Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-80 / II / 606-714.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.54 Mб
Скачать

§ 3138. При модально осложненных отношенияхвзаимоисключение конкретизируется как разделительность 1) предположительного или 2) альтернативно­мотивирующего характера.

1) Для предложений разделительно­предполо-жительных обычна вопросительность; отношения частей представлены здесь как сопоставление двух версий, из которых истинна одна, а другая тем самым исключается.

Скажитемне,ФедорИванович, —обратилсяякнемувэтотраз, —почемуэтоя,старыйписатель,частобываюнедоволенписаниеммолодых,остарелясаминемогупонятьих,илиунихчто­нибудьнеладно? (Пришв.). То же значение имеют конструкции с неодноместным союзомлиили:СудьбалинассвелаопятьнаКавказе,илионанарочносюдаприехала,зная,чтоменявстретит? (Лерм.). Такие предложения соотносительны с конструкциями с повторяющимся союзомтолитоли(см. § 3142).

2) Альтернативно­мотивирующее значение образуется в результате синтеза двух семантических компонентов: взаимоисключения и гипотетичности. Гипотетичность связана с допущением предполагаемого, обратного тому, о чем говорится в первой части; взаимоисключение определяется несовместимостью ситуаций, соотносимых в первой и во второй части. Значение альтернативной мотивации, как правило, осложнено субъективной оценкой: предполагаемая ситуация (вторая часть) оценивается как нежелательное следствие неосуществления того, о чем говорится в первой части конструкции: Говори,илиясегодняжерасскажупротебяначальнику(Гайдар) ((если ты не будешь говорить, то я расскажу)). Такие построения соотносительны с конструкциями с союзоминаче((в противном случае)), а также с союзамиато,нето(ането), оформляющими отношения альтернативной мотивации (см. § 3144, 3145).

§ 3139. В предложениях с несобственно разделительным(соединительно­разделительным) значениемвыражаются отношения одновременного тождества и разграничения. Здесь соотнесены как равно возможные два различных изложения одной и той же ситуации, причем оба эти изложения допустимы как равнозначные. В оформлении таких отношений может принимать участие только союзили, который (при поддержке контекста или лексических конкретизаторов) передает информацию типа(то есть),(иначе говоря),(иными словами),(или то же самое, что):Станиславскийэтовеликолепныйсоветчикпосамовоспитаниюактера. «Систему»надосделать«своей»или,иначеговоря,необходимосоздатьнаееосновесвою«систему»,соответствующуюиндивидуальнымкачествамисполнителя(Ю. Завадский). Такие предложения могут быть осложнены градационными отношениями: сообщаемое во второй части оценивается как более адекватное сущности излагаемого, как более точная формулировка мысли. Союзилив этих случаях сопровождается конкретизатором типавернее,точнее.

Вглядываясьвновыйпоразительныйкрасотойберег,мынезаметноочутилисьупристани,или,виноват,еенетнутам,гдеонадолжнабыть(Гонч.);Какямогтакбыстросогласиться?Ноячувствовал,чтопоступилтемнеменееправильноили,вернее,чтопо­другомупоступитьнемог(М. Садовский);Самон,послетогокакрешил,или,вернее,убедился,чтохудожникаизнегоневыйдет,сделалкарьерунагражданскойслужбе(журн.).

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

С ДРУГИМИ РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫМИ

СОЮЗАМИ

§ 3140. Союз либо— одноместный или неодноместный — выражает собственно разделительные отношения:Приедуповеснеквам,либоотправлюсьнаКавказ(К. Батюшков);Потерявменя,сударь,оналибоумретотпечали,либоумретсголоду(Лерм.);Всепонимали,чтосейчаслибоуходитьемуотделсосрамом,либокровьюдобыватьпрестол(А. Н. Толст.).

§ 3141. Конструкции с союзом тотовсегда обозначают взаимоисключение как несовместимость в едином временном плане: [Арбенин:]Сначалавсехотел,потомвсепрезираля,Тосамсебянепонималя,Томирменянепонимал(Лерм.);Тохлопнулогде­то,тораздалсявдругвой,тословнокто­топрошелпокоридору,топролетелопокомнатекакое­тодуновение,идажеполицузадело(С.­Щ.);Музыка,сопровождаясцену,тоиллюстрирует,то,каквстарокитайскомтеатре,являетсястимуломподстегиваниязрителя,вызываянапряженноевнимание(Э. Гарин);Топридешь,авлесуещетонкойдотаивающейкорочкойлежитснег,тоубедишься,ткнувостройпалкой,чтоземля,освободившаясяотснега,тверда,потомучтонеоттаяла(Солоух.).

§ 3142. В предложениях с союзами то лито ли, не тоне товзаимоисключение осложнено значением предположительности или указанием на затруднение в выборе точного обозначения ситуации.

Рудинпроизнесэтопоследнеесловокак­тостранно:нетоонзавидовалНаталье,нетоонсожалелоней(Тург.); —Какая­тостобойперемена, —проговорилНиколайИвановичприщурясь, —нетотыещепохорошела,нетопохудела,нетозамужтебепора(А. Н. Толст.);Застанциейнетолес,нетопарк,дикий,дубравный(Бунин);НетоШаметвиделэтувыкованнуюизпочернелогозолотагрубуюрозу,подвешеннуюкраспятиювдоместаройрыбачки,нетослышалрассказыобэтойрозеотокружающих(Пауст.);Яничегонеузнавал.Толиянежилнаэтойулице,толиотнееосталосьодноназвание(А. Крон).

