- •Предложения с союзами, выражающими достоверное сравнение
- •Предложения с союзами, выражающими недостоверное сравнение
- •§ 3091. Поскольку союзы, выражающие недостоверное сравнение, однозначно квалифицируют его характер, контекстуальная информация о предметной общности сравниваемых ситуаций оказывается необязательной.
- •Предложения, выражающиесопоставительные отношения
- •§ 3096. Значение несоответствияконкретизируется как несходство (1) или как противопоставление (2).
- •§ 3098. Значение сходства, соответствияконкретизируется как градационносопоставительное (1) или как значение акцентируемой аналогии (2).
- •§ 3103. В предложениях с союзом тогда каксопоставление может быть выражено в отвлечении от временного значения одновременности (1) или в сочетании с этим значением (2).
- •§ 3104. В качестве эквивалента сопоставительных союзов втовремякак,междутемкак,тогдакакможет выступать союз когда:
- •Предложения с союзами по мере того как, чем — тем, насколько — настолько
- •Предложения с союзами
- •§ 3120. В присоединительноком-ментирующих предложенияхсодержание первой части так или иначе квалифицируется или оценивается во второй части.
- •Лексические конкретизаторы при союзе
- •ПредложенияссоюзамИа, но, да иихсинонимами
- •§ 3123. В предложениях с союзом а, не сопровождаемым лексическим конкретизатором, выражаются три вида отношений: сопоставительные, присоединительнораспространительные и отношения несоответствия.
- •§ 3128. В предложениях с противительновозместительным значе-ниемсоюзнопередает информацию типа(зато).
- •Предложенияссоюзами
- •§ 3137. Собственно разделительные отношения в предложениях с союзом илимогут быть представлены в модально неосложненном или в модально осложненном виде.
- •§ 3138. При модально осложненных отношенияхвзаимоисключение конкретизируется как разделительность 1) предположительного или 2) альтернативномотивирующего характера.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений и их аналогами
- •Предложения спояснительнымзначением
- •Предложения созначениемпротивопоставления
- •§ 3149. Отношения противопоставления оформляются аналогами союзов, из которых одни соотносительны с союзом но, другие такой соотносительности не обнаруживают.
- •§ 3150. К союзным аналогам второй группыотносятсянапротив,наоборот,неточто; их значения выходят за рамки собственно противительности.
- •Предложения сфакультативнокомментирующим значением
- •Предложения спричинноследственным значением
- •§ 3152. Причинноследственные отношения оформляются союзными аналогами потому(и),поэтому,значит,следовательно,сталобыть,итак,такимобразом.
- •Предложения сградационнымзначением
- •Бессоюзные соединения предложений * общая характеристика
- •§ 3170. Если обусловливающая часть имеет синтаксический план наст. Вр., то в обусловленной части представлены: 1) наст. Вр.; 2) буд. Вр.; 3) побудит. Накл. Или 4) инфинитив.
- •Сочетания с уступительным значением
- •Сочетания с временным значением
- •Сочетания
- •Сочетания со значением несоответствия
- •Сочетания,
- •Сочетания с односторонним отношением частей
- •Сочетания с изъяснительным значением
- •Сочетания с целевым значением
- •Сочетания со значением следствия и результата
- •Сочетания со значениями обоснования и пояснительным
- •Интонация в бессоюзных соединениях предложений
- •Литература
- •Поразделам
- •«Подчинительныесвязисловисловосочетания»,
- •«Простоепредложение»,«Синтаксисформыслова»
- •Поразделам «Сложноепредложение»,«Бессоюзныесоединенияпредложений»
- •Предметный указатель1
- •Содержание синтаксис
- •Русская
Предложения с союзами, выражающими недостоверное сравнение
§ 3088. В предложениях со значением недостоверного сравнения условнопредположительный характер отношений выражается союзами словно,словнобы,будто,будтобы,какбудто,какбудтобы,точно,точнобы,какбы,вродебы(разг.);какеслибы,такжекакеслибы,всеравнокакеслибы, прост. и нар.поэт.ровно,ровнобы,чисто.
Примечание. Союзы ровно, ровно бы, чисто в силу своей стилистической окраски имеют ограниченную сферу употребления: Расстаюсь я с тобою на веки вечные, ровно тебя живую в землю хороню (Акс.); — Забудешь — и больше ничего! Ровно бы и не было меня (Горьк.); — Поёшь ты — ровно яичница скворчит на сковороде, вот как ты поёшь! (Леон.).
