- •1989, С изменениями
- •XVIII в.). Звание отменено Петром I. Образовано с пом. Суф. Единичности
- •XVIII в. В словарях отмечается образованная от слова булава с суф. -к-а
- •XIX в. В марксистской литерат.
- •XVIII в. Образовано с уменьш. Суф. -ък-ь от известного в диал. Сущ. Вилъ
- •XVIII в. Возникло, вероятно, в условиях быстрого темпа речи из видишь -
- •XVII в. Представляет собой смысловое соответствие (семант. Кальку)
- •XVIII в. Первоисточник - итал. Volcanus, которое восходит к лат. Vul-
- •XVIII в. Возникло же, вероятно, значительно раньше. Образовано с
- •XVII в. Ученая степень доктора наук впервые стала присуждаться в 1130 г.
- •I:I, редко - зо, 31, в которых гласи, появляются в положении перед груп-
- •II: земледелие, промышленность в соврем, знач. И торговлю. Такое со-
- •1 В нач. Слова (см. Коллега).
- •1 Читают, что праслав. *koza турецко-алтайского происхождения. Тюрк.
- •II пол. XVIII в.). От прил. Колючий с пом. Суф. -ьк-а (как злючка) образо-
- •XII в. По звучанию с гласи, и и твердым ц -- рус. (ср. Блр. Курыца}. В
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -ик (как тупик} от прил.
- •6 Уподобился последующему ударному и, гласи, ь перед конечным слаб.-ь
- •XVIII в. По корню общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. Мъчька
- •XVIII в. Ему соответствует укр. Чолов1к. См. Мужество.
- •XVIII в. Ему соответствует укр. Чоловт. См. Мужество.
- •XVIII в. Образовано с пом. Суф. Отвлеч. Имен. -uj-e (графич. -ие), как соб-
- •XVIII в. См. Собственный.
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -ть (как горсть} от корня
- •XVIII в.). От глаг. Получить с пом. Суф. -к-а обрзэовано сущ. Получка
- •1А (я), который в звуков, виде им-, ем.-, ом- отмечается в словах взять.
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -uk- (как рыжик) от др.-рус.
- •I радиус. См. Район.
- •Ipwca, в котором развился призвук I в нач. Слова перед группой согласных;
- •I из 6). В словах рЬдъ и рЬдь содержится суф. -д- (как в прядь, ряд) и
- •3T;a тобою, si мною}. Ц.Р.-рус. Съ развился из праслав. *s-bn (см. Снедь, снять).
- •XIII в. Достоверной этимол. Не имеет. Скорее всего образовано с пом. Пред-
- •XIX в. Она возникла в результате преобразования с пом. Суф. -к-а нем.
- •II т. П.). Древн. Слав. Слово. Образовано с пом. Суф. -a-ti от исчезнувшего
- •II пол. XVIII в. Образована присоединением возвр. Местоим. -ся к праслав.
- •XVIII в. (в укр. Слове суддя-тожд. Дд из d/). От сущ. Суд- глаг. Судить
- •I пол. XVIII в. Распространилось из лат. Яз., в котором scaena (scena)
- •XII в. Соврем, форма этого слова развилась из древн. Тътъ в результате
- •XVIII в. Это слово происходит от лат. Tribunal, что первонач. Значило
- •9 В буквенном изображении а). В праслав. Слове *Qzb носовой q возник
- •XVIII в. Данный термин возник под влиянием зап.-европ. Языков. Он
- •9, Давший соврем, у (ст.-сл. Ж).
- •XVIII в. Достоверной этимол. Не имеет. Возможно, исходным у этого слова
II: земледелие, промышленность в соврем, знач. И торговлю. Такое со-
ржание в рус. яз. фиксируется у сущ. индустрия еще в XIX в. Впослед-
ствии это слово сузило свое знач.
ИНДЮК <самец индейки>. Заимствовано из польс. яз. В рус. словарях
отмечается с I пол. XIX в. Польск. indyk <индюк>, <индейский петух> (ср.
от него рус. диал. индык, укр. 1ндйк) в рус. литерат. яз. переоформлено
в индюк, возможно, под влиянием формы ж. р. индюшка с уменьш.-ласк.
