- •Предложения с союзами, выражающими достоверное сравнение
- •Предложения с союзами, выражающими недостоверное сравнение
- •§ 3091. Поскольку союзы, выражающие недостоверное сравнение, однозначно квалифицируют его характер, контекстуальная информация о предметной общности сравниваемых ситуаций оказывается необязательной.
- •Предложения, выражающиесопоставительные отношения
- •§ 3096. Значение несоответствияконкретизируется как несходство (1) или как противопоставление (2).
- •§ 3098. Значение сходства, соответствияконкретизируется как градационносопоставительное (1) или как значение акцентируемой аналогии (2).
- •§ 3103. В предложениях с союзом тогда каксопоставление может быть выражено в отвлечении от временного значения одновременности (1) или в сочетании с этим значением (2).
- •§ 3104. В качестве эквивалента сопоставительных союзов втовремякак,междутемкак,тогдакакможет выступать союз когда:
- •Предложения с союзами по мере того как, чем — тем, насколько — настолько
- •Предложения с союзами
- •§ 3120. В присоединительноком-ментирующих предложенияхсодержание первой части так или иначе квалифицируется или оценивается во второй части.
- •Лексические конкретизаторы при союзе
- •ПредложенияссоюзамИа, но, да иихсинонимами
- •§ 3123. В предложениях с союзом а, не сопровождаемым лексическим конкретизатором, выражаются три вида отношений: сопоставительные, присоединительнораспространительные и отношения несоответствия.
- •§ 3128. В предложениях с противительновозместительным значе-ниемсоюзнопередает информацию типа(зато).
- •Предложенияссоюзами
- •§ 3137. Собственно разделительные отношения в предложениях с союзом илимогут быть представлены в модально неосложненном или в модально осложненном виде.
- •§ 3138. При модально осложненных отношенияхвзаимоисключение конкретизируется как разделительность 1) предположительного или 2) альтернативномотивирующего характера.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений и их аналогами
- •Предложения спояснительнымзначением
- •Предложения созначениемпротивопоставления
- •§ 3149. Отношения противопоставления оформляются аналогами союзов, из которых одни соотносительны с союзом но, другие такой соотносительности не обнаруживают.
- •§ 3150. К союзным аналогам второй группыотносятсянапротив,наоборот,неточто; их значения выходят за рамки собственно противительности.
- •Предложения сфакультативнокомментирующим значением
- •Предложения спричинноследственным значением
- •§ 3152. Причинноследственные отношения оформляются союзными аналогами потому(и),поэтому,значит,следовательно,сталобыть,итак,такимобразом.
- •Предложения сградационнымзначением
- •Бессоюзные соединения предложений * общая характеристика
- •§ 3170. Если обусловливающая часть имеет синтаксический план наст. Вр., то в обусловленной части представлены: 1) наст. Вр.; 2) буд. Вр.; 3) побудит. Накл. Или 4) инфинитив.
- •Сочетания с уступительным значением
- •Сочетания с временным значением
- •Сочетания
- •Сочетания со значением несоответствия
- •Сочетания,
- •Сочетания с односторонним отношением частей
- •Сочетания с изъяснительным значением
- •Сочетания с целевым значением
- •Сочетания со значением следствия и результата
- •Сочетания со значениями обоснования и пояснительным
- •Интонация в бессоюзных соединениях предложений
- •Литература
- •Поразделам
- •«Подчинительныесвязисловисловосочетания»,
- •«Простоепредложение»,«Синтаксисформыслова»
- •Поразделам «Сложноепредложение»,«Бессоюзныесоединенияпредложений»
- •Предметный указатель1
- •Содержание синтаксис
- •Русская
§ 3138. При модально осложненных отношенияхвзаимоисключение конкретизируется как разделительность 1) предположительного или 2) альтернативномотивирующего характера.
1) Для предложений разделительнопредполо-жительных обычна вопросительность; отношения частей представлены здесь как сопоставление двух версий, из которых истинна одна, а другая тем самым исключается.
— Скажитемне,ФедорИванович, —обратилсяякнемувэтотраз, —почемуэтоя,старыйписатель,частобываюнедоволенписаниеммолодых,остарелясаминемогупонятьих,илиунихчтонибудьнеладно? (Пришв.). То же значение имеют конструкции с неодноместным союзомли—или:СудьбалинассвелаопятьнаКавказе,илионанарочносюдаприехала,зная,чтоменявстретит? (Лерм.). Такие предложения соотносительны с конструкциями с повторяющимся союзомтоли—толи(см. § 3142).