Союз чисто(чистокак) (прост.) тесно связан с одноименной частицейчисто((точьвточь),(прямотаки)), которая подчеркивает близость сходства: —НуиМарфаСеменовна!ЧистокакМамайсделалась(М.Сиб.); [Саша:]Дедушка,здравствуй...Ох,какутебятуттепло...,ну,чистовбане(А. Н. Толст.); —Возитсяэтотдождь,какдитё, —сказалСтепан. —Чисторебенок—тотутшелохнёт,тотам(Пауст.).
Составные союзы словнобы,точнобы,будтобы,какбудтобы,ровнобымогут употребляться и без компонентабы; так, в приводимых ниже примерах характер отношения с изъятиембыне меняется:Зачембежалтывовесьдух,какбудтобысамсатаназатобоюпопятамгнался? (Гоголь);ЧтотовдругснеобыкновеннойсилойрасширилосьвгрудиРомашова,какбудтобыонсобиралсялететь(Купр.); —Забудешь—ибольшеничего!Ровнобыинебыломеня(Горьк.);Разговорневяжется,словнобымызабыливсеслова(К. Урманов).
Союзы такжекакеслибыивсеравнокакеслибыфункционально аналогичны союзукакеслибы: в их структуре семантически доминирует компонент значения недостоверности:Фигурагероинисделанатакпросто,чтопрозвищемаркизыявляетсякакойтолишнейприцепкой,всеравнокакеслибывымужикупроделисквозьгубузолотоекольцо(Чех.);ЭтотистинныйхудожникрадовалсяудачеМейерхольда,такжекакеслибыонабылаегособственной(В. Веригина).
§ 3089. Специфика предложений, выражающих недостоверное сравнение, проявляется в особом соотношении модальных характеристик главной и придаточной части: придаточная часть характеризуется мнимым тождеством с действительностью; ср.: Варя всегда старалась говорить точно и понятно, словно диктовала на пробном уроке в классе (Леон.) и: Варя всегда старалась говорить точно и понятно, как она диктовала на пробном уроке в классе. В первом случае придаточная часть не сообщает ни о какой реальной ситуации: субъективно уподобляя, она только характеризует, индивидуально интерпретирует то, о чем сообщается в главной части как о реальном факте; во втором случае придаточная часть представляет ситуацию как реальный факт в прошлом. Таким образом, предложения с союзами недостоверного сравнения построены по принципу модального контраста главной и придаточной части.
Почивалнашгеройнехорошо,т.е.никакнемогдаженапятьминутзаснутьсовершенноесловнопроказниккакойнибудьнасыпалемурезанойщетинывпостель(Дост.);Всеэтосозданокакбудтоневзначай,какбудтовеликаярука,пробегаяпоклавиатуретолькочтооткрытогоинструмента...отвременидовремениизвлекаетнесколькодиссонансов,потрясающихслушателей(А. Луначарский);Всегости,вошедшиесюда,помельчалиростом,какеслибыясмотрелстретьегоэтажанаплощадь(Грин);Атыупорносмотришьзаокно;Какбудто,правда,ктотоможетвстретить(Симон.);Лицоегопорозовело,золотыекудридрожали,сотрясенные,какеслибыонибылиизчистогозолота(Фад.);Морщась,онсталдумать,какбыстроприживаютсяженщиныикакониумеютбытьвластнымиихолодными,будтостолетснейпрожил(Ю. Казак.).
§ 3090. Для предложений со значением недостоверного сравнения характерно совпадение предметных компонентов сравниваемых ситуаций. Эта черта связана со спецификой отношений между ситуацией, представленной в главной части, и ее аналогом — в придаточной. Если достоверное сравнение строится на соотнесении двух схожих, но разных ситуаций и соответственно на семантическом параллелизме или тождестве сказуемых, то при недостоверном сравнении речь идет об одной реальной ситуации. Такое сравнение предполагает прежде всего предметную общность в обеих частях конструкции. Поэтому здесь обычно в главной и придаточной части совпадение субъектов, сопровождающееся тождеством их позиций.
Странноедело— всебыличемтодовольны,точно самиониполучилисвободу(Дост.);Иковсему Катинебылодома,точно ее инасветебольшенесуществует(А. Н. Толст.);Когдапогасалаочереднаявспышка,гаслииздания,будто они самиявлялисьисточникомэтогопульсирующегоогня(Пауст.).
Такое тождество может проявляться в невыраженности подлежащего придаточной части.
