- •1989, С изменениями
- •XVIII в.). Звание отменено Петром I. Образовано с пом. Суф. Единичности
- •XVIII в. В словарях отмечается образованная от слова булава с суф. -к-а
- •XIX в. В марксистской литерат.
- •XVIII в. Образовано с уменьш. Суф. -ък-ь от известного в диал. Сущ. Вилъ
- •XVIII в. Возникло, вероятно, в условиях быстрого темпа речи из видишь -
- •XVII в. Представляет собой смысловое соответствие (семант. Кальку)
- •XVIII в. Первоисточник - итал. Volcanus, которое восходит к лат. Vul-
- •XVIII в. Возникло же, вероятно, значительно раньше. Образовано с
- •XVII в. Ученая степень доктора наук впервые стала присуждаться в 1130 г.
- •I:I, редко - зо, 31, в которых гласи, появляются в положении перед груп-
- •II: земледелие, промышленность в соврем, знач. И торговлю. Такое со-
- •1 В нач. Слова (см. Коллега).
- •1 Читают, что праслав. *koza турецко-алтайского происхождения. Тюрк.
- •II пол. XVIII в.). От прил. Колючий с пом. Суф. -ьк-а (как злючка) образо-
- •XII в. По звучанию с гласи, и и твердым ц -- рус. (ср. Блр. Курыца}. В
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -ик (как тупик} от прил.
- •6 Уподобился последующему ударному и, гласи, ь перед конечным слаб.-ь
- •XVIII в. По корню общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. Мъчька
- •XVIII в. Ему соответствует укр. Чолов1к. См. Мужество.
- •XVIII в. Ему соответствует укр. Чоловт. См. Мужество.
- •XVIII в. Образовано с пом. Суф. Отвлеч. Имен. -uj-e (графич. -ие), как соб-
- •XVIII в. См. Собственный.
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -ть (как горсть} от корня
- •XVIII в.). От глаг. Получить с пом. Суф. -к-а обрзэовано сущ. Получка
- •1А (я), который в звуков, виде им-, ем.-, ом- отмечается в словах взять.
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -uk- (как рыжик) от др.-рус.
- •I радиус. См. Район.
- •Ipwca, в котором развился призвук I в нач. Слова перед группой согласных;
- •I из 6). В словах рЬдъ и рЬдь содержится суф. -д- (как в прядь, ряд) и
- •3T;a тобою, si мною}. Ц.Р.-рус. Съ развился из праслав. *s-bn (см. Снедь, снять).
- •XIII в. Достоверной этимол. Не имеет. Скорее всего образовано с пом. Пред-
- •XIX в. Она возникла в результате преобразования с пом. Суф. -к-а нем.
- •II т. П.). Древн. Слав. Слово. Образовано с пом. Суф. -a-ti от исчезнувшего
- •II пол. XVIII в. Образована присоединением возвр. Местоим. -ся к праслав.
- •XVIII в. (в укр. Слове суддя-тожд. Дд из d/). От сущ. Суд- глаг. Судить
- •I пол. XVIII в. Распространилось из лат. Яз., в котором scaena (scena)
- •XII в. Соврем, форма этого слова развилась из древн. Тътъ в результате
- •XVIII в. Это слово происходит от лат. Tribunal, что первонач. Значило
- •9 В буквенном изображении а). В праслав. Слове *Qzb носовой q возник
- •XVIII в. Данный термин возник под влиянием зап.-европ. Языков. Он
- •9, Давший соврем, у (ст.-сл. Ж).
- •XVIII в. Достоверной этимол. Не имеет. Возможно, исходным у этого слова
XVII в. Ученая степень доктора наук впервые стала присуждаться в 1130 г.
в Италии (Болонский университет), в России введена с 1819 г. В СССР при-
сваивается с 1934 г. Так как вначале доктором называли в основном только
доктора медицины, это название распространилось на всякого врача, от-
сюда разг. доктор <врач>. См. доцент.
ДОЛБИТЬ <ударами делать в чем-либо углубление>. Общеслав. Имеет
Соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус.
долбити <долбить> вследствие утраты конечного безударного -и. Др.-рус.
долбити восходит к праслав. *d-blbiti - тожд. Оно образовано с пом. суф.
-i-ti (как сверлить) от сущ. *d'blb-b, *dolb-b > др.-рус. дълб(а) <то, чем
бьют, долбят>. Ср. с полногласием др.-рус. надолобъ <опускная колода>;
укр. надовбень и надолобень <болван, дубина> (о чел.); чеш. dlab <паз, же-
лобок>. Сущ. *dblbt > дълб(а) образовано с пом. темы -ъ (-а) при чередов.
ello, ьЧъ от глаг. *delbti/*d''lbti <долбить>. Ср. укр. довбтй и довбати <дол-
бать>; др.-рус. дълбсати, дълбу <царапать, высекать>, <пахать>, в нем -сти
по аналог, с гребсти > грести. Праслав. *dolb- < *delb- из и.-е. *dhelbh-
<копать, долбить>. Этимол. ему родственны: лит. delba <рукоятка вил>;
н.-нем. dolben <бить>; др.-англ. delfan <копать>. См. долото, дятел.
ДОЛГ <обязанность>, <задолженность>. Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. дългъ <задол-
женность, дань>, в нем в сильной позиции ъ > о, в слаб. ъ исчез. Др.-рус.
дългъ восходит к праслав. *d'blgT>, которое общепринятого объяснения не
имеет. Полагают, что оно связано с и.-е. *d^gos <длинный> (см. долгий) и
первонач. значило <то, что (долго) ждут>, далее - <то, что требуют> > <то,
что положено> > <обязанность>. Другие считают, что праслав. *dblgb род-
ственно гот. dulgs <долг>, ирл. dligim <заслуживаю>, др.-прусск. dligetti
<закон>. В этом случае долг - <заслуженное> > <положенное> > <обязан-
ность>. От сущ. дългъ с пом. суф. -ьн- образовано прил. дължьньш > дол-
жный <следуемый, положенный> (XI в.), а от него с суф. -ость (как смелость)
сущ. дължьность (XI в.) > соврем, должность <обязанности> > <служеб-
ное положение> > <служебное место> (с XVIII в.).
ДОЛГИЙ <продолжительный>. Общеслав. Имеет соответствия в дру-
гих и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. дългьш, дълъгыи <про-
должительный, длинный> в результате превращения в сильной позиции
112
ъ > о, изменения гы > ги, -и > -ff, утраты слаб. ъ. Др.-рус. дългьш, кратк.
форма дългъ > ^олог, долга восходят к праслав. *dьlgъ/*dъlgъ > dblgb
<длина>. Оно образовано с суф. *dh >-g-> -г- оттого же корня *У'1- < и. -е.