суф. -юшк-а. Польск. indyk восходит к лат. (pavo) indicus (павлин) <индий-
ский> (ср. франц. dinde <индейка>, первонач. d'lnde, итал. polio d'lndia -
букв. <из Индии>). Наименование птицы связано с названием места, отку-
да она происходит. Эта порода птиц в XVI в. вывезена из Америки, кото-
рая после открытия ее X. Колумбом называлась Индией (Вест-Индией),
букв. Западной Индией. Колумб, как известно, стремился открыть мор-
ской путь в Индию и, достигнув Южной Америки, был убежден, что то бы-
ла зап. часть Индии. С ошибочным названием Америки связано слово
индейцы - коренные жители Америки.
ИНЕЙ <ледяные кристаллики в виде снежинок, оседающие на пвверх-
ности охлажденных предметов>. Праслав. Вполне определенной этимол.
не имеет. Полагают, что в праслав. яз. имело форму *inbjb <иней>. Этому
слову соответствует лит. ynis (ynies) <иней>, <лед> и, возможно, др.-инд.
eni <блестящий, сверкающий>. См. заиндеветь.
ИНЖЕНЕР <специалист с высшим техн. образованием>. Употребля-
ется во многих яз. В рус. яз. проникло в XVIII в. через нем. Ingenieur или
непосредственно из франц. яз., в котором ingenieur <инженер> ебразовано
с пом. суф. деятеля -eur от глаг. ingenier <ухищряться>, <проявлять
,157
ИППОДРОМ <место для конских бегов и скачек>. В соврем, звучании
известно с XVII в., а в форме иподрумие - с XI в. В XIX в. появляется
гипподром как заимствование франц. hyppodrome <ипподром>. Все вос-
ходит к греч. hippodromos <место для бега лошадей>. Это греч. слово обра-
зовано от hippos <лошадь> и dromos <бег>. Со словом hippos этимол. связ |HQ
название гиппопотам <бегемот>, собств. <речная лошадь>, и научи, термин
гиппология <наука о лошади>. Слово dromos использовано для создания
многих сложных слов. См. аэродром, велодром.
ИРОНИЯ <тонкая, скрытая насмешка>. В этом знач. слово употреб-
ляется во многих яз. Распространилось через лат. яз. В рус. отмечается
с XVIII в. Лат. ironia <ирония> происходит от греч. eironeia <притворство
в речи>, производного от eiro <говорю> и neomai <возвращаюсь, ухожу,
уклоняюсь> (дифтонг ei передан в лат. через i). Знач. слова ирония <тонкая
насмешка> ведет свое начало от др.-греч. философа Сократа, который не-
редко в полемике притворялся незнающим и вопросом ставил своего со-
беседника в тупик (т. наз. <ирония Сократа>).
ИСКАТЬ <стараться найти, обнаружить что-либо>. Древн. слав. сло-
во, сохраняющее свое первонач. знач. Форма ищу из *iskj9 с изменением
skj > ш'ч' (графич. щ).
ИСКЛЮЧИТЬ <удалить, изъять из состава чего-либо>. Заимствовано
из ст.-ел. яз. Ст.-ел. исключити образовано с пом. прист. из-, обозначающей
направление движения изнутри чего-либо, от глаг. ключити <делать что-
либо клюкой>, <взять на клюку> (на ключ), <запереть>. Глаг. ключить из-
вестен в рус. диал. со знач. <опираться на клюку>, <клевать клюкой>. Со-
хранился он в прист. глаг. слав. языков. Ср. заключить <поместить
куда-нибудь под запор>, а также приключить, подключить и т. п. Глаг.
ключити образован от сущ. клюка <палка с загнутым концом> (как бороз-
дить от борозда). Следоват., исключить первонач., вероятно, имело знач.
<выдернуть клюкой что-нибудь из чего-нибудь> > <извлечь> > перен.
<удалить>, <выбросить> (ср. в сельскохозяйственном быту выдергивают
клюкой сено из копны; диал. ключ <инструмент, которым выдергивают зу-
бы>). Со словом исключить этимол. связано прил. исключительный <особен-
ный, необыкновенный>, <выходящий из ряда>. Словообразование шло,
вероятно, следующим образом: исключить > несохранившееся исключи-
тель (как разить - разитель) > исключительный (как разительный).
См. приключение.
ИСКОННЫЙ <искони существующий, изначальный>, <коренной, по-
стоянный>. В памятниках письменности фиксируется с XI в. Древн. ис-
коньныи <древний> образовано посредством суф. относит, прил. -ьи- от на-
реч. искони <с древнейших пор>, в свою очередь производного посредством
предл.-прист. из- и род. п. сущ. конь (конъ) в знач. <начало> (ср. др.-рус.
