- •Предложения с союзами, выражающими достоверное сравнение
- •Предложения с союзами, выражающими недостоверное сравнение
- •§ 3091. Поскольку союзы, выражающие недостоверное сравнение, однозначно квалифицируют его характер, контекстуальная информация о предметной общности сравниваемых ситуаций оказывается необязательной.
- •Предложения, выражающиесопоставительные отношения
- •§ 3096. Значение несоответствияконкретизируется как несходство (1) или как противопоставление (2).
- •§ 3098. Значение сходства, соответствияконкретизируется как градационносопоставительное (1) или как значение акцентируемой аналогии (2).
- •§ 3103. В предложениях с союзом тогда каксопоставление может быть выражено в отвлечении от временного значения одновременности (1) или в сочетании с этим значением (2).
- •§ 3104. В качестве эквивалента сопоставительных союзов втовремякак,междутемкак,тогдакакможет выступать союз когда:
- •Предложения с союзами по мере того как, чем — тем, насколько — настолько
- •Предложения с союзами
- •§ 3120. В присоединительноком-ментирующих предложенияхсодержание первой части так или иначе квалифицируется или оценивается во второй части.
- •Лексические конкретизаторы при союзе
- •ПредложенияссоюзамИа, но, да иихсинонимами
- •§ 3123. В предложениях с союзом а, не сопровождаемым лексическим конкретизатором, выражаются три вида отношений: сопоставительные, присоединительнораспространительные и отношения несоответствия.
- •§ 3128. В предложениях с противительновозместительным значе-ниемсоюзнопередает информацию типа(зато).
- •Предложенияссоюзами
- •§ 3137. Собственно разделительные отношения в предложениях с союзом илимогут быть представлены в модально неосложненном или в модально осложненном виде.
- •§ 3138. При модально осложненных отношенияхвзаимоисключение конкретизируется как разделительность 1) предположительного или 2) альтернативномотивирующего характера.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений и их аналогами
- •Предложения спояснительнымзначением
- •Предложения созначениемпротивопоставления
- •§ 3149. Отношения противопоставления оформляются аналогами союзов, из которых одни соотносительны с союзом но, другие такой соотносительности не обнаруживают.
- •§ 3150. К союзным аналогам второй группыотносятсянапротив,наоборот,неточто; их значения выходят за рамки собственно противительности.
- •Предложения сфакультативнокомментирующим значением
- •Предложения спричинноследственным значением
- •§ 3152. Причинноследственные отношения оформляются союзными аналогами потому(и),поэтому,значит,следовательно,сталобыть,итак,такимобразом.
- •Предложения сградационнымзначением
- •Бессоюзные соединения предложений * общая характеристика
- •§ 3170. Если обусловливающая часть имеет синтаксический план наст. Вр., то в обусловленной части представлены: 1) наст. Вр.; 2) буд. Вр.; 3) побудит. Накл. Или 4) инфинитив.
- •Сочетания с уступительным значением
- •Сочетания с временным значением
- •Сочетания
- •Сочетания со значением несоответствия
- •Сочетания,
- •Сочетания с односторонним отношением частей
- •Сочетания с изъяснительным значением
- •Сочетания с целевым значением
- •Сочетания со значением следствия и результата
- •Сочетания со значениями обоснования и пояснительным
- •Интонация в бессоюзных соединениях предложений
- •Литература
- •Поразделам
- •«Подчинительныесвязисловисловосочетания»,
- •«Простоепредложение»,«Синтаксисформыслова»
- •Поразделам «Сложноепредложение»,«Бессоюзныесоединенияпредложений»
- •Предметный указатель1
- •Содержание синтаксис
- •Русская
Интонация в бессоюзных соединениях предложений
§ 3189. В бессоюзных соединениях предложений употребляются те же интонационные конструкции (см. таблицу на стр. 83), что в простом и сложном предложениях. Существенно отметить употребление следующих типов ИК.