*d\-, что в слове длина (см.). Следоват., долгий- первонач. <длинный> в
пространственном знач., затем <продолжительный> во временном знач. Ему
родственны: н.-луж. dtugi <длинный, долгий>; хет. daluga <длинный>; из
*dlongos > лат. longus <длинный>. См. долг.
ДОЛЖНОСТЬ. См. долг.
ДОЛИНА <удлиненная впадина в холмистой местности>. В др.-рус. яз.
образована с суф. -ин-а по типу дом - домина от праслав. сущ. долъ > дол
<долина, низина>. Ему родственны: гот. dal <долина, яма>; греч. tholos <пе-
щера>. См. ладонь, подол.
ДОЛОТО <столярно-плотничный инструмент>. Древн. слав. слово. Сов-
рем. егэ форма развилась из праслав. *dolbto <то, чем долбят> вследствие
упрощения группы согласных bt > t и развития -о1- в полногласное соче-
тание-о1о- (ср. чеш. diato, польск. dtuto <долото>). Праслав. *dolbto образо-
вано с пом. предметного суф. -t-o (ср. сито) от глаг. *dьlbti <долбить>. Ср.
диал. далбило <долото>, долбня (укр. ддвбня: в из л) <то, чем бьют, трамбу-
ют>. См. долбить.
ДОЛЯ <часть чего-либо>, <участь, судьба>. По корню праслав., хотя
сохранилось только в вост.-слав. языках и в польск. Праслав. *dolja <часть,
кусок> > <участь> образовано от глаг. *deliti > делить с пом. суф. -j-a
при чередов. гласи, ello в корне слова (ср. подобное: nosja > ноша от нес-
ти). См. делить, одолеть.
ДОМ <здание, строение для жилья, для размещения предприятий, уч-
реждений>. Древн. слав. слово с первонач. знач. <строение>. Имеет соответ-
ствия в других и.-е. языках. Восходит к и.-е. основе *dema <строить>.
Ср. др.-инд. damas <дом>; греч. demo <строю>; лат. domus <жилище>; соврем.
кем. Zimmer <комната>; англ. timber <строительный лес>. Из и.-е. формы
места, п. ед. ч. сущ. *domou (г д е?), им. п. *domus, развилось нареч.
*domo > праслав. *doma > (б > а) > соврем, дома <у себя в доме, на
своей квартире>.
ДО.ЧНА <печь для выплавки чугуна из железной руды>. Древн. рус.
слово. Образовано посредством предметного суф. -ьн-а от глаг. дъмати (до-
мати) <дуть>, этимол. родственного глаг. дуть, д(ъ)му (чередов.
ом(<))11у11ъ11о}. Ср. др.-рус. дъмьница, домница <домна>, <железоплавиль-
ная печь>. Такие печи работали уже в Киевской Руси. См. дуть.
ДОМОЙ <в свой дом>. В рус. памятниках отмечается с XVII в. До этого
употреблялась форма домовь, из домови - формы дат. п. ед. ч. сущ. домъ,
в ней конечный -и редуцировался. Из домо(в)и вследствие выпадения зву-
ка в и превращения конечного -и в и возникла соврем, форма домой, ко-
торая обособилась от парадигмы сущ. домъ и превратилась в нареч. См. дом.
ДОНИМАТЬ <не давать кому-нибудь покоя>, <изводить>. Собств. рус.
Развилось из др.-рус. доимати <донимать> вследствие утраты конечного
безударного -и и появления вставного звука -н- под влиянием глаг. типа
снять (см.), прист. которого содержала -н- (сън, вън). Глаг. доимати об-
разован с прист. до- от имати <брать>, как соверш. вид донята <
до-н-^Ати, дойму от \Amu < *jeti <брать>. От глаг. доимати с пом. суф.
*к-а образовано сущ. доимка - в диал. <действие по глаг. донять>; с отри-
цанием не- слово недоимка <то, что взыскивается, что недобрано> проникло
в литерат. яз. В приведенных словах корень проявляется в трех морфах:
*им-, -им-, -я- из А. См. имать.
ДОПРОС <расспрашивание>, юридич. <опрос обвиняемого и свидете-
лей>. Собств. рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с пом.
темы ъ от глаг, допросити - производного с прист. до- от просити > про-
113
сить (см.). Ср. аналог, запрос <то, чего просят> (XI в.) > <йормальнсз
требование сведении>; опрос <обращение с вопросами к ряду лицз
(XVIII в.).
ДОРОГА <полоса земли, служащая для езды и ходьбы>. Древн. слаг,.
слово. Соврем, его форма развилась из праслав. *dorga вследствие развк-
тия из -or- полногласного сочетания -оро- (ср. словен. draga <овраг, лощг.-
на>; в.-луж. droha <след, дорога, улица>). Праслав. *dorga из *derg-> дерс-
<тащить>, как в глаг. дергать <вырывать, тащить рывками>. В нем к корнп
*der- > *dor- присоединен суф. -g-a (как в диал. струга <омут, колдобина>).
Ср. диал. дор и дёр <роспашь, расчищенное место>, географ, название (з
Псковской обл.) Дорка <поселение, возникшее на дору>; укр. дерти <драть>,
дерть <грубый помол зерна на корм скоту>. Следоват., слово дорога пер-
вонач. значило, вероятно, <дерганье> (выдергивание растений), <очищен!;"
пространства от зарослей> (ср. с прист. судорога <дерганье>, <непроиз-
вольное сокращение мышц>), далее дорога - <продранное в лесу про-
странство> > <проложенный след> > -(ездовая полоса>. См. дергать.
драть.
ДОСАДА <чувство неудовольствия>, <огорчение>. Др.-рус. Образов,--
но с пом. темы -а от глаг. досадити (досаждати) <обидеть, оскорбить, сде-
лать неприятное>. Этот глаг. засвидетельствован в ст.-ел. памятниках.
Он образован с прист. до- от садити. Этимол. ему родственны ссадить, сад-
нить <сместить, сбить кожу>, <болеть с зудом>. Ср. диал. садко, садно <боль-
но>; др.-рус. досажатель <оскорбитель>, досажение <обида>. См. саднить,
сесть.
ДОСКА <плоский кусок дерева>. Обшеслав. заимствование. Спорным
остается вопрос об источнике и путях проникновения этого слова в слав.
языки. Скорее всего оно заимствовано через герм. языки из лат. Лат. dis-
cus <диск, метательный круг, блюдо> от греч. discos <диск, плоский круг>.
Ср. др.-в.-нем. tisk, соврем, нем. Tisch <стол>; др.-англ. disc <стол, блюдо:>.
