- •Предложения с союзами, выражающими достоверное сравнение
- •Предложения с союзами, выражающими недостоверное сравнение
- •§ 3091. Поскольку союзы, выражающие недостоверное сравнение, однозначно квалифицируют его характер, контекстуальная информация о предметной общности сравниваемых ситуаций оказывается необязательной.
- •Предложения, выражающиесопоставительные отношения
- •§ 3096. Значение несоответствияконкретизируется как несходство (1) или как противопоставление (2).
- •§ 3098. Значение сходства, соответствияконкретизируется как градационносопоставительное (1) или как значение акцентируемой аналогии (2).
- •§ 3103. В предложениях с союзом тогда каксопоставление может быть выражено в отвлечении от временного значения одновременности (1) или в сочетании с этим значением (2).
- •§ 3104. В качестве эквивалента сопоставительных союзов втовремякак,междутемкак,тогдакакможет выступать союз когда:
- •Предложения с союзами по мере того как, чем — тем, насколько — настолько
- •Предложения с союзами
- •§ 3120. В присоединительноком-ментирующих предложенияхсодержание первой части так или иначе квалифицируется или оценивается во второй части.
- •Лексические конкретизаторы при союзе
- •ПредложенияссоюзамИа, но, да иихсинонимами
- •§ 3123. В предложениях с союзом а, не сопровождаемым лексическим конкретизатором, выражаются три вида отношений: сопоставительные, присоединительнораспространительные и отношения несоответствия.
- •§ 3128. В предложениях с противительновозместительным значе-ниемсоюзнопередает информацию типа(зато).
- •Предложенияссоюзами
- •§ 3137. Собственно разделительные отношения в предложениях с союзом илимогут быть представлены в модально неосложненном или в модально осложненном виде.
- •§ 3138. При модально осложненных отношенияхвзаимоисключение конкретизируется как разделительность 1) предположительного или 2) альтернативномотивирующего характера.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений и их аналогами
- •Предложения спояснительнымзначением
- •Предложения созначениемпротивопоставления
- •§ 3149. Отношения противопоставления оформляются аналогами союзов, из которых одни соотносительны с союзом но, другие такой соотносительности не обнаруживают.
- •§ 3150. К союзным аналогам второй группыотносятсянапротив,наоборот,неточто; их значения выходят за рамки собственно противительности.
- •Предложения сфакультативнокомментирующим значением
- •Предложения спричинноследственным значением
- •§ 3152. Причинноследственные отношения оформляются союзными аналогами потому(и),поэтому,значит,следовательно,сталобыть,итак,такимобразом.
- •Предложения сградационнымзначением
- •Бессоюзные соединения предложений * общая характеристика
- •§ 3170. Если обусловливающая часть имеет синтаксический план наст. Вр., то в обусловленной части представлены: 1) наст. Вр.; 2) буд. Вр.; 3) побудит. Накл. Или 4) инфинитив.
- •Сочетания с уступительным значением
- •Сочетания с временным значением
- •Сочетания
- •Сочетания со значением несоответствия
- •Сочетания,
- •Сочетания с односторонним отношением частей
- •Сочетания с изъяснительным значением
- •Сочетания с целевым значением
- •Сочетания со значением следствия и результата
- •Сочетания со значениями обоснования и пояснительным
- •Интонация в бессоюзных соединениях предложений
- •Литература
- •Поразделам
- •«Подчинительныесвязисловисловосочетания»,
- •«Простоепредложение»,«Синтаксисформыслова»
- •Поразделам «Сложноепредложение»,«Бессоюзныесоединенияпредложений»
- •Предметный указатель1
- •Содержание синтаксис
- •Русская
§ 3096. Значение несоответствияконкретизируется как несходство (1) или как противопоставление (2).
1) ЕслиБелинскийбылродоначальникомнашихпросветителей,тоЧернышевскийявилсясамымкрупнымихпредставителем(Г. Плеханов);Есливсегрибы«приписаны»каждыйксвоемудереву,ктокберезе,ктоксосне,ктокосине,толуговойопенок—грибисключительнотравяной(Солоух.);Еслифизическуюусталостьмыощущаемодновременносеенаступлением,тоусталостьумственнаяначинаетосознаватьсясбольшимопозданием(журн.). Такие предложения соотносительны со сложносочиненными предложениями с союзомав сопоставительном значении (см. § 3123):Белинскийбылродоначальникомнашихпросветителей,аЧернышевскийявилсясамымкрупнымихпредставителем.
2) ЕслиДостоевскийхозяинусебякакписатель,тохозяинлионусебякакчеловек? (А. Луначарский). Такие предложения соотносительны со сложносочиненными конструкциями с союзомнов противительном значении (см. § 3127–3129):Достоевскийхозяинусебякакписатель,нохозяинлионусебякакчеловек?
В предложениях, выражающих противопоставление, контекстуально может быть актуализирован противительноуступительный оттенок.