ИК1 и ИК2 в простых, в сложноподчиненных предложениях и в бессоюзных сочетаниях оформляют части, требующие распространения: Передачадляшкольни;1/2ков/«Естьлижизньнадругихплан1етах»/вчетырнадцатьчас6ов/двадцатьмин1ут(здесь и далее обозначением типа 1/2, 3/6 и под. показывается возможность выбора одной из ИК);Послеокончанияспек2такля/позв3онимне!;От2ецих, /библиофилизнатокруко3писей,/составилисключительноесобрание;До2мотдыха, /кудамыпое3дем, /стоитнаберегумо1ря;Решениетако;1/2е:/закончитьстроительствовэтомго1ду. Посредством ИК1 или ИК2 говорящий заостряет внимание слушающего на той части предложения, которая требует распространения, и тем самым усиливает ее смысловую нагрузку, а необходимость распространения служит сигналом продолжения высказывания, что обычно является функцией интонации незавершенности (ИК3, ИК4, ИК6).
Примечание. В простых и сложноподчиненных предложениях, в отличие от бессоюзных сочетаний, смысловая нагрузка отдельных частей может варьироваться. Ослабление такой нагрузки выражается посредством синтагматического членения и типов ИК: Передача для школ4ьников «Есть ли жизнь на других планетах»/ в четырнадцать двадцать (радио); Дом отд3ыха, куда мы поедем,/ стоит на берегу моря; От3ец их, библиофил и знаток рукописей,/ составил исключительное собр1ание (см. § 2100–2127).
ИК3 (реже ИК4, ИК6) является сигналом того, что высказывание будет продолжено — будь то вопрос, часть простого, сложного предложения или бессоюзного сочетания: Смож3ешьзавтраприехать?;Еслисмож3ешьзавтраприехать,/приезжай;Смож3ешьзавтраприехать, /приез1жай.
ИК3 и ИК6 в простом, сложном предложениях и в бессоюзных сочетаниях используются также для выражения высокой степени признака: Сол3нцеяркое! (чаще, чем нейтральные, употребляются модальные реализации ИК3 с усилением словесного ударения на гласном центра);Сол6нцеяркое! (чаще, чем нейтральные, употребляются модальные реализации ИК6 с удлинением гласного центра и конечного слога);Тако;3/6есолнцеяркое!Такоесолн;3/6цеяркое! (обычно местоименное слово выделяется усилением словесного ударения, возможно также вычленение его в синтагму с ИК2);Тако;3/6есолн;3/6цеяркое, /чтосмот2ретьбольно!;Тако;3/6есолнцеяркое,/смот2ретьбольно!Солн;3/6цеяркое,/смот2ретьбольно! (обозначение 3/6 показывает возможность выбора места интонационного центра).
В бессоюзных соединениях предложений интонация во взаимодействии с лексическими и синтаксическими средствами выполняет разные функции. 1) Интонация участвует в образовании самого соединения и в выражении его значения; такова роль интонационных изменений на стыке предложений: Изруж2ьябыпугнуть, —сказалЛукашка,посмеиваясь, — /то2тобыпереполошились(желательность);Изружьябыпугн3уть, —сказалЛукашка,посмеиваясь, — /то2тобыпереполошились(условие). 2) Посредством интонации варьируется смысловая самостоятельность отдельных частей внутри предложений; так, в соединенииИзруж2ьябы/пугн3уть, — /сказалЛука3шка, /посме2иваясь, — /то2тобыпереполошилисьдополнительным синтагматическим членением усилена смысловая самостоятельность сочетанияизружьябы(именно из ружья) и слов автора, между тем как ИК3 на словепугнутьсохраняет значение условия. 3) Посредством интонации передается субъективное отношение говорящего к высказываемому; так, в соединенииИзруж7ьябыпугнуть, —сказалЛукашка,посмеиваясь, — /то6тобыпереполошилисьИК7 усиливает желательность (хорошо бы из ружья пугнуть), а ИК6 вносит в слова говорящего оттенок мечтательности. Эти экспрессивные оттенки не меняют основного значения бессоюзного сочетания. В одних видах бессоюзных сочетаний интонация может выступать прежде всего как средство формирования их значений, в других — преимущественно как средство смыслового и экспрессивного варьирования, например при выражении отношений обоснования (см. § 3187).