Отсюда ст.-сл. дъска <доска> и <надпись>; др.-рус. дъска <доска, плита> ii
<надпись> (XI в.) - название по материалу, на котором писали. На пра-
слав. почве сочетание di в иноязычном слове произносилось твердо. Этим
объясняется возникновение в нем гласи, ъ вместо ожидаемого ь: *d-bsk::.
Праслав. сущ. *d-bska <доска> у вост. славян в связи с падением в слаб. по-
зиции редуцир. ъ дало форму без гласн. в корне *дска, в которой дек звучало
как ц (ср. соврем, звучание слова городской [гърацкбй]). Слова цка, цки
засвидетельствованы в памятниках XVI-XVII вв. В вин. п. ед. ч. сущ.
*dbska получило вид доску, т. к. ъ под ударением прояснился в о. Впо-
следствии по этой форме вин. п. выравнялись остальные, вытеснив старые
цка, цки.
ДОСКОНАЛЬНЫЙ <подробный, основательный, точный>. В рус. сло-
варях отмечается с XVIII в. Образовано, вероятно, посредством суф. отно-
сит. прил. -ьн- от несохранившегося досконалый, заимствованного из польск.
doskonaly <совершенный, образцовый>. Польск. doskonaty представляет
собой прич. с суф. -1-от глаг. doskonac- как бы <завершить, довести до
конца>. Ср. польск. konac <кончать>, skon <кончина>; укр. доконаний <со-
вершенный> (вид), сконати <умереть>. См. конец, начать.
ДОСПЕХИ <воинское снаряжение>. Отмечается в памятниках с XI в.
Представляет собой форму мн. ч. сущ. доспЬхъ <снаряжение, вооружение
вообще> и <защитное вооружение>. Образовано с пом. суф. -х-ъ (как успех <-
успети) от глаг. доспЬти <приготовить>, <собраться>. Ср. диал. спети <за-
готовлять, припасать>: <Мы-де готовимся на службу, запасы спеем-> (Сло-
варь Даля); др.-рус. доспЬшьны.й <готовый к битве>. См. спесь.
ДОСТАТОК. См. достать.
ДОСТАТОЧНО. См. достать.
ДОСТАТОЧНЫЙ. См. достать.
ДОСТАТЬ <дотянуться до чего-нибудь>, <заполучить>, Обшеслав, Сов-
114
рем. слово развилось из др.-рус. достати <заполучить> и безл. <выпадать,
приходиться> (в укр. д1стати - тожд. t из о в закрытом слоге). Др.-рус.
достати восходит к праслав. *dostati <хватать, заполучать>, образованно-
му с прист. до- от *stati > стать 2 (см.). От глаг. *dostati с пом. суф. -ък-ъ
образовано сущ. *dostah>kb > достаток <то, что досталось> > <богатство>,
<довольство>. От сущ. с пом. суф. -ьн- произведено прил. достатъчьныи >
достаточный <имеющий достаток> > <удовлетворяющий чему-либо>. От не-
го с пом. суф. -о образовано собств. рус. нареч. достаточно- первонач.
<обеспеченно> > <значительно, довольно> > <хватит>.
ДОСТИЧЬ <дойти, распространиться до какого-либо места>, <дожить>
(до какого-либо возраста), <добиться чего-нибудь>. Общеслав. Соврем, сло-
во развилось из др.-рус. достигти <достигнуть> в результате изменения
г'т' > ч и утраты конечного безударного -и (ср. др.-рус. достищи, дости-
зати <достигнуть, достигать>; достижение <способность> > соврем, отвлеч.
достижение <действие достигнуть> и <успех>; укр. достигти <достигнуть
зрелости>, <созреть>). Глаг. достигти образован с прист. до- от утрач. стиг-
ти, который восходит к праслав. *stigti <достигать, гнать> (ср. схв. стйг-
нути, cmuhH <догонять, достигать, прибывать, поспевать>; польск. scigac'
<гнать>; чеш. stihnouti <постигнуть>). Праслав. *stigti образовано с суф. -ti
от *stigb > стигъ. От него с суф. -j-ь - диал. стижь <погоня, настиже-
нье> (г > ж перед ;'). Ему родственны: лит. staiga <внезапно, вдруг>; лтш.
steigt <спешить>; греч. steicho <иду, ступаю>. От праслав. *stigti образован
с суф. несоверш. вида -а- глаг. *stigati > стигати <гнать, спешить>. От
него с прист. до- - глаг. достигать; с суф. -H<J- > -ну- *stign9ti > отог-
нуть <спешить, достигать>. Глаг. -стичь, -стигать, -стигнуть в соврем.
рус. яз. употребляются только с приставками. См.: застичь (застигать,
застигнуть) <внезапно, врасплох захватить, застать>; настичь (настигать,
настигнуть)<догнать, захватить, преследуя>; постичь (постигать, постиг-
нуть) <понять, уразуметь> (укр. постигати <наступать>, <успевать>, <со-
зревать>). См. стежка.
ДОСТОВЕРНЫЙ <не вызывающий сомнений>, <подлинный, точный>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. в др.-рус. период. Ст.-сл. достов-Ьрьныи <досто-
верный> в рус. яз. претерпело изменение 6 > е, и > и и утрату слаб. ре-
дуцир. ь, отвердение звука р. В ст.-сл. яз. достов-Ьрьныи является слово-
образоват. калькой греч. axiopistos <достоверный, надежный>, где axio-
от axios <достойный, стоящий> (ср. греч. axia <цена, стоимость, достоинство>,
см. аксиома}, pistos <верный, надежный>, от pistis <вера, доверие>, произ-
водное от peitho <убеждаю, уговариваю>, <полагаюсь>. Для калькирования
использованы основа дост- прил. достойный (см.), соединительный гласн.
-о-, корень вер- сущ. вера (см.) и формант -ьн-ый (сложносуффиксальный
способ образования). Следоват., достоверный букв. значит <достойный ве-
ры, доверия>.
ДОСТОЙНЫЙ <заслуживающий чего-либо, стоящий чего-либо>. Об-
щеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. достойный <стоящий, удос-
тоенный, достойный, приличный> вследствие изменения и > и. Это полн.
форма к кратк. достоинъ, ж. р. достойна, ср. р. достойно. Форма ср. р.
ед. ч. кратк. прил. стала нареч. достойно <как следует>, устар. <с достоин-
ством>. Форма достоинъ образована с суф. -ьн- от сущ. достой (jb > и),
известного в рус. диал. со знач. <приличие>, <то, чего стоит чел. или дело>.