ВалерияневзлюбилаМариюАлександровнусдетскихлетинавсегда,иесливпоследствииразумомчтотоипонялавней,тосердцемничегонепринялаинепростила(А. Эфрон);ЕслиСергейНиколаевичплохоподготовилменякэкзаменувказеннойгимназииилиеслияоказалсяплохимучеником,то,вовсякомслучае,можносказатьсуверенностью,чтоонхорошоподготовилменяисподволькмоейбудущейдеятельности(И. Ильинский); Если их личные отношения на чужбине резко изменились, то и там они попрежнему высоко ценили друг друга — артист — художника, а художник — артиста (журн.). Такие предложения соотносительны с конструкциями, оформляемыми уступительным союзом совместно с союзом но или без него: Хотя их личные отношения на чужбине резко изменились, но и там они попрежнему высоко ценили друг друга.
§ 3097. В конструкциях, оформленных двухместным союзным соединением если—то(зато), значение несоответствия может осложняться значением противительновозместительным или уступительновозместительным. Элементзатоили сопровождает семантически нейтральный коррелятто(если—тозато), или занимает его позицию (если—зато); и в том и в другом случае вторая часть двухместного союза выступает как актуализатор значения возместительности.
Ноеслиоднииностранныесловаудержалисьиполучиливрусскомязыкеправогражданства,затодругиестечениемвременибылиудачнозамененырусскими(В. Белинский);Еслинастоящееегоневыносимо,затобудущеерисуетсяемубезоблачным(Н. ГаринМихайловский);Ноеслинемогонничегоувидеть,затовчутьенемогласнимсравнитьсяниоднасобака(Ю. Казак.).
§ 3098. Значение сходства, соответствияконкретизируется как градационносопоставительное (1) или как значение акцентируемой аналогии (2).
1) При градационносопостави-тельных отношенияхсоотносятся ситуации, объединенные общим градуируемым признаком (от большего к меньшему или наоборот). В конструкциях этой разновидности передается информация типа(если — то тем более).
Еслисовершенстванетвприроде,тоещеменьшеможноегонайтивискусствеиделахчеловека(Черн.);Есликартинаэтабылаинтереснадляпросвещеннойпублики,тоещеболееонабылапоучительнадляхудожников(Репин);Еслионвладеетмыслью,тоформойонтемболеевладеет(Олеша);ЕслимайорРукбылоченьвысок,тоегобрат,капитанРук,отличалсяивовсегигантскимростом(Симон.).
При градационном сопоставлении первая часть конструкции часто выполняет роль аргумента, мотивирующего собою то, что в риторической форме утверждается во второй части; конструкция в целом передает информацию типа (если так — то с еще большим основанием можно утверждать, что...).
Если часто бывает, что после долгого знакомства брак неудачен, что сказать о том, когда он устраивается на авось? (Помял.); Если учитель едет на велосипеде, то что же остается ученикам? (Чех.); Если я чувствую себя такой слабой после шести лет напряженной учебы, то что же получит студентмедик за пять лет? (А. Коптяева).
Позицию еслипри этом может занимать причинный союзраз:Развынемоглиничегодобиться,вы,хорошенькаяженщина,точтоужделатьмне(Пушк.).
2) В конструкциях со значением акцентируемой аналогииподчеркивается подобие в чемто различающихся ситуаций.Вторая часть выполняет роль риторического аргумента, опровергающего исключительность ситуации, представленной в первой части; аргументирующее значение может поддерживаться сопровождающей коррелят частицей ведь. Актуализаторами сходства во второй части конструкции могут служить частицы так же, то же, и. В позиции коррелята возможна частица так.
ЕслиГорькийнедавносказалотом,чтоэпохастольнапряженногогероизма,какнаша,неможетбытьописанаприемамиреализма,чтоиздесьнужнаромантика,тотоже,толькоиздалипредчувствуясоциализм,понялЧернышевский(А. Луначарский);Иеслирежиссервоспроизвелскореепластическибытовуюсторонутолстовскогомира,чемсторонудуховнофилософскую,такведь,пожалуй,имысвамивоспринимаемТолстогопреимущественновэтомключе(журн.).
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
С СОЮЗАМИ ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫХ
ЗНАЧЕНИЙ
§ 3099. К сопоставительным союзам дифференцирующего типа относятся союзы втовремякак,междутемкак,тогдакак, сопоставляющие ситуации в какомлибо отношении различные, и союзыпомеретогокак,чем—тем,насколько—настолько, сопоставляющие ситуации сходные, друг другу соответствующие. И в том и в другом случае однозначным квалификатором основного признака сопоставления является сам союз.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗАМИ
в то время как, между тем как,
тогда как
§ 3100. Сопоставление, оформляемое союзами втовремякак,междутемкак,тогдакак, строится на акцентировании различий между ситуациями, в том или ином отношении сходными. Перечисленные союзы различаются семантически, а также возможностями расчленения; их сопоставительное значение в разной степени абстрагировано от значения временного, присутствующего в семантике самих союзов.
§ 3101. Предложения с союзом в то время какмогут выражать собственно сопоставление (1) и сопоставление на фоне значения одновременности (2).