Словно:Лесстоитмолча,неподвижно,словновсматриваетсякудатосвоимиверхушкамииждетчегото(Чех.);Онвообщеумелвдруготделитьсяотвсех,начиналжитьнеболтовней,аразмышлениями,словнозабиралсявкакуютонору(Герман). Точно:Облакастоялинеподвижно,точнозацепилисьзаверхушкивысокихстарыхсосен(Чех.);Тёмаиспуганнооглянулся,точнопроснулсяоткакогототяжелогосна(Н. ГаринМихайловский);Несколькоднейонаходиласаманесвоя,точносталасоучастницейкакоготозлогоитайногодела(А. Н. Толст.). Будто:Омаминыхталантахотецговоритпочтишепотом,будтораскрываеткакуютосвященнуютайну(Алекс.);Шоферподошелкавтобусуиосмотрелего,будтовиделпервыйраз(Ю. Казак.). Как будто:Мывтроемначалибеседовать,какбудтовекбылизнакомы(Пушк.);АлександрСергеевичдержалврукеконецбоасвоейженыитихонькогладилего,какбудтотемвыражалласкукжене(А. Керн);Онперецеловалсясовсеми,какбудтоуезжалнанескольколет(Н. ГаринМихайловский);Механикрулевогоусадил,Какбудтовожживрукидалвпервые(Твард.). Как если бы:Онвошел,шагаятяжелоишироко,наклонивголову,какеслибыбоялсястукнутьсялбом(Грин);Наоборот,онтеперьдоволенипокоениживетнормально,какеслибыдобилсявсего,очемемумечталось(Ю. Казак.).
Идентичность непредикативных компонентов не обязательно предполагает тождество их синтаксических позиций; эти позиции могут не совпадать.
Словно: Моревсевживыхбелыхпятнах,словнобесчисленныестаиптицспускалисьна егосинююравнину(Горьк.);Красказаливала мнелицо,словноялицомпопалвкрапиву(Гайдар); Рюкзаксразусталтяжелее,словнов негодобавилипаруувесистыхкирпичей(Солоух.). Точно:Онамигомобернулась,точно ееукололииголкой(Дост.);Проскуровдрогнул,точно по нему пробежалаэлектрическаяискра(Корол.);Всякомнатавдругпотемнела,точно в ней задернулисьзанавески(Купр.);ВтужеминутуПавелсоскочилслошади,точно еговетромсдуло(Н. Остр.). Будто:Был у нее холоднасердце,будто онашланасмерть(Пауст.);Прислоняюськпрохладнойраме,будтоголовумненажгло(Возн.); Стволыдеревьевподпрыгивалиидрожали,будто им снилсястрашныйсон(А. и Б. Стругацкие).Как будто:Прямойстан егосогнулся,какбудто у неговспиненебылониоднойкосточки(Лерм.); Онпожималплечами,какбудтоознобпробегал у негопоспине(Гонч.);Пьерзамахалрукамииголовой,какбудтокомарыилипчелынапали на него(Л. Толст.);Вкомнатеещеночь,горит,какбудто ее инетушили, лампа(Олеша). Как если бы: Лицооткинулосьнаподушкеимгновенносталотемнее,какеслибыктотоположил на неголадонь(Олеша).
В предложениях с союзами недостоверного сравнения в составе главной и придаточной частей нормально семантическое совпадение обстоятельственных распространителей: Воврагежурчало,будтотамлиласьталаявода(Пауст.);Налацканегорелакрохотная,нояркаяяркаярубиноваязвездочка,какеслибыискоркаоткостраопустиласьналацкан(Солоух.).
Сравнение может опираться на семантическое тождество одновременно двух пар компонентов: Онапоказаласьмнесовсемдругойженщиной,какбудтоявпервыйразееувидел(Акс.) (она—ее,мне—я);Война,точноонаихждала,глянулаимпрямовглаза(Фад.) (война—она,им—их).
Примечание. Наличие лексически или семантически идентичных элементов не всегда обязательно: при недостоверном сравнении в составе ситуации могут быть выделены компоненты, которые содержательно относятся к одному и тому же предмету: На скуле появилась выпуклость, словно катался во рту орех (А. Н. Толст.) (на скуле — во рту у когото); В лесу молчанье, тишина, Как будто жизнь в глухой лощине Не солнцем заворожена, А по совсем другой причине (Пастерн.) (в лесу — в глухой лощине); Ее сухой голос звучал странно, он хрустел, точно старуха говорила костями (Горьк.); У самого берега потянулась исчерналиловая полоса, точно на дне взболтнули китайскую тушь и она всплыла на поверхность (Фед.); Пальцы горели, будто он прикоснулся к раскаленному железу (Пауст.); Удары собственного сердца отдавались в висках, пронизывали все тело, словно через Ванечку пропускали электрический ток (Липатов).