по сравнению с союзами подчинительными заключается также в том, что ни одно из простых предложений, соединяемых таким союзом в составе сложносочиненного, не квалифицируется этим союзом с точки зрения соответствия или несоответствия действительности, т. е. сам по себе сочинительный союз никак не информирует о достоверности или недостоверности, реальности или гипотетичности сообщаемого. Однако некоторые сочинительные союзы способны вносить в предложение значения, близкие к субъективномодальным характеристикам, оформляемым вводными словами и модальными частицами: сочинительная связь может иметь оценочную модальную окраску. Так, например, негативную модальную квалификацию могут вносить союзы (и союзные соединения) со значением несоответствия, т. е. противительные и противительноуступительные, формирующие отношения типа(вопреки ожидаемому):а,но,однако,ивсёжеи др. Носителями позитивной модальной квалификации могут быть союзы с семантическим компонентом соответствия, формирующие — самостоятельно или при поддержке конкретизаторов — отношение типа(в соответствии с ожидаемым),(не вопреки ожидаемому); таковы союзы непротивительной семантики:и,даии др.
§ 3110. Сочинительная связь представлена значениями, которые в наиболее общем виде определяются как отношения собственносоединительные и несобственносоединительные (противительные и разделительные). Соединительное значение как обязательный компонент сочинительности присутствует, таким образом, во всех сложносочиненных предложениях. Это широкое и отвлеченное значение предопределяет функциональную гибкость сочинительной связи, ее способность к разнообразным конкретизациям. Такая способность выражается, с одной стороны, в наличии частных значений, формирующихся на основе сочинительной связи (таковы, например, градационные отношения; см. § 3153–3156), с другой стороны, в близости к подчинительным отношениям и во взаимодействии с ними (например, в близости к отношениям внутренней обусловленности; см. § 3116, 3117, 3118, 3152).
Классификация сложносочиненных предложений опирается на классификацию сочинительных союзов по признаку их неоднозначности или однозначности, т. е. по их способности к семантической дифференциации. К союзам недифференцирующего типа (неоднозначным) относятся союзыи,а,но,да,же,илии их синонимы. Для них характерна тенденция к преимущественному оформлению отношений того или иного определенного типа; например, союзнооформляет отношения противительные,а— сопоставительные,и— собственно соединительные. В то же время, являясь носителями соединительного значения, эти союзы часто оказываются потенциальными эквивалентами; например, союзыа,даявляются потенциальными синонимами союзовиино. В силу такой неоднозначности дифференцирующая способность союзов этой группы ограничена: их значение всегда в той или иной степени определяется контекстом или уточняется при помощи специальных конкретизаторов (см. § 3121, 3126, 3131, 3133).
Примечание. Союзы и и а могут совмещать связующую функцию с функцией показателя завершенности перечислительного ряда: Заяц перескочил через дорогу, подошел к своей старой норе, выбрал местечко повыше, раскопал снег, лег задом в новую нору, уложил на спине уши и заснул с открытыми глазами (Л. Толст.); С полей несется голос стада, В кустах малиновки звенят, И с побелевших яблонь сада Струится сладкий аромат (Фет); Я сидел у себя за столом над маленькой тетрадочкой в синей обертке, думал, покусывал карандаш, смотрел на ледяные пальмы оконных стекол и медленно писал (Верес.); В комнате было темно, в окна глядела серая зимняя заря, а сквозь матовое стекло нашей двери просвечивал огонек свечки (Корол.); В лачугах кипели щи, сушились валенки, стоял пар, и ктото хрипло пел песню о красных партизанах (Эренб.); Вадим одним духом взлетел на шестой этаж, вбежал в квартиру — и остановился перед замком на своей комнате (Триф.).
В пределах перечислительного ряда с союзом имогут быть выражены отношения обусловленности; в этих случаях завершающая ситуация соотнесена не с той, о которой сообщается в непосредственно предшествующей части, а со всей цепью ситуаций, представленных как предпосылка, мотивирующая следствие:Вообрази—яздесьодна,Никтоменянепонимает,Рассудокмойизнемогает,Имолчагибнутьядолжна(Пушк.).
Союзы дифференцирующего типа выступают как однозначныеквалификаторы того или иного отношения. Зависимость их значения от контекста минимальна, они не нуждаются в специальной конкретизации. Таковы, например, союзы и аналоги союзовтоесть,аименно,иначе,вернее,точнее,потому,поэтому,также,крометого,например,напротив,наоборот,причем,кстати,междутем,впрочем,темболее,только,однако,зато,всеже,всетаки,темнеменее. Большинство союзных аналогов этой группы сами широко употребляются в роли конкретизирующих компонентов составных союзов, образованных на основе союзов первой группы:ипотому,ипоэтому,итолько,ипричем,иоднако,ивсёже,инаоборот,итемболее;атакже,авернее,апотому,азато,авсётаки,атемболее,амеждутем;нотакже,нотолько,нозато,нокрометого,нопричем,новсетаки;илииначе,илинаоборот. В составе таких соединений неоднозначный союз, как правило, занимает позицию конкретизируемого компонента.