- •Предложения с союзами, выражающими достоверное сравнение
- •Предложения с союзами, выражающими недостоверное сравнение
- •§ 3091. Поскольку союзы, выражающие недостоверное сравнение, однозначно квалифицируют его характер, контекстуальная информация о предметной общности сравниваемых ситуаций оказывается необязательной.
- •Предложения, выражающиесопоставительные отношения
- •§ 3096. Значение несоответствияконкретизируется как несходство (1) или как противопоставление (2).
- •§ 3098. Значение сходства, соответствияконкретизируется как градационносопоставительное (1) или как значение акцентируемой аналогии (2).
- •§ 3103. В предложениях с союзом тогда каксопоставление может быть выражено в отвлечении от временного значения одновременности (1) или в сочетании с этим значением (2).
- •§ 3104. В качестве эквивалента сопоставительных союзов втовремякак,междутемкак,тогдакакможет выступать союз когда:
- •Предложения с союзами по мере того как, чем — тем, насколько — настолько
- •Предложения с союзами
- •§ 3120. В присоединительноком-ментирующих предложенияхсодержание первой части так или иначе квалифицируется или оценивается во второй части.
- •Лексические конкретизаторы при союзе
- •ПредложенияссоюзамИа, но, да иихсинонимами
- •§ 3123. В предложениях с союзом а, не сопровождаемым лексическим конкретизатором, выражаются три вида отношений: сопоставительные, присоединительнораспространительные и отношения несоответствия.
- •§ 3128. В предложениях с противительновозместительным значе-ниемсоюзнопередает информацию типа(зато).
- •Предложенияссоюзами
- •§ 3137. Собственно разделительные отношения в предложениях с союзом илимогут быть представлены в модально неосложненном или в модально осложненном виде.
- •§ 3138. При модально осложненных отношенияхвзаимоисключение конкретизируется как разделительность 1) предположительного или 2) альтернативномотивирующего характера.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений и их аналогами
- •Предложения спояснительнымзначением
- •Предложения созначениемпротивопоставления
- •§ 3149. Отношения противопоставления оформляются аналогами союзов, из которых одни соотносительны с союзом но, другие такой соотносительности не обнаруживают.
- •§ 3150. К союзным аналогам второй группыотносятсянапротив,наоборот,неточто; их значения выходят за рамки собственно противительности.
- •Предложения сфакультативнокомментирующим значением
- •Предложения спричинноследственным значением
- •§ 3152. Причинноследственные отношения оформляются союзными аналогами потому(и),поэтому,значит,следовательно,сталобыть,итак,такимобразом.
- •Предложения сградационнымзначением
- •Бессоюзные соединения предложений * общая характеристика
- •§ 3170. Если обусловливающая часть имеет синтаксический план наст. Вр., то в обусловленной части представлены: 1) наст. Вр.; 2) буд. Вр.; 3) побудит. Накл. Или 4) инфинитив.
- •Сочетания с уступительным значением
- •Сочетания с временным значением
- •Сочетания
- •Сочетания со значением несоответствия
- •Сочетания,
- •Сочетания с односторонним отношением частей
- •Сочетания с изъяснительным значением
- •Сочетания с целевым значением
- •Сочетания со значением следствия и результата
- •Сочетания со значениями обоснования и пояснительным
- •Интонация в бессоюзных соединениях предложений
- •Литература
- •Поразделам
- •«Подчинительныесвязисловисловосочетания»,
- •«Простоепредложение»,«Синтаксисформыслова»
- •Поразделам «Сложноепредложение»,«Бессоюзныесоединенияпредложений»
- •Предметный указатель1
- •Содержание синтаксис
- •Русская
Сочетания с временным значением
§ 3174. Способы выражения временного значения при бессоюзии ограничены. Вместе с тем это значение опирается на те же соотношения форм времени и наклонения, которыми сопровождается условное значение.