Само сущ. достой образовано путем усечения основы глаг. достоити <над-
лежит, приличествует, соответствует>, известного в рус. диал. и в свою оче-
редь производного с прист. до- со знач. достижения результата, конца, за-
вершения действия (как достать) от глаг. стоити, итератив которого -
стоять. Ср. рус. диал. стдйный <стоящий, достойный, чтимый>. От прил. до-
стойный с пом. биморфемы у- - -и-ть образован глаг. удостоить (как упро-
чить) <признать достойным> > соврем, удостоить <признав достойным, на-
градить чем-либо, присвоить какое-либо звание, степень>. См. достоверный.
115
ДОСУГ <свободное от работы, от дела время>. По происхождению
праслав., но сохранилось не во всех слав. языках. Первонач. *dos<?gb <до-
стигнутое> чередов. звуков ^)//е > соврем, yl/'a (графич. я), как в мутить -
мятеж, связано с глаг. *s^gti, *segati, *segn9ti > сягти, сягати, сягнуть
<достать>, с прист. до- - досягать, досягнуть <достать рукой>. В укр. до-
сягти, досягати, досягнути <достать, доставать до чего-либо> и <двстигать
чего-либо>, досяжний <достижимый, досягаемый> и др. От первонач. знач.
досуг <то, что достигнуто> идет дальнейшее - <способность достать рукой
до чего-либо> > <способность умом дойти до чего-либо>, <уменье, ловкость>
(ср. блр. досужы <проворный>, <успевающий раньше других>) > <уменье
быстро и ловко справиться с делом> и таким образом получить свободное
время. Ср. досужий <умелый> и <свободный от работы>. См. осязать, при-
сяга, шаг.
ДОСЯГАТЬ. См. досуг.
ДОТЛА <совсем, до основания>. В рус. словарях фиксируется с I пол.
XIX в. Образовано из предложного сочетания до тьла (сущ. тьло в форме
род. п. ед. ч.). Сущ. тьло праслав. Оно имеет соответствия в других и.-е.
языках. Его первонач. знач. <дно, основание, почва>. Ср. в памятниках
XIV в. тьло <земля, почва>; укр. тло <основание>; схв. тле, тло <почва,
земля>; др.-инд. talas <пол>; др.-прусск. talus <почва>. См. утлый.
ДОЦЕНТ <ученое звание и должность преподавателя высшей школы>.
Отмечается в рус. словарях со "II пол. XIX в. Заимствовано, вероятно, из
нем. яз. Нем. Dozent <доцент> восходит к лат. docens, docentis <обучающий>,
прич. наст. вр. глаг. docere <обучать>, <объяснять>, <излагать дело>. См.
доктор.
ДОЧЬ, род. п. дочери <название родства>. По корню праслав. Звуков.
оформление его рус. Соврем, форма отмечается с XV-XVI вв. Она разви-
лась из др.-рус. формы дочи <дочь> вследствие сокращения конечного безу-
дарного -и (ср. or него рус. и укр. уменьш. формы с суф. -ьк-а дочка < дочь-
ка). Др.-рус. дочи из несохранившегося "дъчи. в котором звук ъ под уда-
рением перешел в о. Сама же форма *дъчи восходит к праслав. *dbkti (род.
п. *dbktei"b) <дочь> с тем корнем *duk-/*dug-< -и.-е. *dhugh-, что в слове
доить в знач. <доить> и <сосать>; *dbkti > дочь <сосущая> и <вскормленная
грудью>. Ср. ему родственны: др.-инд. ddgdhi <доит>; словацк. dojca <груд-
ной ребенок>, dojcif <кормить грудью>, dojka <кормилица>; схв. дойти
<кормить грудью, сосать грудь>; лит. dukt?, dukters <дочь>; др.-прусск. ра-
ducre <падчерица> и т. п. В праслав. *dbkti на вост.-слав. почве свчетание
звуков *k'f дало ч (ср. ст.-сл. дъшти, дъштере, откуда устар. дщерь <дочь>,
в нем *k'f изменилось в шт.; польск. сога <дочь>, corka <дочурка>, где
k'f > с). В ст.-сл. яз. от сущ. дъшти, род п. дъштере с пом. прист. па- со
знач. <побочный, не основной> и суф. имен ж. р. -иц-а образовано сущ.
падъштерица <падчерица>, <неродная дочь>. В др.-рус. яз. под влиянием
слова дъш > дочь оно переоформилось в падъчерица, давшее соврем, пад-
черица. От слова дочь в косвенных п. с основой дочер- и с пом. бимерфемы
у---и-ть образован термин удочерить <принять в семью (девочку) на пра-
вах родной дочери>.
ДРАКА. См. драть.
ДРАТЬ <рвать, разрывать на части>, <отрывая, отделять, снимать>,
<бить, наказывать>. Древн. слав. слово, сохраняющее свое первонач. знач.
Ср. лит. dirti <сдирать>, <делать>; греч. dero <сдираю>, derma <кожа>, от
него в рус. яз. дерматин (см.). Корень глаг. драть в соврем, рус. яз. в за-
висимости от истор. чередов. гласн. может иметь морфы др- (из дьр-, дър-),
дёр-, дир-, дор-, дар-. Этот корень наблюдается во многих словах. Так, в
звуков, виде др- он отмечается в словах драка <ссора, стычка, сопровожда-
емая взаимными побоями>, первонач. <нанесение побоев, царапин, сдирание
одежды и т. п.> (суф. -к- в нем, как в словах стирка, сварка); дрань, дранка
<тоненькая дощечка> (суф. -н-ь, как в слове рвань). Морф дёр- присутствует>
116
с форме деру (ср. укр. дерти <драть>, см. также деревня). Морф дир- со-
хранился в приставочных глаг. сдирать, задирать(ся), обдирать и т. п. Сю-
да же относится стар. дира, которое стало звучать дыра <разорванное место
на одежде> > <отверстие> (ср. укр. д1рка < дорка - тожд.). Морф дор-
имеют отглагольные, преимущ. прист. образования (чередов. е//о). Ср. за-
дор <горячность, пыл>; раздор <разногласие, переходящее в ссору>, разг.
вздор <чепуха>; диал. дор (или дёр) <подсека>, <поднятая целина>, др.-рус.
съдор <содранный с мяса жир>, от него укр. зд1р <нутряное сало> (t из о в
закрытом слоге). Морф дар- - в слове удар <резкий, сильный толчок>. См.
дергать, дорога, судорога.
ДРвБЙТЬ. См. дробь.
ДРвБЬ <доля единицы>, <мелкие свинцовые шарики для стрельбы
из охотничьего ружья>. По корню праслав. Соврем, слово развилось из
праслав. *drobb, параллельно с которым отмечались также *drob-b, *drebb.
