Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-80 / II / 606-714.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.54 Mб
Скачать

Предложения с союзами, выражающими недостоверное сравнение

§ 3088. В предложениях со значением недостоверного сравнения условно­предположительный характер отношений выражается союзами словно,словнобы,будто,будтобы,какбудто,какбудтобы,точно,точнобы,какбы,вродебы(разг.);какеслибы,такжекакеслибы,всеравнокакеслибы, прост. и нар.­поэт.ровно,ровнобы,чисто.

Примечание. Союзы ровно, ровно бы, чисто в силу своей стилистической окраски имеют ограниченную сферу употребления: Расстаюсь я с тобою на веки вечные, ровно тебя живую в землю хороню (Акс.); — Забудешьи больше ничего! Ровно бы и не было меня (Горьк.); — Поёшь тыровно яичница скворчит на сковороде, вот как ты поёшь! (Леон.).

Союз чисто(чистокак) (прост.) тесно связан с одноименной частицейчисто((точь­в­точь),(прямо­таки)), которая подчеркивает близость сходства: —НуиМарфаСеменовна!ЧистокакМамайсделалась(М.­Сиб.); [Саша:]Дедушка,здравствуй...Ох,какутебятуттепло...,ну,чистовбане(А. Н. Толст.); —Возитсяэтотдождь,какдитё, —сказалСтепан. —Чисторебеноктотутшелохнёт,тотам(Пауст.).

Составные союзы словнобы,точнобы,будтобы,какбудтобы,ровнобымогут употребляться и без компонентабы; так, в приводимых ниже примерах характер отношения с изъятиембыне меняется:Зачембежалтывовесьдух,какбудтобысамсатаназатобоюпопятамгнался? (Гоголь);Что­товдругснеобыкновеннойсилойрасширилосьвгрудиРомашова,какбудтобыонсобиралсялететь(Купр.); —Забудешьибольшеничего!Ровнобыинебыломеня(Горьк.);Разговорневяжется,словнобымызабыливсеслова(К. Урманов).

Союзы такжекакеслибыивсеравнокакеслибыфункционально аналогичны союзукакеслибы: в их структуре семантически доминирует компонент значения недостоверности:Фигурагероинисделанатакпросто,чтопрозвищемаркизыявляетсякакой­толишнейприцепкой,всеравнокакеслибывымужикупроделисквозьгубузолотоекольцо(Чех.);ЭтотистинныйхудожникрадовалсяудачеМейерхольда,такжекакеслибыонабылаегособственной(В. Веригина).

§ 3089. Специфика предложений, выражающих недостоверное сравнение, проявляется в особом соотношении модальных характеристик главной и придаточной части: придаточная часть характеризуется мнимым тождеством с действительностью; ср.: Варя всегда старалась говорить точно и понятно, словно диктовала на пробном уроке в классе (Леон.) и: Варя всегда старалась говорить точно и понятно, как она диктовала на пробном уроке в классе. В первом случае придаточная часть не сообщает ни о какой реальной ситуации: субъективно уподобляя, она только характеризует, индивидуально интерпретирует то, о чем сообщается в главной части как о реальном факте; во втором случае придаточная часть представляет ситуацию как реальный факт в прошлом. Таким образом, предложения с союзами недостоверного сравнения построены по принципу модального контраста главной и придаточной части.

Почивалнашгеройнехорошо,т.е.никакнемогдаженапятьминутзаснутьсовершенноесловнопроказниккакой­нибудьнасыпалемурезанойщетинывпостель(Дост.);Всеэтосозданокакбудтоневзначай,какбудтовеликаярука,пробегаяпоклавиатуретолькочтооткрытогоинструмента...отвременидовремениизвлекаетнесколькодиссонансов,потрясающихслушателей(А. Луначарский);Всегости,вошедшиесюда,помельчалиростом,какеслибыясмотрелстретьегоэтажанаплощадь(Грин);Атыупорносмотришьзаокно;Какбудто,правда,кто­томожетвстретить(Симон.);Лицоегопорозовело,золотыекудридрожали,сотрясенные,какеслибыонибылиизчистогозолота(Фад.);Морщась,онсталдумать,какбыстроприживаютсяженщиныикакониумеютбытьвластнымиихолодными,будтостолетснейпрожил(Ю. Казак.).

§ 3090. Для предложений со значением недостоверного сравнения характерно совпадение предметных компонентов сравниваемых ситуаций. Эта черта связана со спецификой отношений между ситуацией, представленной в главной части, и ее аналогом — в придаточной. Если достоверное сравнение строится на соотнесении двух схожих, но разных ситуаций и соответственно на семантическом параллелизме или тождестве сказуемых, то при недостоверном сравнении речь идет об одной реальной ситуации. Такое сравнение предполагает прежде всего предметную общность в обеих частях конструкции. Поэтому здесь обычно в главной и придаточной части совпадение субъектов, сопровождающееся тождеством их позиций.

Странноеделовсебыличем­тодовольны,точно самиониполучилисвободу(Дост.);Иковсему Катинебылодома,точно ее инасветебольшенесуществует(А. Н. Толст.);Когдапогасалаочереднаявспышка,гаслииздания,будто они самиявлялисьисточникомэтогопульсирующегоогня(Пауст.).