Роль интонации в формировании бессоюзного сочетания зависит от синтаксического строения его частей и от возможностей их смыслового взаимодействия. Так, в бессоюзных сочетаниях с формами ирреальных наклонений посредством ИК3 значение взаимообусловленности конкретизируется как условное:Позв3онилбыПавелвчера, /ябыпое1хал. В бессоюзных сочетаниях с ИК3 в формах изъявительного накл. временное, условное и причинноследственное значения остаются нерасчлененными: (когда,кактолько,если)Павелпозво3нит, /япое1ду; (когда,кактолько,таккак)Павелпозв3онил,/япое1хал. В соответствующих сложных предложениях соотношения временных планов могут совпадать, поэтому при отсутствии союзов интонация не может конкретизировать эти значения.
§ 3190. В предложениях с двусторонним отношением частей (см. § 3161) посредством интонации могут разграничиваться два потенциально возможных значения, прежде всего — условия и волеизъявления. В первом случае интонация (обычно ИК3, реже ИК4 и ИК6) выступает во взаимодействии с формами синтаксических наклонений в обусловливающей части. Различные оттенки волеизъявления выражаются взаимодействием тех же синтаксических форм с другим типом интонации, чаще всего — ИК2 при выражении требования, приказа, ИК1 — при выражении совета.
При взаимодействии форм сослагательного наклонения (см. § 3163) с ИК3 и ИК1 соответственно разграничиваются значения условия и совета: Доси3делабыдоконца,/онбытебяидодо1мудовели:Досиделабыдокон1ца,/онбытебяидодо1мудовел. Взаимодействием форм сослагат. наклонения с ИК2 различаются значения условия и желательности:Бурябути3хла,/отправилисьбыдал1ьшеи:Бу2рябутихла,/отправилисьбыдал1ьше.
В результате взаимодействия форм изъявительного накл. с ИК3 и ИК1 в первой части при наличии форм побудительного накл. во второй части (см. § 3169) различаются значения условия и констатации действия, состояния, мотивирующего собою следующее действие: Похв3алитПавелпесенку,/пятьр2азспоют, /запис2ывай! и:ПохвалитПавелпесе1нку,/пятьр2азспоют, /запис2ывай!
При взаимодействии форм побудит. накл. (см. § 3168) с ИК3 и ИК1 в первой части и при наличии этих форм во второй части усиливаются значения условия или разрешения, допущения: Умейпошу3тить,/умейиперес1татьи:Умейпош2утить,/ умейиперес1тать.
Если части бессоюзных соединений содержат формы синтаксич. индикатива (см. § 3169–3171), то посредством интонации завершенности (ИК1) и интонации незавершенности (ИК3) разграничиваются последовательность действий и их взаимообусловленность: Сдамэкза1мены,/поедуотды1хатьи:Сдамэкза3мены,/поедуотды1хать;Тренерзаб1олел,/ занятияперен1осятсяи:Тренерзаб3олел,/занятияперено1сятся. Конкретизация значения взаимообусловленности средствами интонации возможна лишь в отдельных случаях, например при выделенности интонационным центром глаголов в форме будущего вр.:Сд3амэкзамены,/по1едуотдыхать.
Разграничение значений посредством интонации в отдельных случаях осуществляется и в бессоюзных сочетаниях с односторонним отношением частей. При этом существенны изменения интонации и в первой, и во второй части сочетания. Так, при взаимодействии форм побудительного накл. и будущего времени (см. § 3167) посредством ИК1 (также ИК4) и ИК2 во второй части разграничиваются значения совета и цели: Зайдитекомне;1/4/выпьемводоч;1/4кии:Зайд2итекомне,/ выпьемвод2очки!
§ 3191. Бессоюзные сочетания с двусторонним и односторонним отношением частей могут иметь то же интонационное строение, что и соотносительные по значению предложения с союзной связью. Такие соответствия характерны для бессоюзных сочетаний с собственно временным значением (см. § 3174):Кт2оэтовуглу, /взо3шлимы,/покло2нился?;Дом3ойпришли,/ужетем1нобыло.
В бессоюзных сочетаниях, образованных на основе сопоставления (см. § 3175), как и в предложениях с союзной связью, посредством интонации выделяются различные сопоставляемые части: Гневанепуга3йся,/наласкунекида1йся;Гне3ва— /непуга1йся,/налас3ку/некид1айся;Идетнап3раво— /пес6ньзаводит,/нал3ево— /ска6зкуговорит(Пушк.).