Все они звукоподражательного происхождения (как и дребезг <звон разби-
вающегвся стекла>). Ср. рус. диал. дробь <часть единицы> и <всякого рода
мелочь>, <битое, крошеное>; укр. др1б ((' из о в закрытом слоге)
<дробь>, <мелюзга>; др1бка <крошка, крупинка>; словен. drob <мелочь,
отбросы, внутренности>; чеш. drob <крошка>. Этимол. родств. др.-исл.
draf <крошка>; лтш. drapsnas <крошки, отходы>. Сущ. дробь <мелкие
части чего-то разбитого>, <свинцовые шарики для стрельбы> дало по-
следующее отвлеч. знач. дробь - математ. термин <часть единицы или це-
лого числа>, из <часть, доля> (лексико-семант. способ образования). Мате-
мат. термин закрепляется в XIX в. От слова дробъ <мелкая часть> с пом.
суф. -и-ти (как морозить) образован глаг. дробити > соврем, дробить
<разбивать на мелкие части, крошки>; с пом. суф. -ьи- - прил. дробьныи >
после утраты слаб. редуцир. ь и изменения и > и соврем, дробный <мелкий,
частый> (укр. др1бнйй- тожд., г < о в закрытом слоге), математ. <не целый,
состоящий из дроби> (укр. дробовйй). На базе др.-рус. предложного сочета-
ния по дробьну <по частям> возникло нареч. подробну (XVIII в.) <с мелки-
ми частнестями>, затем - под влиянием наречий на -о (со II пол. XVIII в.)
соврем, подробно <обстоятельно>. От подробну - прил. с суф. -ьн- под-
робьньш > подробный <содержащий все частности, детали> > <обстоятель-
ный> (в словарях фиксируется со II пол. XVIII в.). См. дрожжи, i
ДРОВА <распиленные и расколотые деревья, идущие на топливо>.
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Ср. др.-инд.
dru- <дерево (материал)>. Соврем, форма слова развилась из заимствованного
ст.-сл. дръва- тожд. Уже в XIV в. на рус. почве осуществляется в этом
слове переход -ръ- в -ро- (ср. блр. дрыва <дрова>, где -ръ- дало -ры-). Ст.-сл.
дръва восходит к праслав. *drbva <дрова>, развившемуся из и.-е. *druua
<дрова>, собств. <деревья>. Это последнее было собир. формой имен на -а,
употреблявшейся в функции мн. ч. Корень данного слова *dr-/*dbr- чере-
дов. звуков ь11е связан с корнем слова дерево (см.). И.-е. сущ. *dru (> *dr-)
принадлежало к основам на -и (> ъ); звук и в определенных условиях на
слав. почве чередовался с -ов, как, напр., в словах полъ- полу, но по-
ловина; домъ - дому - домовой.
Форма корня *dr- (а не *drbv-) сохранилась в устар. слове одръ > одр
<ложе>, <постель больного или умирающего>, первонач. <деревянное воз-
вышение> (ср. диал. одровая телега <телега для перевозки дров>). См.
друг, ядро.
ДРбЖЖИ <грибки, вызывающие брожение>. Общеслав. Соврем, вид
слова существует с XVIII в. Он возник из др.-рус. дрожьджиК - тожд. в
результате упрощения ждж > жж и утраты конечного безударного -№
(ср. укр. др'1ждж1 - тожд., где ждж сохраняется, i < о в закрытом слоге),
диал. дрожди (ждж > жд) и дрозжи. Др.-рус. дрожджи из *дрозги (зг >
ждж), которое образовано с суф. -uj-e от праслав. *drozgb <отвар, осадок>.
Ср. словен. drozda <отвар солода>; лит. drages <дрожжи>; алб. dra ж. р.,
117
drani м. р. <выжимки>. В рус. диал. дреба <дрожжи>, <мел>, дробины <пив-
ная гуща>. См. дробь.
ДРОЗД <лесная певчая птица>. Общеслав. (в укр. др1зд - тожд. i < о
в закрытом слоге). Восходит к праслав. *drozdb, этимол. которого объяс-
няется по-разному. Одни полагают, что оно развилось из и.-е. *trozdos
вследствие ассимиляции t > d перед звонкими zd. Что касается слова
*trozdos, то его объясняют как образование с суф. -zd- (аналог, др.-рус.
звиздъ <свист>) от звукоподражания tro. Ему родственны: др.-прусск. trez-
de ж. р., швед. trast, нем. Drossel <дрозд>. Другие считают, что праслав.
*drozdb образовано с суф. -d-ь от и.-е. основы *d(h)re-g-/*d(h)ro-^-, ко-
торая отдаленно связана сгреч. drys, dory <дерево> (см. дерево). В рус. ди-
ал. встречаются слова дрозд <дрозд, птица> и дрозд <овсяный колос>, <го-
ловка репчатого лука>; дроздиться <колоситься>. Огласовка основы
*d(h)re^- с носовым инфиксом *d(h)reng- отмечается в праслав. *drezda,
давшем др.-рус. дрозда <лес>. При этом объяснении слово дрозд первонач.
значило <лесная> (птица).
ДРУГ <тот, кто связан с кем-либо взаимным доверием, преданностью,
любовью>. Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Этимол.
его объясняется по-разному. Одни полагают, что праслав. *drugb > сов-
рем. друг первонач. значило <спутник, товарищ в воен. походе>. Ср. лит.
draugas <спутник>; гот. driugan <воевать>, gadrauhts <солдат>; др.-в.-нем.
truhtin <военачальник, князь>. Другие считают, что праслав. *drugb об-
разовано с пом. суф. -g-ъ от той основы *drou- < и.-е. *dhreu-/*dhru- <креп-
кий, устойчивый, надежный>, что в словах дерево, дрова (см.), и букв. зна-
чит <надежа, опора>. Ср. нем. frauen <верить, доверять>; ст.-ел. дроугъ <лю-
безный, милый> > <приятель>; болг. дръг, схв. друг <шест, опора>; чеш.
drauh <плечо рычага, колода>.
От сущ. друг образованы: с суф. -ин-а - сущ. дружина <отряд, добро-
вольное объединение> (в укр. яз. дружина, кроме того,- <каждый из суп-
ругов>); с суф. -и-ти - глаг. дружить <быть друзьями>, а от него с суф.
*ьб-а - сущ. дружьба > дружба <отношения, присущие друзьям> (слаб. ь
утратился, ж отвердел). От друг с пом. суф. -ьн- - прил. дружьныи > со-
врем. дружный <выражающий расположение, дружбу>. Соврем, форма мн.
ч. друзья - это бывшая собир. форма с суф. -/"-, с изменением перед ним
е > з (ср. др.-рус. собир. дружья <друзья>, где г > ж). Стар. форма
мн. ч. друзи сохранилась в укр. друз1 <друзья>. См. другой.
