Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Textbook-1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.65 Mб
Скачать

5. Bring out the meaning and suggest Russian equivalents of the following idioms. Use them in the situations based on the story.

  • behind smb’s back

  • common sense

  • good humour

  • with a light heart

  • in the twinkling of an eye

  • to be a/ no match for smb

  • to be on speaking terms

  • to keep up appearances

  • flesh and blood (it’s more than flesh and blood can stand)

  • at bay

6. Translate the following sentences using the words and expressions listed above (Ex. 3 – 5).

1) Обнаружив, что она вновь поправилась, Эдна решила, что впредь не будет поддаваться соблазнам и будет избегать жирной, высококалорийной пищи.

2) Джордж был намерен сбросить вес и записался в спортклуб, чтобы больше двигаться. Он понимал, что недостаточно только ограничивать пищу.

3) Чтобы тренировки имели эффект, необходимо заниматься неизменно несколько раз в неделю. И не стоит ожидать, что перемены произойдут сразу, в мгновение ока.

4) Мод взобралась на весы и вздохнула с облегчением – наконец-то она похудела и теперь сможет надеть свое новое платье. Она решила в ближайшее время пригласить гостей и устроить себе маленький праздник.

5) Она стыдилась того, какое значение она придавала своей фигуре, поэтому делала вид, что вполне примирилась со своим весом. На самом деле она думала, что люди за глаза смеются над ней, и ужасно страдала из-за этого.

6) Эд полностью лишен здравого смысла – всякий мошенник может обмануть его в мгновение ока. У него просто талант попадать в неприятности.

7) Вначале Дик ради приличия отказывался, но не устоял. Круассаны с шоколадным кремом и эклеры, поданные к чаю, исчезли в мгновение ока.

8) Миссис Ричман обожала жирную пищу. Она не могла устоять перед сливками, шоколадными эклерами, макаронами, «плавающими» в сыре, и паштетом из гусиной печени, а также сливочным маслом, которое она любила намазывать толстым слоем на хрустящий белый хлеб.

9) Круглый год она ела все, что ей заблагорассудится, и не считала вредным давать волю своему поистине неукротимому аппетиту. Неудивительно, что она все больше поправлялась. Но в конце концов здравый смысл побеждал, и Беатрис прибегала к самым радикальным средствам, чтобы похудеть.

10) Лечение близилось к концу, и толстушки наконец почувствовали облегчение. Хотя за весь месяц они ни разу не наелись досыта, женщины примирились со своим образом жизни и терпели все с благодушием. Но, разумеется, они и не пытались делать вид, будто им это нравится.

11) Их рацион (диета) включал блюда, питательные, но не вызывающие полноту. Однако яйца, сваренные вкрутую, шпинат или вареные груши, которые нельзя было подсластить даже сахарной пудрой, едва ли доставляли удовольствие. Могли ли диетические хлебцы и заменитель сахара сравниться (быть равнозначной заменой) со сдобными булками и настоящим сахаром?

12) Пока подруги оставались втроем, им было легко создавать видимость благополучия и даже искренне думать, будто они не придают значения пище. Но после приезда Лены Финч это испытание стало выше человеческих сил. Это привело к нервному срыву, от которого они долго не могли оправиться.

13) Дело в том, что присутствие подруг мешало им отбросить благоразумие и поддаться искушению. Таким образом, они оказались, подобно загнанному зверю, в безвыходном положении и вынуждены были соблюдать свою ненавистную диету. Когда вторая неделя подходила к концу, они так возненавидели друг друга, что практически перестали общаться.

14) Чтобы не поправляться, Джулия и Майкл соблюдали строгую диету и избегали жирной и высококалорийной пищи. Их обычный обед состоял из свежих или отварных овощей, например, шпината, жареной на гриле рыбы или отбивных из молодой баранины и кофе без единого кусочка сахара.

15) Все сладкое исключалось, и Джулия, которая была сладкоежкой, давно примирилась с этой необходимостью и благодушно противостояла всем соблазнам. Количество пищи тоже было урезано до минимума, так что они никогда не наедались досыта, хотя их пища и была достаточно питательной.

16) Майкл также старался больше двигаться и неизменно совершал пробежки по утрам в любую погоду. В результате он мог с легким сердцем вставать на весы, т.к. весил столько же, сколько двадцать лет назад.

17) Джулия не противилась влиянию мужа. Однако, что касается спорта и игр, Джулия не могла сравниться с ним. Кроме того, играть в теннис по воскресеньям после десяти спектаклей в неделю ей было не по силам. Она вообще не понимала, как Майкл с его благоразумием мог придавать столь большое значение своей внешности, и за глаза даже подсмеивалась над ним.

18) Когда последний акт пьесы приближался к концу, Джулия решила устроить для себя праздник. Она пойдет одна в ресторан и закажет все, что ей заблагорассудится. Это поможет ей окончательно прийти в себя после напряжения, которое она пережила.

19) Долгое время Джулия чувствовала себя загнанной в угол, но должна была соблюдать приличия на людях и лишь на сцене давала себе волю. Это было непросто даже для Джулии с ее особым талантом притворяться. Теперь, когда все это было позади, она чувствовала огромное облегчение.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]