1) При собственно сопоставлениив семантике союза подчеркивается несходство: сочетаниевтовремявыступает как неакцентируемая, грамматикализованная часть союза.
Живоесловобогатоищедро.Унегомножествооттенков,втовремякакусловатерминавсеготолькоодинединственныйсмыслиникакихоттенков(Маршак);Астровиронизирует,усмехается,втовремякакВойницкийвозмущается,бунтует,плачет(В. Ермилов);Подполковникбыл,несомненно,солдат,втовремякаккапитанбыл,несомненно,разведчик(Симон.);Втовремякакнамдлятогочтобыстерилизоватьрану,нужноприбегатькйоду,кмарганцовке,кборнойкислотеилипокрайнеймереккипяченойводе,раненыйдревесныйлистсамокружаетсебястерильнойзоной(Солоух.).
В подобных построениях союз втовремякаквыступает как синоним сопоставительного союзаесли—то, соотносительного с сочинительным союзома(см. § 3096).
При акцентировании различия может быть контекстуально усилен противительный или уступительный оттенок значения.
Удивительнобылото,чтомыдосихпорневышликразъезду,втовремякаквсеговорилооегоблизости(М.Сиб.);Азартныйчеловеклишьсвидупохожнаволевого,онвоображаетсебяхозяиномположения,втовремякаконтолькоигрушкаврукахдругихлюдей(А. Крон);Лирикапоэтавырасталапреимущественнонанравственныхкатегорияхдобра,любви,долга,трактуемыхотвлеченно,втовремякакдействительностьтребовалаотпоэтаоткрытогоинеуклончивогоотзыванато,чемонажила(журн.).
Такие построения соотносительны с предложениями, оформляемыми союзом но или уступительными: Он воображает себя хозяином положения, но (хотя) он только игрушка в руках других людей.
2) При сопоставлении в сочетании с одновременностьюсоюзвтовремякакрасчленяем; компонентвтовремяв его составе может быть акцентирован. В этих условиях сопоставительное значение конструкций сопровождается информацией об одновременности.
Выговоритеотеоретическихпредположениях,втовремякакявамговорюофактах,опростыхфактах(Герц.);Втовремякакнаберегуморябываетпасмурноисыро,вгорахясно,сухоитепло(В. Арсеньев);Онавсеещебыламаленькойихрупкойдевочкой,втовремякакВоваужевымахалнастосемьдесятпятьсантиметровввысоту(В. Драгунский);Яостолбенелозастылнаскамейке,втовремякаквсеповскакалисмест,толкалисьикричали(Триф.).
О предложениях с союзом втовремякакс собственно временными отношениями см. § 2989.
§ 3102. Предложения с союзом между тем как(устар. и поэт.межтемкак) выражают 1) такое сопоставление, при котором не акцентируется временной контакт ситуаций, или 2) сопоставление, включающее момент одновременности.
1) Он беспрестанно двигался, поводил плечами.., моргал, покашливал и шевелил пальцами, между тем как сын его отличался какоюто небрежною неподвижностью (Тург.); Изба как будто врастает в землю, между тем как стройные и гордые сосны высоко покачивают над нею своими головами (Корол.); После Пушкина и Лермонтова Некрасов не пошел за ними, а создал свою собственную поэзию, свои ритмы, свои созвучия, свой тон —между тем, как и Алексей Толстой, и Майков, и Полонский творили под влиянием Пушкина (Бунин).
2) Междутемкаконасослезамиготовилавсе,чтонужнокзавтраку,Бульбараздавалсвоиприказания(Гоголь);МеждутемкакЛевинписалсвое,Китидумалаотом,чтокакненатуральновнимателенбылеемужсмолодымкняземЧарским(Л. Толст.);Поберегамзеленыйлопух,схваченныйводою,тянулсяизнее,тревожноразмахиваянепотонувшимиещеверхушками,междутемкаквнесколькихшагахнабольшойглубинеилопух,иматьмачеха,ивсязеленаябратиястоялиужебезропотноитихо(Корол.);СтежковразлетаетсястаяПодбледной,какмесяц,рукой,Межтемкак,стеклопотрясая,Нордостзаливаетсязлой(Багр.);Казалось,онуснулподстукцифири,Межтемкаквыше,втерпкомянтаре,ИспытаннейшиечасывэфиреПереставляют,сверивпожаре(Пастерн.).
Та и другая разновидности сопоставления могут сочетаться с контекстуально выявляемым противительным или уступительным значением: ВстретившиГапку,ИванИвановичначалбранить,зачемонашатаетсябездела,междутемкаконатащилакрупувкухню(Гоголь); «Довольно», —говорилясамомусебе,междутемкакногимои,нехотяпереступаяпокрутомускатугоры,неслименявниз,ктихойречке(Тург.).
Примечание. В XIX в. союз между тем как употреблялся в собственно временном значении: Герасим остался неподвижным, скрестив могучие руки у Муму на спине, между тем как лодку волной относило помаленьку назад к городу (Тург.).