ДРУГОЙ <иной, не этот>. По корню праслав. Звуков, оформление с
оконч. -ой из -ыи рус. (ср. укр. другий <второй>, <не такой, иной>). Разви-
лось вследствие употребления праслав. слова *drugb > друг <товарищ на
войне>, <член дружины> в оборотах друг друга, друг другу и т. п. со знач.
<выручает, помогает>. При таком употреблении во втором слове друг раз-
вилось теперь устар. знай. признака - <такой же>, <иной>, <не этот>, <дру-
гой>. Это вторичн. знач. грамматически проявилось в том, что слово друг
по типу указат. слова иной и ему подобных оформилось как прил., получив
оконч. -ый, давшее впоследствии -ой. См. друг.
ДРУЖИНА. См. друг.
ДРЯБЛЫЙ <утративший свежесть, упругость>. Собств. рус. В памят-
никах встречается с XVII в. Представляет собой прич. на -л- (как спелый),
перешедшее в прил. Это прич. от глаг. дрябнуть <становиться вялым>, в
свою очередь производного с суф. -ну-ть (как вянуть) от сущ. дрябь <нечто
дряблое> (ср. диал. дрябь, дрябло, дрябьё, дряба <потерявшие сок плоды>).
Следоват., дряблый- первонач., вероятно, <истекший>, <лишенный сока>.
Его сравнивают с лит. drimbu, dribti <сочиться, капать густыми каплями>.
ДРЯХЛЫЙ <утративший силу и крепость>, <очень старый>, перен. <вет-
хий>. Известно в вост. и южн.-слав. языках. Соврем, слово развилось из
др.-рус. дрлхлыи, дрлхлъ <печальный, усталый, унылый> после изменения
(ft > я, и > и, а также семант, Дальнейшая этимол, этого слова неясна.
118
Сопоставление слов дрлхлъ, дрлхнуть, ст.-сл. дрдселъ <печальный, уны-
лый> позволяет выделить суф. -л- (-ел-), но не подтверждается корень
дрАХ-/дрАС-. Др.-польск. *drexn<,)ti <изойти> наталкивает на мысль, что
дряхлый-первонач., возможно, <изнемогший, ослабевший> > <печаль-
ный, унылый> > <очень старый>. Некоторые сближают его со словом трухъ
<хрупкий> (см. травить). Ср. др.-рус., ст.-сл. друхлъ <дряхлый, удручен-
ный> < трухлъ (т > д), друхлъ - дряхлъ (у//я). В таком случае дрях-
лый - первонач. <хрупкий>, <ветхий> > <очень стар.> > <усталый,
унылый>.
ДУБ <лиственное дерево с плотной древесиной>. Древн. слав. слово.
Имеет соответствия в других и.-е. языках. Существует несколько объясне-
ний его этимол. Одни связывают слово дуб (<*d9bb) с греч. demo <строю>,
domos <дом, жилище> и находят, что первонач. оно выражало понятие
<строительное дерево>. Ср. ст.-сл. дД>бъ <дерево>; др.-в.-нем. zimbar <строе-
вой лес, жилище>; гот. timrjan <строить>. См. дом. Другие допускают про-
исхождение слова дуб от и.-е. *dhumbho/*dhumbhro <темный> (ср. ирл. dub
<черный>) и считают, что дерево названо по его сердцевине, отличающейся
темным цветом. Третьи полагают, что праслав. *dombo, давшее *д(}Ъъ по-
сле изменения ом > <j, о > ъ, связано с и.-е. *dheub- <глубокий> (ср. пра-
слав. *dumbas <дупло> > <дупловатое дерево> > <дуб>: для дуба характе-
рен этот признак). См. дупло.
От сущ. дуб образован с суф. -и-ть глаг. дубить <обрабатывать кожу
живота, с применением коры дуба>. Прич. этого глаг. дубленный <обрабо-
танный с пом. коры дуба> дало прил. дублёный, от которого образовано с
пом. суф. -к-а сущ. дублёнка <полушубок, шуба из дубленой кожи> (как
пленка, клеенка). См. дубрава.
ДУБИТЬ. См. дуб.
ДУБЛЁНКА. См. дуб.
ДУБЛЁНЫЙ. См. дуб.
ДУБРАВА (ДУБРОВА) <лиственный лес с преобладанием дуба>. Древн.
слав. слово. Праслав. *d$brova, *d9brava образованы с пом. суф. -av-a или
-ov-a, указывающих на место, которое характеризуется названным в основе
предметом, от праслав. *d9bn. <дубовый лес> (ср. польск. диал. dabrza <дуб-
рова>; ср.-болг. dObn- <лес>). Праслав. *d9bn>- в свою очередь производ-
ное с суф. *-г-ъ от сущ. *d9bb <дуб> (см. дуб). Возможно, однако, что про-
изошло смешение (контаминация) двух слов *d(jbb <дуб> и *dbbrb <дебри>.
В таком случае дубрава (дуброва) - <топкое, болотистое место, поросшее
дубовым лесом> (ср. лтш. duinbrs <болото, топь>).
ДУЛО <выходное отверстие в стволе огнестрельного оружия>. В рус.
словарях отмечается с XVIII в. Произведено от глаг. дуть с пом. суф. -л-о
(<-dl-o), образующего от глаг. основ сущ. со знач. орудия, а в данном слу-
чае - места того действия, которое выражено в корне слова (ср. укр. ко-
вадло <подставка для ковки>). Следоват., слово дуло по этимол. значит <то,
чем дуют>, т. е. <трубка, из которой при выстреле вылетают (выдуваются)
снаряды>. Ср. словен. dulec <мундштук>; польск. dules <сигарета>; схв. ду-
лщ <дудка у волынки>. См. дуть.
ДУМА <мысль>, <жанр ня^одн. укр. эпоса>, <орган управления>.
В рус. памятниках отмечается с XII в. Общепринятой этимол. не имеет.
Соврем, слово из др.-рус. дума <мысль, совет, совещание> (в укр. дума-
<мысль>, истор. <законодательное учреждение>, <слово, сказание>). Др.-рус.
дума восходит к праслав. *duma, дальнейшее происхождение которого
объясняется по-разному. Одни полагают, что оно образовано с пом. темы
-а (как наградить -> награда) от глаг. *do-umeti > доумЪти - как бы
<дойти до ума>, <сообразить>. Ср. др.-рус. глаг. с суф. -во- доумЬвати <вос-
принимать как обычное> > <понимать>; ср. с отрицанием не- недоумЬвати,
давшее соврем, недоумевать <становиться в тупик>, <колебаться вследствие
непонимания>. Другие считают, что праслав. *duma из *d9ma после изме-
119
нения 9 > и [у]. A *d(,)ma образовано с суф. -т-а (как лохмы, диал. лохма
<космы, клочья>) от глаг. *d9ti > дуть (см.) и первонач. значило <выды-
хаемое, выдутое>, <произнесенное> > <слово, рассказ> > <мысль>. Ср. болг
дума <слово>; польск. duma <гордость>, собств. <надутость> (см. дым}. Тре-
тьи утверждают, что праслав. *duma заимствовано из герм. языков. Ср. гот.
doms <суд, слава>; др.-англ. dom <предположение, мысль>, <собрание>. На
слав. почве б развился в и [у].