конъ (конь) <предел, начало, конец>; схв. од кона до кона <с начала до кон-
ца>). Исконный - букв. <от начала идущий>, <коренной>. См. конец, на-
чать.
ИСКРА <частица горящего или раскаленного вещества>. Древн. слав.
слово с первонач. знач. <нечто блестящее, ясное>. Соврем, искра фонети-
чески развилось из праслав. *jbskra, образованного с суф. -г-а (как мера)
от того же корня *jbsk-/*esk-, что и в слове ясный (см.). Сюда относят-
ся укр. яскритшя <искриться>; польск. jaskrawy <яркий>; греч. eschara
<очаг, горелка>.
ИСКРЕННИЙ <лишенный притворства, правдивый, откровенный>.
В памятниках письменности отмечается с XI в. Др.-рус. искрьньнии <близ-
кий, родной> образовано с пом. суф. относит, прил. -ьн- от искрьно <от серд-
ца, прямодушно>, в свою очередь производного с суф. -ьн- от -ис-крь <подле,
рядом>, <внутри> (ср. диал. кри, крей. <подле>). Слово искрь заимствовано
из ст.-ел. яз. Следоват., искренний по его этимол. значит <близкий, сердеч-
ный>, вторичн,- <прямодушный, откровенный> (ср. ближний <рядом на-
160
подобие настоящего>, <поддел ь-
,ф. -гни.- (как торжественный} от сущ.
ло сделанное>, <рукотворное>. Высказы-
^.к.-к, .i)K'.>,i,,.. -i/i^.'.K, 'iio прил. искусственный является калькой
, unstlich <искусственный, поддельный>, производного от Kunst <нс-
ю, мастерство, умение> (ср. кунсткамера, см. камера).
i СКУШАТЬ. См. искус.
ЗСКУШЁНИЕ. См. искус.
ЕСПвДВОЛЬ <не вдруг, постепенно, не круто> (разг.). Собств. рус.
!'.арях Х1Х в. фиксируется в форме исподоволь <постепенно, в свобод-
-мя>, которая представляет собой сращение из-подо воли. В ней ко-
.юн. -и в безударном положении утратился; сократился также
юве гласи, о после закрепления ударения на первом слоге. Испол-
| бы <без участия воли, не намеренно, без особых усилий>. См.
'.I>, под2.
.ПОЛИН <великан, богатырь>. Известно было в древности рус. и
яз. Древн. исполинъ (сполинъ) <силач>, <богатырь> определенной
iitiD.i. не имеет. Полагают, что оно образовано с пом, суф. -ин- со знач.
8-1654 161
одиночного лица (как крестьянин) от названия народа сполъ (мн. ч. споле).
жившего в древности между Доном и Волгой (ср. у древн. авторов: греч.
$ра1о1,лат.- spoli, spalaei.B др.-рус. памятниках XIII-XVI вв. сполъ,
сполинъ). Гласн. и в нач. слова исполин приставной (в ст.-сл. яз. исполинъ
и сполинъ).
ИСПЫТАНИЕ. См. пытать.
ИСПЫТАТЬ. См. пытать.
ИСТИНА <то, что соответствует действительности>, <правда>. Заимст-
вовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. истина - тожд. образовано с пом. суф. -ин-а
от истъ <подлинный, настоящий, истинный>. Ср. от него с суф. -ое- -
истовъ <настоящий, сущий> (см. неистовый). Ст.-сл. истъ <тот же, тот же са-
мый> восходит к праслав. *istb <тот же>, <действительный>, которое, пола-
гают, образовано из *is-/*jbs- <тот> и "Чъ <тот>. Ср. лтш. Tsts, Fstens, Tstans
<верный, правдивый>, <проверенный>. От *\&{ъ праслав. *istota <реаль-
ность, явь>, от него укр. icmoma <живой организм>. От истъ полн. форма
истый <подлинный, настоящий>, перен. <усердный, ревностный>. См. тот.
ИСТОРИЯ <действительность в процессе развития>, <наука о развитии
человеческого общества>. В качестве научи, термина употребляется во мно-
гих яз. В данном знач. в рус. яз. проникло в XVIII в. через нем. из лат.