2) Альтернативномотивирующее значение образуется в результате синтеза двух семантических компонентов: взаимоисключения и гипотетичности. Гипотетичность связана с допущением предполагаемого, обратного тому, о чем говорится в первой части; взаимоисключение определяется несовместимостью ситуаций, соотносимых в первой и во второй части. Значение альтернативной мотивации, как правило, осложнено субъективной оценкой: предполагаемая ситуация (вторая часть) оценивается как нежелательное следствие неосуществления того, о чем говорится в первой части конструкции: Говори,илиясегодняжерасскажупротебяначальнику(Гайдар) ((если ты не будешь говорить, то я расскажу)). Такие построения соотносительны с конструкциями с союзоминаче((в противном случае)), а также с союзамиато,нето(ането), оформляющими отношения альтернативной мотивации (см. § 3144, 3145).
§ 3139. В предложениях с несобственно разделительным(соединительноразделительным) значениемвыражаются отношения одновременного тождества и разграничения. Здесь соотнесены как равно возможные два различных изложения одной и той же ситуации, причем оба эти изложения допустимы как равнозначные. В оформлении таких отношений может принимать участие только союзили, который (при поддержке контекста или лексических конкретизаторов) передает информацию типа(то есть),(иначе говоря),(иными словами),(или то же самое, что):Станиславский—этовеликолепныйсоветчикпосамовоспитаниюактера. «Систему»надосделать«своей»или,иначеговоря,необходимосоздатьнаееосновесвою«систему»,соответствующуюиндивидуальнымкачествамисполнителя(Ю. Завадский). Такие предложения могут быть осложнены градационными отношениями: сообщаемое во второй части оценивается как более адекватное сущности излагаемого, как более точная формулировка мысли. Союзилив этих случаях сопровождается конкретизатором типавернее,точнее.
Вглядываясьвновыйпоразительныйкрасотойберег,мынезаметноочутилисьупристани,или,виноват,еенет—нутам,гдеонадолжнабыть(Гонч.);Какямогтакбыстросогласиться?Ноячувствовал,чтопоступилтемнеменееправильноили,вернее,чтоподругомупоступитьнемог(М. Садовский);Самон,послетогокакрешил,или,вернее,убедился,чтохудожникаизнегоневыйдет,сделалкарьерунагражданскойслужбе(журн.).
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
С ДРУГИМИ РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫМИ
СОЮЗАМИ
§ 3140. Союз либо— одноместный или неодноместный — выражает собственно разделительные отношения:Приедуповеснеквам,либоотправлюсьнаКавказ(К. Батюшков);Потерявменя,сударь,оналибоумретотпечали,либоумретсголоду(Лерм.);Всепонимали,чтосейчаслибоуходитьемуотделсосрамом,либокровьюдобыватьпрестол(А. Н. Толст.).
§ 3141. Конструкции с союзом то—товсегда обозначают взаимоисключение как несовместимость в едином временном плане: [Арбенин:]Сначалавсехотел,потомвсепрезираля,Тосамсебянепонималя,Томирменянепонимал(Лерм.);Тохлопнулогдето,тораздалсявдругвой,тословноктотопрошелпокоридору,топролетелопокомнатекакоетодуновение,идажеполицузадело(С.Щ.);Музыка,сопровождаясцену,тоиллюстрирует,то,каквстарокитайскомтеатре,являетсястимуломподстегиваниязрителя,вызываянапряженноевнимание(Э. Гарин);Топридешь,авлесуещетонкойдотаивающейкорочкойлежитснег,тоубедишься,ткнувостройпалкой,чтоземля,освободившаясяотснега,тверда,потомучтонеоттаяла(Солоух.).
§ 3142. В предложениях с союзами то ли — то ли, не то — не товзаимоисключение осложнено значением предположительности или указанием на затруднение в выборе точного обозначения ситуации.
Рудинпроизнесэтопоследнеесловокактостранно:нетоонзавидовалНаталье,нетоонсожалелоней(Тург.); —Какаятостобойперемена, —проговорилНиколайИвановичприщурясь, —нетотыещепохорошела,нетопохудела,нетозамужтебепора(А. Н. Толст.);Застанцией—нетолес,нетопарк,дикий,дубравный(Бунин);НетоШаметвиделэтувыкованнуюизпочернелогозолотагрубуюрозу,подвешеннуюкраспятиювдоместаройрыбачки,нетослышалрассказыобэтойрозеотокружающих(Пауст.);Яничегонеузнавал.Толиянежилнаэтойулице,толиотнееосталосьодноназвание(А. Крон).
§ 3143. Союз а тоучаствует в оформлении как разделительных отношений, так и отношений, выходящих за пределы разделительности. Собственно разделительное значение союзатореализует в построениях, в которых он вводит заключительную часть перечислительного ряда, оформляемого бессоюзно или союзомто...то. Взаимоисключение здесь представлено как несовмещенность во времени.