От сущ. *duma <мысль> образован глаг. *dumati > др.-рус. думати
<мыслить, совещаться> > соврем, думать <иметь мысли о ком- или чем-ни-
будь>, укр. думати - тожд.; болг. думам <говорю>; польск. dumac <ду-
мать>, <мечтать>.
ДУМАТЬ. См. дума.
ДУПЛО <пустота в стволе дерева>. Древн. слав. слово. Образовано
посредством суф. -л-о (<-dlo) со знач. места (ср. стойло) от и.-е. глаг. корня
*dhup-/*dheub- <опускаться вниз, быть глубоким>. Ему родственны: лит.
dubti, dubiu <выдалбливать, делать пустым>, dubus <глубокий> и <пустой>;
лтш. dube <пещера, ров>; ст.-ел. дупина <полость, пустота>; чеш. doupa <низ,
яма>. См. дебри, дно.
ДУТЬ, дую <выпускать изо рта сильную струю воздуха>, <приводить
воздух в движение>. Древн. слав. слово, сохраняющее свое первонач. знач.
Соврем, форма этого слова развилась из праслав. *dQti, dbmQ <дуть> < и.-е.
*dhm-//*dhem- с тем же знач. Носовой гласи. 9 у вост. славян.дал у. Че-
редор. ом1/у(())//ъ объясняется разнообразие звуков, видов этого корня:
дом-, ду-, дм- < дъм-. См. домна, дуло, дым, надменный.
ДУХ (обычно ед. ч.) <внутр. содержание, истинный смысл чего-нибудь>,
<сознание, мышление, психические способности>, <моральная сила>, <воз-
дух> (разг.), <дыхание> (разг.), <запах> (прост.), <нематериальное сверхъес-
тественное существо> (религ.). Мн. ч. духи. Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Праслав. *duxb <воздух>, <бесплотное существе> раз-
вилось из и.-е. *dheus/*dhous- тожд. от *dheu- <дуть> вследствие изме-
нения dh > d, eu > u, s > x. Ср. лит. dausos <воздух>, dvase <дух, душа>;
гот. dius <дух, зверь>; греч. theos <бог> (см. атеизм); лат. bestia <животн.,
зверь>, от него в рус. яз. из арго семинаристов - Сёстия <пройдоха, плут>
(XIX в.). В результате чередой, на слав. почве у11ы11ъ /о и х//ш корень *dux-
имеет морфы: дух-/душ-, дых-/дыш-, дъх- > тх > x, дох-. Морф дух-/душ-
сохраняется в слове дух, а также в слове воздух; душ- в словах душа, ду-
шистый, душный, душить, одушевить (см.). Морф дъх > после утраты ъ
дх- > тх > х в словах затхлый, хорь. Морф дох", где о < ъ, наблюдается
в глаголах дохнуть <втянуть струю воздуха> (в укр. дихнути и [ы] из у-
дух), <начать издавать запах>, дохнуть (укр. дбхнути) <испускать дух, воз-
дух>, <околевать> (о животн.). См. воздух, дуть, духи, дышать, затх-
лый, хорь.
ДУХИ <раствор ароматических веществ>. В рус. словарях фиксируется
со II пол. XVIII в. Является калькой франц. parfum <приятный запах>,
<духи> (от него парфюмерия <ароматические изделия>). Форма духи (толь-
ко мн. ч.) <духи> омонимична форме им. п. мн. ч. сущ. духи (см. дух). Ср.
диал. духи и дыхи <дыхательные пути>, <ноздри> (у лошади). См. душ, душа.
ДУХОВЕНСТВО. См. духовой.
ДУХОВОЙ <извлекаемый вдуванием воздуха> (муз.), <действующий,
приготовленный с пом. нагретого воздуха, пара> (в быту). По корню
общеслав. В рус. словарях фиксируется с XVIII в. в форме духовьш (ср. в
укр. сохраняется духовйй - тожд.), затем в нем под ударением -ый > -ой.
Прил. духовьш образовано с пом. суф. -ое- (как пуховый) от сущ. духъ <воз-
дух>. От кратк. формы духовъ прил. духовьш <относящийся к духу> в знач.
<бесплотного существа>, <души> с пом. вторичн. в слове суф. -ьн- (как днев-
ной) в др.-рус. яз. образовано прил. духовьныи - <дыхательный>, <церков-
ный>. После утраты ь и изменения конечного -u > -и - соврем, ферма ду-
120
хбвный <относящийся к религ.>, <относящийся к психической жизни чел.>.
От прил. духовный, духовенъ в его знач. <относящийся к церкви> про-
изведено с суф. -ств-о (как свойство) сущ. духовенство <церк. сословие>
(XVIII в.). См. дух, душа, одушевить.
ДУХОВНЫЙ. См. духовой.
ДУШ <приспособление для обливания тела водяными струйками>. За-
имствовано из франц. яз. в XIX в. Франц. douche <душ>, собств., значит
<обливание> (ср. франц. doucher <обливать водой>). Через итал. doccia <во-
допроводная труба> и <душ>, <желоб> оно восходит к нар.-лат. *ductio
<(про)ведение>, родств. лат. duco, ducere <вести, проводить>, <тянуть>.
ДУША <внутр. мир чел., его сознание>, <человек> (обычно в устойчи-
вых сочетаниях; разг.). Общеслав. Соврем, слово развилось из праслав.
*duxja <душа> после изменения перед / х > ш, в свою очередь развившегося
из и.-е. *dhusla <дух, дыхание> (ср. лит. dvasia <дух, дыхание>) > <душа>
(ср. аналог, лат. anima <воздух, дыхание> и <душа>; греч. psycho <дую, вы-
дыхаю>, psyche <душа>).
Душа в знач. <человек> в сочетании с предл. по - по душам (дат. п.)
послужило базой для образования с суф. -ьн- прил. подушьньш >
подушный (сбор). Формы ж. р. и ср. р. этого прил. подушная, подуш-
ное перешли в сущ. со знач. <подать помещику, налог государству с каж-
дой души податного населения> (XVIII - 90-е гг. XIX в.). От сущ. душа
в знач. <внутр. мир чел.> с пом. осложненного суф. ьн- - -евн- (вероятно, во
избежание омонимии с прил. душный) образовано прил. душевный <отно-
сящийся к психической деятельности чел.> (душевная болезнь), перен.