Бессоюзные сочетания со значением несоответствия повторяют варианты интонационного оформления и соответствующих смысловых оттенков сложносочиненных предложений (см. § 3194); Ябылскр3омен,/меняобвиняливлукав1стве;Ч3инследовалему,/онслу1жбувдругоставил. Значение несоответствия может усиливаться посредством ИК4 во второй части:Ябылскром;2/3ен,/меняобвиняливлукав4стве;Чин;2/3следовалему, /онслу4жбувдругоставил.
В бессоюзных сочетаниях, образованных на основе перечисления (см. § 3179–3181), используются те же типы интонации, что и в бессоюзных перечислениях внутри простого предложения и в перечислениях с союзной связью. Синтаксическая однородность предложений перечислительного ряда может быть поддержана однотипным интонационным оформлением: Службавмилициирисоваласьемувромантическихкрасках.Во2тон,/применивприемсам3бо,/обезоруживаетбан4дита,/во2тон,/разгадавхитроумнуюкомбин3ацию,/выводитначистуюводужул4иков,/во2т,/вскочивнаподн3ожку, /вырываетру4льупьяноговодителя. Однотипность интонационного оформления может усиливать смысловое единство перечислительного ряда, объединяющего предложения разной синтаксической структуры:Скве7рно... /жа6раневыносимая, /ден6егниктонеплатит,/плохоно6чьспал... Однако такая однотипность необязательна: изменение синтагматического членения и типов ИК усиливает смысловую самостоятельность каждого из членов перечисления:жа6ра/невыно5симая, /денегниктонепла1тит, /плохоно6чьспал... Широкие возможности выбора и варьирования интонационного оформления характерны для перечислительных рядов разной структуры.
Бессоюзные сочетания предложений с определительными отношениями (см. § 3183) интонационно совпадают с соответствующими сложноподчиненными предложениями местоименного и союзного типов. Основная роль интонации при этом сводится к варьированию смысловой самостоятельности частей. Увеличение или уменьшение смысловой самостоятельности первой части выражается соответственно интонацией завершенности или незавершенности: Пососедствуживутдвесестри;1/3цы; /шит1ьемзанимаются. Варьирование смысловой самостоятельности определительной части в интерпозиции и постпозиции осуществляется синтагматическим членением: выделением этой части в самостоятельную синтагму или слиянием ее с предшествующей частью:Авокругнегоназемлечугунныепли1ты, /зарослитра2вой, /апосту3чишь, /поднимипуст1отаи:Авокругнегоназемлечугунныепли1тызарослитравой, /апосту3чишь, /поднимипуст1ота;Гре2шимнапрохожего, /ноч2евали:Гре2шимнапрохожего,ночевал.
При выражении определительных отношений через следствие ИК3 и ИК6 сигнализируют одновременно высокую степень признака и необходимость продолжения высказывания: Здесьтакаяпутан;3/6ица, /се2бязабудешь. Нейтральная реализация ИК5, модальная реализация ИК3 (увеличение длительности и интенсивности гласного центра, а также усиление словесного ударения на местоименном слове), модальная реализация ИК6 (удлинение гласного центра или конечного гласного) выполняют одну и ту же функцию: они подчеркивают высокую степень признака, повышая тем самым смысловую самостоятельность первой части бессоюзного сочетания.
Бессоюзные сочетания, в которых определяемый компонент не отделен от определяющего и выступает с ним как единое целое и синтаксически (см. § 3183), и интонационно, не имеют соответствий в сложноподчиненных предложениях.
В бессоюзных сочетаниях со значением следствия и результата (см. § 3186) функции интонации такие же, как и в соответствующих сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях: они сводятся к увеличению (ИК1, ИК2) или уменьшению (ИК3) смысловой самостоятельности первой части: Глинистаядорогаразбух;1/2ла,/(поэтому,такчто)приходилосьжатьсякмокрымкуст;1/2ами:Глинистаядорогаразбу3хла,/(поэтому,такчто)приходилосьжатьсякмокрымкус1там. В отдельных бессоюзных сочетаниях различительные возможности интонации завершенности (ИК2) и незавершенности (ИК3) могут быть связаны с особенностями строения предложений. Так, в следующих случаях средствами ИК2 и ИК3 различаются бессоюзное сочетание со значением следствия и простое предложение, в котором интонационно выражен оттенок сопоставления:Ку2пец,/ум2елснародомобходиться! и:Куп3ец/ум1елснародомобходиться.