(в др.-рус. яз. отмечалось слово история в знач. <повествование, рассказ>,
заимствованное непосредственно из греч.). Лат. historia <история> происхо-
дит от греч. istoria <история, повествование>, первонач. <исследование, ра-
зузнавание>. Оно родственно глаг. istoreo <стараюсь разузнать> (ср.
греч. istor <знаток, свидетель>), затем история -<повествование о том,
что узнано> > <рассказ о событиях прошлого> > <совокупность фактов
прошлого> > <последовательный ход развития чего-либо>, <наука, изу-
чающая ход развития человеческого общества>.
ИСТУКАН <статуя, которой поклоняются как божеству, идол>. Др.-
рус. и ст.-сл. истуканъ <вырезанный>, <высеченный> по образованию пред-
ставляет собой страд, прич. с суф. -и- от глаг. истукати <вырезать>,
<ваять> (ср. в греч. tykos <резец>, tekton <плотник>, <строитель>, techne
<искусство>, <техника>). Слово истукати в свою очередь произведено от
тукъ <удар>, родств. глаг. тъкнлти > ткнуть, тыкать. Сущ. истукан
первонач. значило <выбитое из дерева или из камня скульптурное изобра-
жение божества>, перен. <кумир>. См. сутки, тесать, ткать.
ИСТЫЙ. См. истина.
ИСТЯЗАТЬ <подвергать жестоким мучениям, пыткам>. Др.-рус. и
ст.-сл. слово. Образовано с пом. прист. из- от праслав. глаг. тлзати <
*tezati, звуков, разновидности глаг. тагати (тянути), возникшей вслед-
ствие второго смягчения задненебного г после гласи, л (ср. др.-рус. тлгати
<тянуть>, устар. тяжьба <. тлгьба <состязание>). Истязать - первонач.
значило как бы <стягивать>, <настоятельно требовать>> <требовать, под-
вергая мучениям того, с кого взыскивается что-либо> > <мучить>. Ср. др.-
рус. истлзати <требовать>, <мучить>; укр. стягнути <стащить>, <взы-
скать>, стягнення <взыскание>. См. состязание, тянуть.
ИТОГ <общая сумма, результат чего-либо>. В рус. словарях фикси-
руется с к. XVIII в. Образовано с пом. темы -ъ от нареч. итого <всего,
в результате>, образованного путем слияния союза и со словом того-
формой род. п. ед. ч. указат. местоим. тот (см.).
ИЮЛЬ <7-й месяц календарного года>. Заимствовано из ср.-греч.
яз., возможно, через ст.-сл. В рус. памятниках письменности отмечается
с XI в. Греч. ioulios <июль> (в др.-рус. иулии, ст.-сл. юлии) заимствовано из
лат. Лат. iOlius возникло из сочетания Julius mensis <месяц Юлия>. Древн.
римляне дали такое название в честь Юлия Цезаря, родившегося в этом
месяце.
ИЮНЬ <6-й месяц календарного года>. Заимствовано из ср.-греч. яз.,
возможно, через ст.-сл. В памятниках письменности фиксируется с XI в.
162
Греч. iounios <июнь> (в др.-рус. иунии, ст.-сл. июнии) заимствовано из лат.
Лат. iunius возникло из сочетания mensis Junius (Jiinonis) <месяц Юноны>,
У древн. римлян этот месяц назван, полагают, в честь мифического боже-
ства Юноны, покровительницы женщин. Другие считают, что месяц Junius
назван в честь Луция Юния Брута, одного из первых рим. консулов.
К
К, КО - предл. (употребляется с дат. п.). Общеслав. Имеет соответст-
вия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. къ вследст-
вие утраты слаб. ъ; вариант ко - результат прояснения ъ > о в сильной
позиции. Др.-рус. къ восходит к праслав. *kb/*kbn (ср. к н-ему), которые
развились из и.-е. *Rom <к>. Ему родственно авест. kam <ради>. Такого же
происхождения постпозитивная частица -ко> -ка (скажи-ка). Из и.-е.
*когп в рус. яз. прист. ко- (см. закоулок, ковылять). Ей соответствует лат.
предл. corn/cum <с>, <на> и прист. cum- <вместе, заодно>. Она проявляется
в звуков, вариантах: corn- - перед b, m, p в нач. слова (см. коммуна).
con- - перед согласными, кроме Ь, p, т, 1, г (см. консонант), col- - перед