Станемчайпить, —сорокаперваяхозяйничает:хватаетсахар,булку,атолезетлапамипрямовгорячеемолоко(Бианки);Тукаютдятлы,поетиволга,скрежещутсойки..,атогусипронесутсястаей(В. Финк);Какнеизживаемаяболезнь:тотяжело,тоничегонезаметно,атотакоелихо,чтонетсилтерпеть(Триф.).
§ 3144. В двучленных построениях (т. е. не в составе перечислительного ряда) разделительное значение союза атообычно 1) осложняется субъективной оценкой или 2) выступает как отношение альтернативной мотивации.
1) В первом случае последующая ситуация квалифицируется как предпочтительная по сравнению с предшествующей: Ну,теперьвыкушайтечаю,ато,ещелучше,пойдите,отдохните(Л. Толст.). 2) Во втором случае союзатопередает информацию типа(иначе),(в противном случае): [Катерина:]Ты,Тиша,скорейприходи,атомаменькаопятьбранитьсястанет(А. Остр.);Тынеходидалеко, —говоритмнемать, —атозаблудишься(К. Коровин); —Встаньсиюжеминуточку, —ответиля, —атоястобойиразговариватьнестану(Булг.);Наостановкахневыходите,атозагуляетесь,ипоездуйдет(Панова);Ложиськстенке,Андрюша,атосонныйупадешьскровати(Шолох.). В конструкциях второго типа союзатовыступает как синоним специализированного выразителя альтернативномотивирующего значения — союзането(ането):Учаего,ещебольшеучитесьсами,анетоонперегонитвас:детирастутбыстро(Белинск.);Идиизпоследнихсил,анетоубьют(Шолох.).
Условногипотетический компонент значения может поддерживаться частицей быво второй части:Обедуменя,должнобыть,будетпорядочный,атобыяваснепригласил(Тург.);Хорошо,чтоотжелезнойдорогидошоссенеоченьблизко,атобыонидобралисьдонас(Быков);Спасибо,чтотыоставиламнесвойключуЗины,атобыянезнал,гдежить(Чивил.).
За пределами разделительных отношений находятся значения 1) прямой (непосредственной) мотивации, 2) отвергнутого предположения и 3) условнопротивительное.
1) [Зинаида Саввишна:]Устройтечтонибудь,атовсесоскучились(Чех.);Тыпринесимнекипяткусама,атофрантихаФимавсегдазадеваетзачтонибудьподоломилирукавом(Горьк.);Веравспомнила,чтотутунеететкалежит,надобынавестить,цветочковпринести,атоспрошлогогоданебыла(Триф.).
2) [Хлестаков:]Сделайтемилость,садитесь.Ятеперьвижусовершеннооткровенностьвашегонраваирадушие,ато,признаюсь,яуждумал,чтовыпришлистем,чтобыменя... (Гоголь);Нус,признаюсь,выменятеперьнесколькоободрили, —усмехнулсяМиусов. —Атоядумал,чтовсеэтосерьезно(Дост.).
3) [Агафья Тихоновна:]Снейведьисторияслучилась. [Кочкарев:]Какже, —вышлазамуж. [Агафья Тихоновна:]Нет,этобыещехорошо,атопереломиланогу(Гоголь);АдорожеПолиныникогонасветеуменянебыло.Умерлабыещесама,атоведьотняли,отняли,звери,врагипроклятые! (Сарт.).
Об условнопротивительных отношениях, оформляемых двухместными союзами типа еслибы—ато,добробы—атосм. § 3002, 3007).
§ 3145. В предложениях с союзом иначе((в противном случае)) выражаются отношения альтернативной мотивации (см. § 3138):Мыкончимделополюбовно...Нотолькочурнеплутовать, —Иначевамнесдобровать(Лерм.);Извольтеоставитьменя,иначеядолжнабудупринятьмеры(Чех.).
§ 3146. Для предложений со значением взаимоисключения, оформленных одноместным союзом ли, илиили неодноместным союзом ли — ли, или — или, характерно вхождение в состав более сложного построения, выражающего отношения потенциальноусловные или противительные.
Блеснетлиденьзасинеюгорою,Взойдетлиночьсосеннеюлуною,Явсетебя,далекийдруг,ищу(Пушк.);Чтотутслучилось—щукалиегозаглотила,ракликлешнейперешиб,илисамонсвоеюсмертьюумеривсплылнаповерхность—свидетелейэтомуделунебыло(С.Щ.);РаботалБрюсоввсегда:сиделлиондомазастолом,шеллионпоулице,сиделлионназаседании,вголовекипелаработаискладывалисьстроки(В. Шершеневич);Хочешьтыэтогоилинехочешь,думаешьтыобэтомилинедумаешь,анатебяхотятравняться,тебясравниваютстемиобразцами,которыхтыявляешьсяполномочнымпредставителемнасцене(Н. Мордвинов).
Об участии разделительных союзов в оформлении потенциальноусловных и альтернативноуступительных отношений см. § 3010, 3057.