§ 3192. Бессоюзные сочетания с изъяснительным значением (см. § 3184) интонационно отличаются от соответствующих сложноподчиненных предложений. Основные отличия обусловлены смысловыми особенностями бессоюзных сочетаний и необходимостью распространения тех слов, с которыми соотносится вторая часть. При союзной связи смысловая нагрузка частей предложения разнообразно варьируется посредством синтагматического членения и типов ИК: Яуве2рен,чтоПавелпоможет((сомнений нет));Яуве3рен,/чтоПавелпомо1жет((не откажет));Яуве3рен,чтоПа3вел/помо1жет((что касается Павла, то он поможет)).
В бессоюзных сочетаниях возможности варьирования смысловой нагрузки составных частей ограничены. Первая часть вычленяется в самостоятельную синтагму и произносится с ИК1, ИК2 или — при подчеркивании качественнохарактеризую-щего значения — ИК5: Яуве2рен,/выостанетесьоченьдово2льны;Исталобеспощаднояс2но:/жизньпрошу3мела/иуш1ла;Исталобеспо5щадноясно:/жизньпрошу3мела/иуш1ла. При этом интонация завершенности сигнализирует относительно равную смысловую самостоятельность предложений, связанных изъяснительными отношениями, а необходимость распространения слова, с которым соотносится второе предложение, сигнализирует незаконченность высказывания.
Части бессоюзного сочетания могут интонационно сливаться в одну синтагму: 1) если все бессоюзное сочетание входит в состав более сложного синтаксического целого: Онивид3ели,ястою, /инепрят1ались; 2) если нерасчлененность или расчлененность частей соотносятся как средства построения разных способов передачи чужой речи:Мояженаговорит,выснейтанц3уете? и:Мояженагов1орит:/выснейтанц3уете?
Интонационное оформление бессоюзных сочетаний с так,такойв конце первой части аналогично интонационному оформлению бессоюзных сочетаний с изъяснительным значением. Местоименные слова выделены центром ИК1 или ИК2, что сигнализирует их смысловую связь с последующим контекстом:Мыдоговорилисьтак;1/2:/онибудутвстречатьнасумет1ро. Изменение места интонационного центра (при изменении порядка следования частей) сигнализировало бы связь с предшествующим контекстом, что возможно, например, при выражении обоснования:Онибудутвстречатьнасуметро;1/2:/мыдогов2орилисьтак.
Интонационное оформление сочетаний с изъяснительным значением повторяется в разных видах сочетаний, первая часть которых требует распространения или пояснения: Емуисамо;2/3мубылотяжелорасставатьсясКалиновичем:/таконпри2выккнему(см. § 3183);Чтоможетбытьотчаяннееиглупееполож2ения:/бывало, /унеесидятвгостяхсплошьвсезнамени2тости,/артистыиписа1тели, /амеждунимитолькоодин3я— /нич1то(см. § 3188).
§ 3193. Роль смыслового взаимодействия частей бессоюзного сочетания максимально активизируется при выражении отношений обоснования (см. § 3187). Интонационное оформление такого бессоюзного сочетания разнообразно и лишь частично соответствует интонационному оформлению сложноподчиненных предложений. Части бессоюзного сочетания обычно произносятся с интонацией завершенности, чаще — с ИК2. Особенно употребительна эта интонация во второй части, где она усиливает смысловой оттенок (вот в чем дело),(вот почему):Янехо2чуговоритьсвами:/выгру2бы!;Ото2йди,еж,/натебету2лупнехорош!;Нес2пи,казак,/воть3меночной/Чече2нецходитнадрекой;ИванАфрикановичзабесп1окоился:/мес2тобылочужое.