Такое тождество может проявляться в невыраженности подлежащего придаточной части.

Словно:Лесстоитмолча,неподвижно,словновсматриваетсякуда­тосвоимиверхушкамииждетчего­то(Чех.);Онвообщеумелвдруготделитьсяотвсех,начиналжитьнеболтовней,аразмышлениями,словнозабиралсявкакую­тонору(Герман). Точно:Облакастоялинеподвижно,точнозацепилисьзаверхушкивысокихстарыхсосен(Чех.);Тёмаиспуганнооглянулся,точнопроснулсяоткакого­тотяжелогосна(Н. Гарин­Михайловский);Несколькоднейонаходиласаманесвоя,точносталасоучастницейкакого­тозлогоитайногодела(А. Н. Толст.). Будто:Омаминыхталантахотецговоритпочтишепотом,будтораскрываеткакую­тосвященнуютайну(Алекс.);Шоферподошелкавтобусуиосмотрелего,будтовиделпервыйраз(Ю. Казак.). Как будто:Мывтроемначалибеседовать,какбудтовекбылизнакомы(Пушк.);АлександрСергеевичдержалврукеконецбоасвоейженыитихонькогладилего,какбудтотемвыражалласкукжене(А. Керн);Онперецеловалсясовсеми,какбудтоуезжалнанескольколет(Н. Гарин­Михайловский);Механикрулевогоусадил,Какбудтовожживрукидалвпервые(Твард.). Как если бы:Онвошел,шагаятяжелоишироко,наклонивголову,какеслибыбоялсястукнутьсялбом(Грин);Наоборот,онтеперьдоволенипокоениживетнормально,какеслибыдобилсявсего,очемемумечталось(Ю. Казак.).

Идентичность непредикативных компонентов не обязательно предполагает тождество их синтаксических позиций; эти позиции могут не совпадать.

Словно: Моревсевживыхбелыхпятнах,словнобесчисленныестаиптицспускалисьна егосинююравнину(Горьк.);Красказаливала мнелицо,словноялицомпопалвкрапиву(Гайдар); Рюкзаксразусталтяжелее,словнов негодобавилипаруувесистыхкирпичей(Солоух.). Точно:Онамигомобернулась,точно ееукололииголкой(Дост.);Проскуровдрогнул,точно по нему пробежалаэлектрическаяискра(Корол.);Всякомнатавдругпотемнела,точно в ней задернулисьзанавески(Купр.);ВтужеминутуПавелсоскочилслошади,точно еговетромсдуло(Н. Остр.). Будто:Был у нее холоднасердце,будто онашланасмерть(Пауст.);Прислоняюськпрохладнойраме,будтоголовумненажгло(Возн.); Стволыдеревьевподпрыгивалиидрожали,будто им снилсястрашныйсон(А. и Б. Стругацкие).Как будто:Прямойстан егосогнулся,какбудто у неговспиненебылониоднойкосточки(Лерм.); Онпожималплечами,какбудтоознобпробегал у негопоспине(Гонч.);Пьерзамахалрукамииголовой,какбудтокомарыилипчелынапали на него(Л. Толст.);Вкомнатеещеночь,горит,какбудто ее инетушили, лампа(Олеша). Как если бы: Лицооткинулосьнаподушкеимгновенносталотемнее,какеслибыкто­тоположил на неголадонь(Олеша).

В предложениях с союзами недостоверного сравнения в составе главной и придаточной частей нормально семантическое совпадение обстоятельственных распространителей: Воврагежурчало,будтотамлиласьталаявода(Пауст.);Налацканегорелакрохотная,нояркая­яркаярубиноваязвездочка,какеслибыискоркаоткостраопустиласьналацкан(Солоух.).

Сравнение может опираться на семантическое тождество одновременно двух пар компонентов: Онапоказаласьмнесовсемдругойженщиной,какбудтоявпервыйразееувидел(Акс.) (онаее,мнея);Война,точноонаихждала,глянулаимпрямовглаза(Фад.) (войнаона,имих).

Примечание. Наличие лексически или семантически идентичных элементов не всегда обязательно: при недостоверном сравнении в составе ситуации могут быть выделены компоненты, которые содержательно относятся к одному и тому же предмету: На скуле появилась выпуклость, словно катался во рту орех (А. Н. Толст.) (на скулево рту у кого­то); В лесу молчанье, тишина, Как будто жизнь в глухой лощине Не солнцем заворожена, А по совсем другой причине (Пастерн.) (в лесув глухой лощине); Ее сухой голос звучал странно, он хрустел, точно старуха говорила костями (Горьк.); У самого берега потянулась исчерна­лиловая полоса, точно на дне взболтнули китайскую тушь и она всплыла на поверхность (Фед.); Пальцы горели, будто он прикоснулся к раскаленному железу (Пауст.); Удары собственного сердца отдавались в висках, пронизывали все тело, словно через Ванечку пропускали электрический ток (Липатов).

Соседние файлы в папке II