Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Textbook-1.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.65 Mб
Скачать

7. Translate the following situations using the active vocabulary of the unit.

1) Дорин вошла в палату и подошла к кровати, на которой лежала Джен. Она увидела, что ее глаза были подернуты пеленой от боли. На лбу у нее выступили капельки пота. У нее явно был жар. После разговора с доктором Дорин поняла, что теперь ей придется взять на себя всю ответственность за свою сестру. Она должна была убедить Джен, что ее жизнь не окончена. Ей, конечно, придется приспосабливаться к своему новому состоянию, но она должна надеяться, что поправится и не останется инвалидом на всю жизнь.

2) Это был тяжелый период для обеих сестер. Джен была подвержена сменам настроения. Она резко переходила от состояния депрессии к эйфории, от состояния ярости к жалости к себе; затем снова возвращалось состояние эйфории, которое сменялось скверным мрачным настроением. Дорин умоляла Джен вовремя принимать лекарства и согласиться принимать физиотерапевтические процедуры, и тогда, возможно, доктор переведет ее на амбулаторное лечение.

3) В свои тридцать лет Дорин чувствовала себя старухой. Она была измучена своей ответственностью за здоровье сестры. Ухаживать за больной стало главным ее занятием в последнее время. Иногда у нее было дурное предчувствие, что Джен не поправится. Ее боли пугали Дорин. Ей казалось, что Джен проведет всю оставшуюся жизнь в инвалидном кресле. Иногда ей хотелось кричать от крушения всех ее надежд. Она знала, что болезнь Джен была смертельно опасной. И все же Дорин упрямо верила в неукротимость человеческого духа и пыталась внушить Джен мысль о том, что она в конце концов сможет вести нормальную жизнь и снова станет прежней.

Ей иногда удавалось вывести Джен из состояния меланхолии. Она вселяла в сестру надежду, ее оптимизм воодушевлял Джен. Моменты, когда на лице Джен появлялась улыбка, были самыми обнадеживающими. И тогда Дорин гордилась своей сестрой.

8. Discussion

1) How did Winston happen to have been wounded? Why did the doctor insist on amputation? Explain why there was no other alternative for Winston?

2) Why wouldn’t Winston have his leg off? What were his arguments?

3) Why did Emma have to take the responsibility?

4) How did Emma manage to persuade Winston to have an operation?

5) What complication did the doctor tell Emma about?

6) What was the recuperation period like for Emma and Winston? Describe Winston’s state of mind at that time. Was it different from Emma’s?

7) How can you characterize the relationship between Winston and his sister?

8) Comment on the statement: “… her only tools were her stubborn belief in the indomitability of the human spirit and her conviction that anything was possible in life, if the will was strong enough”.

9) Give character sketches of Winston and Emma.

10) Compare Winston and Emma with Louise (“Louise” by S. Maugham). Compare their attitudes towards illness, their relatives and life in general.

9. Sum up the Russian article below in English using your active vocabulary.

Одно из приоритетных направлений деятельности организации «Эйдж Консерн» – программа «Возвращение домой из больницы», которая нацелена на оказание помощи инвалидам и старикам, страдающим различными тяжелыми недугами. Помощь особенно необходима тем, кто только что выписался из больницы.

Первые 2-3 недели после выписки такие люди совершенно беспомощны, они не уверены в своих силах и не знают, как дальше будет строится их жизнь. В организации для каждого клиента разрабатывается индивидуальная программа, которая предусматривает, прежде всего, адаптацию домашних условий. Необходимо устроить все так, чтобы человеку, ослабевшему после тяжелой болезни, или частично парализованному, было удобно обслуживать себя. В программу входит также психологическая поддержка и комплекс мер по реабилитации клиента. Организация предоставляет реабилитационное оборудование (например, для обеспечения безопасности в ванной комнате или приспособлений для людей с нарушениями слуха и зрения).

В отдельных случаях клиенты временно помещаются в специализированные учреждения. Так, дом для престарелых св. Антония осуществляет реабилитационную программу «Жизнь дома», рассчитанную на тех, кто имеет проблемы в самообслуживании, например, после инсульта. Программа рассчитана на 6 недель, в течение которых человек может заново овладеть утраченными бытовыми навыками и приспособиться к самостоятельной жизни. Для этого в доме св. Антония есть специально оборудованная кухня, ванная и т.д. – «кабинеты бытовой реабилитации».

Кстати сказать, в Англии есть особая медицинская специальность – терапевт (occupational therapist), который помогает решать проблемы самообслуживания и трудовой деятельности после тяжелой болезни или травмы. Он, в частности, назначает комплекс лечебной физкультуры для укрепления силы мышц, повышения устойчивости и равновесия, руководит процессом бытовой реабилитации.

В Великобритании очень хорошо развита информационная служба, которая собирает данные о различных видах помощи пожилым людям и инвалидам и предоставляет им информацию относительно медицинского и социального обслуживания, транспорта, жилищных вопросов и т.д. Сообщить о своих трудностях и получить нужную информацию можно по телефону, в офисе службы или вызвав сотрудника службы на дом. Услуги эти бесплатные и доступны всем независимо от возраста и финансового положения, что особенно важно для тех, кто изолирован от общества в связи с тяжелой болезнью, имеет нарушение подвижности, зрения, слуха и т.д. Получая информацию, человек имеет возможность сделать выбор средств для решения своей проблемы.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]