Во второй части наряду с ИК2 употребляется также ИК3; при этом предложение часто расчленяется на две синтагмы: ИванАфрикановичзабеспо1коился:/местобылочуж3ое! также:Мес2тобыло/чуж3ое! Такое интонационное оформление наиболее характерно для предложений с частицейто:Журналистыдолгонемоглиснимвстрет2иться:/ раб2отытоунего/мн3ого(телепередача). Значение обоснования такие предложения приобретают в результате смыслового взаимодействия с предшествующим текстом.
Примечание. Роль смыслового взаимодействия наглядно проявляется при сравнении таких предложений с предложениями вопросительными: Раб2отыто у него / мно3го? — Дня на два еще. Ср. также: Зр1я он беспокоится: /английскийто он хор3ошо знает/ и: Англи2йскийто он/хор3ошо знает? — Свободно читает и объясняется.
Частями бессоюзного сочетания со значением обоснования могут быть сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, которые допускают разнообразное варьирование синтагматического членения, типов ИК, места интонационного центра:Пойманныхпт3иц/выдерживаютнакаран1тине/иоче5ньхорошокормят:/птицабыс2тропривыкаеткместу,гдеейсытно(газ.);Пойманныхптицвыдерживаютнакаран3тине/иоченьхорошокор1мят:/пт6ица/быстропривыкаеткме3сту,/гдеейсыт2но;Пойманныхпт3иц/выдерживаютнакаран3тине/иоченьхорошокор1мят: /птицабыстропривыкаеткмес3ту,/гдеейсыт1но. Такие варианты интонационного оформления предложений в первую очередь отражают экспрессивное и смысловое варьирование текста и лишь опосредствованно участвуют в выражении отношений обоснования.
Бессоюзные сочетания предложений могут входить в более сложные бессоюзные соединения. При этом сочетания со значением перечисления, сопоставления, условия оказываются составным элементом более сложных частей текста, связанных отношениями обоснования, пояснения, определительными: Почемубыиненасладитьсяскоростью?Часранний,трассасвободная,широкая,покрытиегладкое;покатияйцо—неразобьется(М. Го-денко);Онарешительнонезнала,какчитатьсомною.Мы,конечно,остановилисьбынапервойстранице:каждоесловомоглобытьнамеком,каждаянезначащаяфраза—загадкой(Дост.). В этих случаях при выражении отношений между сложными частями текста активизируется роль их смыслового взаимодействия, а внутри них — роль интонации. Так, посредством интонации в бессоюзном сочетании может усиливаться значение условия или волеизъявления:Пок3атияйцо— /неразоб4ьетсяи:Пок2атияйцо,/неразоб2ьется. В бессоюзном сочетании, образованном на основе сопоставления, могут усиливаться отношения перечисления или собственно сопоставления:Каждоесловомоглобытьнам6еком,/каждаянезначащаяфра3за/ —загад6койи:Каждоесло3во/моглобытьнаме4ком, /каждаянезначащаяфра3за/ —загад1кой.
§ 3194. Различительные возможности интонации в бессоюзных сочетаниях и в сложных предложениях, обусловленные отсутствием или наличием союзной связи, проявляются прежде всего на стыке частей. Интонационные изменения внутри частей отражают экспрессивносмысловое варьирование предложения, не зависящее от способа связи.
Различительные возможности интонации в бессоюзных сочетаниях и в сложных предложениях неодинаковы. Различия сводятся прежде всего к перераспределению функций интонации завершенности (ИК1, ИК2) и незавершенности (ИК3, реже ИК4, ИК6) на стыке частей. В сложноподчиненном предложении роль интонации связана с наличием или отсутствием анафорических слов в главной части, с препозицией или постпозицией придаточной части. Главная часть с анафорическим словом и придаточная часть в препозиции вычленяются в самостоятельную синтагму и выделяются интонацией незавершенности: Расписаниебылосоставленота3к,/чтовсембылоудо1бно;Еслибыдоси3деладоконца,/онбытебяидодо1мупроводил. Такое же интонационное оформление свойственно бессоюзным сочетаниям:Доси3делабыдоконца,/онбытебяидодо1мупроводил.