§ 3143. Союз а тоучаствует в оформлении как разделительных отношений, так и отношений, выходящих за пределы разделительности. Собственно разделительное значение союзатореализует в построениях, в которых он вводит заключительную часть перечислительного ряда, оформляемого бессоюзно или союзомто...то. Взаимоисключение здесь представлено как несовмещенность во времени.

Станемчайпить, —сорокаперваяхозяйничает:хватаетсахар,булку,атолезетлапамипрямовгорячеемолоко(Бианки);Тукаютдятлы,поетиволга,скрежещутсойки..,атогусипронесутсястаей(В. Финк);Какнеизживаемаяболезнь:тотяжело,тоничегонезаметно,атотакоелихо,чтонетсилтерпеть(Триф.).

§ 3144. В двучленных построениях (т. е. не в составе перечислительного ряда) разделительное значение союза атообычно 1) осложняется субъективной оценкой или 2) выступает как отношение альтернативной мотивации.

1) В первом случае последующая ситуация квалифицируется как предпочтительная по сравнению с предшествующей: Ну,теперьвыкушайтечаю,ато,ещелучше,пойдите,отдохните(Л. Толст.). 2) Во втором случае союзатопередает информацию типа(иначе),(в противном случае): [Катерина:]Ты,Тиша,скорейприходи,атомаменькаопятьбранитьсястанет(А. Остр.);Тынеходидалеко, —говоритмнемать, —атозаблудишься(К. Коровин); —Встаньсиюжеминуточку, —ответиля, —атоястобойиразговариватьнестану(Булг.);Наостановкахневыходите,атозагуляетесь,ипоездуйдет(Панова);Ложиськстенке,Андрюша,атосонныйупадешьскровати(Шолох.). В конструкциях второго типа союзатовыступает как синоним специализированного выразителя альтернативно­мотивирующего значения — союзането(ането):Учаего,ещебольшеучитесьсами,анетоонперегонитвас:детирастутбыстро(Белинск.);Идиизпоследнихсил,анетоубьют(Шолох.).

Условно­гипотетический компонент значения может поддерживаться частицей быво второй части:Обедуменя,должнобыть,будетпорядочный,атобыяваснепригласил(Тург.);Хорошо,чтоотжелезнойдорогидошоссенеоченьблизко,атобыонидобралисьдонас(Быков);Спасибо,чтотыоставиламнесвойключуЗины,атобыянезнал,гдежить(Чивил.).

За пределами разделительных отношений находятся значения 1) прямой (непосредственной) мотивации, 2) отвергнутого предположения и 3) условно­противительное.

1) [Зинаида Саввишна:]Устройтечто­нибудь,атовсесоскучились(Чех.);Тыпринесимнекипяткусама,атофрантихаФимавсегдазадеваетзачто­нибудьподоломилирукавом(Горьк.);Веравспомнила,чтотутунеететкалежит,надобынавестить,цветочковпринести,атоспрошлогогоданебыла(Триф.).

2) [Хлестаков:]Сделайтемилость,садитесь.Ятеперьвижусовершеннооткровенностьвашегонраваирадушие,ато,признаюсь,яуждумал,чтовыпришлистем,чтобыменя... (Гоголь);Ну­с,признаюсь,выменятеперьнесколькоободрили, —усмехнулсяМиусов. —Атоядумал,чтовсеэтосерьезно(Дост.).

3) [Агафья Тихоновна:]Снейведьисторияслучилась. [Кочкарев:]Какже, —вышлазамуж. [Агафья Тихоновна:]Нет,этобыещехорошо,атопереломиланогу(Гоголь);АдорожеПолиныникогонасветеуменянебыло.Умерлабыещесама,атоведьотняли,отняли,звери,врагипроклятые! (Сарт.).

Об условно­противительных отношениях, оформляемых двухместными союзами типа еслибыато,добробыатосм. § 3002, 3007).

§ 3145. В предложениях с союзом иначе((в противном случае)) выражаются отношения альтернативной мотивации (см. § 3138):Мыкончимделополюбовно...Нотолькочурнеплутовать, —Иначевамнесдобровать(Лерм.);Извольтеоставитьменя,иначеядолжнабудупринятьмеры(Чех.).

§ 3146. Для предложений со значением взаимоисключения, оформленных одноместным союзом ли, илиили неодноместным союзом лили, илиили, характерно вхождение в состав более сложного построения, выражающего отношения потенциально­условные или противительные.

Блеснетлиденьзасинеюгорою,Взойдетлиночьсосеннеюлуною,Явсетебя,далекийдруг,ищу(Пушк.);Чтотутслучилосьщукалиегозаглотила,ракликлешнейперешиб,илисамонсвоеюсмертьюумеривсплылнаповерхностьсвидетелейэтомуделунебыло(С.­Щ.);РаботалБрюсоввсегда:сиделлиондомазастолом,шеллионпоулице,сиделлионназаседании,вголовекипелаработаискладывалисьстроки(В. Шершеневич);Хочешьтыэтогоилинехочешь,думаешьтыобэтомилинедумаешь,анатебяхотятравняться,тебясравниваютстемиобразцами,которыхтыявляешьсяполномочнымпредставителемнасцене(Н. Мордвинов).

Об участии разделительных союзов в оформлении потенциально­условных и альтернативно­уступительных отношений см. § 3010, 3057.

Соседние файлы в папке II