Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЧАСТЬ 1 УРОКИ 1-15.doc
Скачиваний:
82
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
4.99 Mб
Скачать

V. Переведите следующие предложения:

1. "Вы хотите, чтобы я заказала билеты заранее?" — спросила меня секретарь. 2. Мне хотелось, чтобы кто-нибудь помог мне уложить вещи. 3. Когда бы вы хотели, чтобы мы встретились и решили вопрос о цене? 4. Я думаю, вы бы не хотели, чтобы мы разместили заказ у другой фирмы. 5. Мы хотим, чтобы вы отгрузили товар в апреле. 6. Я бы хотел, чтобы кто-нибудь еще поехал со мной в командировку. 7. Мы не ожидали, что они пробудут в Ростове неделю. 8. Я хочу, чтобы вы узнали их новый адрес. 9. Где вы были вечером? Нам хотелось, чтобы вы пообедали с нами. 10. Я не хочу, чтобы они работали больше, чем мы.

Text

A VISIT TO A FACTORY

Mr. Nikitin, an inspector of Techmachimport, arrived in Manchester. He was to inspect the compressors under their order and take part in the tests in accordance with the arrangements between Mr. Kozlov and Mr. Lipman.

Mr. Collins, Sales Manager of Goodman and Co., met him at the station. While they were walking along the platform Mr. Collins told Mr. Nikitin that everything was ready for inspection and the Chief Engineer of the factory was expecting him in the afternoon. Mr. Collins brought Mr. Nikitin to the Ambassador Hotel' where they had reserved a room for him. They arranged to meet in two hours.

AT THE TESTING DEPARTMENT OF THE FACTORY

Collins: Mr. Nikitin, this is our Chief Engineer, Mr. Jones.

Nikitin: How do you do, Mr. Jones?

Jones: How do you do, Mr. Nikitin. I'd like to tell you that we've already started testing the compressors. The preliminary tests show that the compressors meet all your technical requirements.

Nikitin: Very good. But I'd like you to make a few temperature tests if possible.

Jones: This is just what we"re going to do now.

(After the tests...)

Nikitin: I think, Mr. Jones, there are some defects in the motor. The quality of the insulation isn't quite up to standard.

Jones: Isn't it? Then we'll try and do our best to improve it.

Nikitin: I'd like you to. I hope it won't cause any delay in shipment.

Jones: No, I think we'll be able to ship the compressors without delay. Now we are a little ahead of schedule and it won't take us more than 3 or 4 days to eliminate the defects.

Nikitin: That's fine.

Jones: Is there anything else you want us to change?

Nikitin No, nothing but the insulation. The rest is all right. I'm pleased with the results of the tests. Thank you.

Commentary

1. the Ambassador Hotel... [æm'bæsәdә] —название гостиницы в Лондоне.

2.... if possible — ... если возможно

Это сокращенный оборот, соответствующий условному придаточному предложению if it is possible.

3. This is just what we"re going to do now. — Это как раз то, что мы собираемся сейчас сделать.

Относительное местоимение what вводит в придаточное предложение сказуемое и является дополнением в придаточном предложении.

4.... we'll try and do our best to improve it. — ... мы постараемся сделать все возможное, чтобы исправить это. В разговорном английском языке в будущем времени вместо try to do употребляется try and do. Это так-же характерно и для повелительного наклонения. В прошедшем времени употребляется только try to do. Подобным же образом употребляются сочетания: go and see — пойти посмотреть go and find out — пойти узнать come and see — прийти посмотреть You'll have to go and see the doctor right away. Go and find out all about it. Come and see me on Saturday.

But:

He went to see the doctor. They tried to help me.

5. I'd like you to. — Да, пожалуйста. (Я бы хотел, чтобы вы постарались сделать это.)

Частица to в этом предложении заменяет инфинитив глагола to try, употребленного в предыдущей реплике, для того чтобы избежать повторения глагола. Например: Не was about to tell it to me. I know he wanted to. = I know he wanted to tell it to me.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]