Наибольшие различительные возможности интонации проявляются в сложноподчиненных предложениях с препозицией главной части. Интонация завершенности или незавершенности в главной части усиливает или ослабляет ее смысловую самостоятельность и тем самым ослабляет или усиливает ее связь с придаточным предложением: Онговорилгро1мко,/чтобывсембылослышнои:Онговорилгро3мко,/чтобывсембылослы1шно. Интонация незавершенности функционально соответствует словам с анафорическим значением и расчлененным союзам; ср.:Вновомзданиибудетбибли1отека,/вкоторойразместитсядодесятитысячкн1иги:Вновомзданиибудет(такая)библи3отека,/вкоторойразместитсядодесятитысячкн1иг;Онговорилгро3мко, /чтобывсембылослы1шнои:Онговорилгромкодлято3го,чтобывсембылослы1шно. При этом в результате взаимодействия синтаксического строения, лексики и интонации в присубстантивных предложениях могут выражаться различия более частного характера, например, различие целого и части:Вгорныйпоходвзялистаршеку1рсников,/которыеумелиходитьвсвя1зкеи:Вгорныйпоход взяли(толькотех)старшек3урсников,/которыеумелиходитьвсвя1зке.
В сложносочиненных предложениях интонация обычно оформляет сочинительную связь, выраженную грамматическими средствами: Бер3ез,говорят/шестьдесятвид2ов,/ирастутонипораз1ному/ивразныхмес1тах(Солоух.). Интонационные изменения внутри частей не влияют на значение, выраженное сочинительным союзом:Бер3ез,/гово2рят, /шесть5десятвидов,/ирастутонипораз3ному/ивразныхмес1тах. В приведенном варианте предложения посредством синтагматического членения и ИК2 усилена смысловая нагрузка словаговорят, ИК5 передает экспрессию ((подумайте, как много!)), ИК3 во второй части вносит оттенок сопоставления.
В сложносочиненных предложениях возможности варьирования интонации завершенности и незавершенности на стыке частей ограничены главным образом предложениями с результативноследственным (см. § 3116) и противительным (см. § 3119) значением. При этом ИК1 или ИК2 ослабляет, а ИК3 усиливает значение, выражаемое союзной связью: Становилосьжарк;1/3о, /ияпоспешилдо1мой;Нобылавесн;1/3а, /истарыйдомнепроиз1водилтягостноговпечатления;Япустилвходвс5есвоеобаяние, /и3/никакогото1лка;Япустилвходвсесвоеобая3ние, /иникакогото1лка.
Отдельные значения сложносочиненных предложений могут усиливаться посредством замены ИК1 или ИК2 на ИК4 или ИК3 во второй части. Так, в предложениях с противительноограничи-тельным значением (см. § 3127) ИК3 во второй части вносит смысловой оттенок(но дело в том, что):Вэтойобластиестьпрекр5асныеспециалисты, /ноихнехвата;1/3ет. В предложениях с уступительнопротивительным значением (см. § 3129) ИК3 вносит оттенок(но зато):Чайневку1сный, /ногоряч;1/3ий. Посредством ИК4 во второй части может быть усилено значение несоответствия (см. § 3125):Выговорилиосложн;1/3остях, /аувасвсепрост;1/4о. Подобные функции интонации характерны и для бессоюзных сочетаний со значением несоответствия и обоснования.
Различительные возможности интонации в сложных предложениях сводятся прежде всего к усилению или ослаблению значений, выражаемых союзной связью частей и их смысловым взаимодействием. В бессоюзных сочетаниях возможности интонации шире. Интонация может быть средством усиления какоголибо оттенка в пределах значения, выражаемого синтаксическим взаимодействием частей (см. § 3164, 3190). Это область наибольшего сближения возможностей интонации сложного предложения и бессоюзных сочетаний. Если синтаксическое строение и лексический состав первой части содержат две возможности смыслового взаимодействия с последующей частью, то интонация становится средством разграничения потенциальных значений бессоюзного сочетания, например взаимообусловленности действий и их последовательности (см. § 3190). При этом одно из бессоюзных соединений предложений соотносится со сложным предложением, другое составляет относительно законченную часть текста. Эти возможности интонации присущи лишь бессоюзным соединениям предложений: в их сфере проходит граница между синтаксисом предложения и синтаксисом текста.