Наиболее однозначно отношение временной взаимозависимости выражается в бессоюзных сочетаниях предложений в форме прош. вр.:Тонул—топорсулил;вытащили—итопорищажаль(посл.);Ты,кума,просебяумна,аимыкумились—сумомнепростились(посл.). Возможен только один вид осложнения этого значения — совмещение его со значением осуществившегося условия:Овецнестало—накозчестьпала(посл.). В сочетаниях с соотносительными синтаксическими планами наст. вр. реализуется значение общей условновременной зависимости, нередко осложненное элементом причинного отношения:Людитонут—изасоломинкухватаются(посл.);Кошкигрызутся—мышамприволье(посл.). Соотносительные построения — с союзной частицейтак(и):Любовьдасовет,такигорянет(Даль);Всясемьявместе,такидушанаместе(Даль). Недифференцированное условновременное значение обнаруживается также в соединениях, опирающихся на соотносительные формы буд. вр.:Громнегрянет—мужикнеперекрестится(посл.);Натерпишьсягоря—научишьсяжить(посл.).
Собственно временное значение отмечается только там, где речь идет о конкретных действиях или состояниях, в осуществлении которых говорящий уверен.
[Тетерев:]Давайвыпьемпередщами,почтенныйкрот. [Бессеменов:]Принесут—выпьем(Горьк.); [Двоеточие:]Околомиллионауменя,понимаете.Хохо!околомиллиона.Умру—всеПетруостанется(Горьк.); [Степа:]Отстаньте...нелюблюятаких... [Матвей:]Женимся—полюбите(Горьк.).
Временное значение акцентируется частицей вотв обусловливающей части, частицейтаки местоименным словомтогда(и) — в обусловленной части, причем последняя может иметь не только форму буд. вр., но и побудит. накл.
[Платон Михайлович:]Брат,женишься,тогдаменявспомянь! (Гриб.);Тыслишкомхороша,мойангел,чтобпускатьсявпросительницы.Погоди:овдовеешь,постареешь—тогда,пожалуй,будьсалопницейититулярнойсоветницей(Пушк., переписка); [Беркутов:]Вытутссоритесь,надесятьпартийразбились.Ну,вотяпристануквам,таквашапартиябудетпосильнее(А. Остр.);Вотувидимся—поговорим(Л. Толст., переписка); [Попова:]Приказчиквернетсяизгорода,тогдаиполучите(Чех.).
При соединении форм сослагат. накл. значение временной взаимозависимости отмечается редко: на первый план оно выступает только в тех случаях, когда действие, названное в обусловливающей части, не может не осуществиться:Иохотабылонеслушаться, —говорилонсердито, —воротилсябынапостоялыйдвор,накушалсябычаю,почивалбысебедоутра,буря б утихла, отправились бы далее.Икудаспешим? (Пушк.).
В отличие от условных отношений, которые всегда имеют двусторонний характер, временные отношения могут соединять предложения в порядке односторонней зависимости. В таких случаях имеет место не взаимная обусловленность двух ситуаций, а временная характеристика одной ситуации посредством указания на другую. Этот вид бессоюзия особенно широко распространен в разговорной речи и в фиксирующих се литературных жанрах: [Княгиня :] Сс! — Кто это в углу, взошли мы, поклонился? (Гриб.); [Полина:] Уж нечего сказать, люблю поговорить. Бывало, мы у маменьки, утрото настанет, трещим, трещим, и не увидишь, как пройдет (А. Остр.); [1й мужик:] Ну, да и у вас, посмотрел я давеча, ужинали, капиталец дюже хорош (Л. Толст.); Такой ты горький, все один, все один. Нелюбимый ты какойто! Другой раз не сплю, подумаю о тебе, такто жалею (Л. Толст.); Домой пришли, уже было совсем темно (Л. Толст., переписка); Давеча коней поил — приметил: двое какихто приехали опять (Шукш.); Уж скоро и Паховка? — Скоро. — А вы приедете — что будете делать? — Я? Обедать (Троепол.); Гости ушли восьми не было (разг. речь).