<искренний, сердечный> (душевное слово). См. великодушие, душный, рав-
нодушный.
ДУШИСТЫЙ <ароматный, пахучий>. По корню праслав. По образова-
нию собств. рус. В словарях фиксируется со II пол. XVIII в. Создано с пом.
суф. -ист- (как басистый) от сущ. духъ в знач. <запах> (ср. соответствующие
укр. запашнйй, духовитый, духмяний>. См. дух.
ДУШИТЬ <насильственно прекращать дыхание>, <лишать жизни>, пе-
рен. <подавлять, угнетать>. Общеслав. Образовано с пом. суф. -u-mu (как
морозить) от сущ. духъ в знач. <дыхание> (перед и х > ш). От глаг. душиггь
посредством суф. лица -отель произведено сущ. душитель <тот, кто душит,
угнетает кого-либо>. См. дух, душа.
ДУШНЫЙ <затрудняющий дыхание>, <жаркий>. По корню общеслар.
По образованию др.-рус. В памятниках встречается с XI в.: душьныи
<духовный, душевный>, <душный>. Образовано с пом. суф. -ьн- (как
вечный) от духъ <дыхание>, <душа>. Позднее, вероятно, во избежание семант.
тождества с прил. душевный (см. душа), за словом душный закрепилось
знач. <тяжелый для дыхания>. См. дух.
ДУЭЛЬ <поединок между двумя лицами с применением оружия>.
Заимствовано через посредство нем. или франц. яз. или же, возможно, пря-
мо из лат. Лат. duellum значит <война>, в народн. латыни - <поединок>.
Это слово образовано из duo <два> (см. два) и bellum <сражение>, <война>.
По этимол. дуэль значит <война двух>.
ДЫМ <летучие продукты горения>. Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Праслав. *dynrb <дым>, <летучее вещество>, собств.
<движение>, из и.-е. *dumos-тожд. (чередов. у/ /ы), которое образовано
с пом. суф. -m-os от той же основы *du-, что в глаг. дуть. Ему родственны:
лит. ddmai, др.-инд. dhumas, лат. fumus <дым>. См. дуть, дух.
ДЫРА. См. драть.
ДЫШАТЬ <вбирать и выпускать легкими воздух>. Общеслав. Соврем.
слово развилось из древн. дыхЬти <дышать> после изменения перед Ь х>
ш, затем после ш Ь > а. Глаг. дыхЬти образован с суф. -Ь-ти от того же
корня дых-, что в диал. дыхати (укр. дйхати), давшего прист. глаг. вд1.:-
хать <вбирать в себя воздух>. См. дух, душа.
121
ДЮЙМ <мера длины>. Заимствовано из голл. В рус. словарях фикси-
руется с I пол. XVIII в. Голл. duim <единица меры, равная 25 мм> перво-
нач. значило <большой палец>, <мера ширины большого пальца> (ср. нем.
Daumen <большой палец руки>).
ДЯТЕЛ <лесная птица, добывающая пищу из-под древесной коры>.
Древн. слав. слово. Образовано с суф. -ь1-ъ (~>-ел-) со знач. названия дея-
теля по характерному для него действию (ср. древн. петель <петух> от петь)
от глаг. *dblb-ti <долбить> - звуков, разновидности глаг. долбить (чере-
дов. ь11ъ11б). Название птицы в праслав. период, полагают, выглядело
*dblbtblb и имело знач. <долбящий> или <выдалбливатель>. Ср. в укр. яз.
дятел имеет еще названия клюйдерево, довбак; в рус. диал.-долбила. Пра-
слав. *dblbtblb позднее претерпело значительные фонетич. изменения. Так,
еще в праслав. период произошло упрощение сочетания bt :> t и расподоб-
ление звуков 1 - 1 > n - 1. В образовавшемся вследствие этого *dbntbh>
сочетание звуков ьп в к. слога изменилось в носовой гласн. е. Преобразо-
ванная таким путем праслав. форма в виде *detblb в дальнейшем, уже на
вост.-слав. почве, подверглась еще таким изменениям: носовой е дал 'а
(графич. я), гласн. ь прояснился в е, а конечный слаб. ъ отпал. Как видим,
очень сложный путь своего развития прошло соврем, слово дятел. См. дол-
бить, долото.
Е
ЕДВА <чуть, только>, <с трудом>. В соврем, звуков, виде - с нач.
e-[je] - это слово заимствовано из ст.-сл. яз. В вост.-слав. языках сочета-
нию je соответствует о-, ср. др.-рус. и диал. одва <только>. Иногда наблюда-
ется в этом слове замена звука / на л. Ср. рус. диал. ледва вместо едва; укр.
л'две <едва, чуть>; чеш. jedva и ledwa <чуть, лишь> и т. п. Звук / еще на
общеслав. почве развился перед нач. е-. Следоват., слово *jedva ранее име-
ло вид *edT>va <только>. Это было сложное слово, образованное соедине-
нием двух слов: *edT>, которое выражало знач. <только>, как в слове еди-
ный (ему родственно др.-инд. adis <начало>), и va со знач. <лишь> (ему со-
ответствует лит. vos <еле, чуть>). Следоват., едва букв. значит <еле-еле>.
ЕДИНЫЙ <один>, <цельный, нераздельный>. Заимствовано из ст.-сл.
яз. Образовано от кратк. формы (Сдинъ <один> в результате присоединения
к нему суф. -ьн- и местоим. оконч. -ыи, придававшего слову знач. определен-
ности признака. Из формы единьныи в рус. яз. после падения слаб. гласн. б
и объединения нн в н возникло соврем, единый. Оно фиксируется в рус. сло-
варях со II пол. XVIII в. Ст.-сл. №динъ развилось из праслав. *edinb <толь-
ко один>, в котором перед нач. е- еще в те времена появился звук /-. От
Клинъ в ст.-сл. яз. образовано слово единица, тоже проникшее в рус. яз.
Праслав. *edirn> было сложным словом, образованным из *ed-, выступавшим
в роли усилительно-ограничительной частицы <именно, только> (см. едва),
и *шъ, (*ino) <один> (ср. с этим корнем инорог <единорог>, инок <монах>,
собств. <живущий один, без семьи>). Из праслав. *(j)ediin> на вост.-слав.
почве вследствие изменения нач. je- в о- возникло слово один. В др.-рус.
яз. от него образовано сохранившееся в укр. яз. слово одинйця. От одчнъ
с пом. суф. -ък- > -ок- образовано прил. одинокъ, полн. форма - одинокий
<без других>, <без семьи>.
Слово один вошло в состав сложного числит, одиннадцать, возникшего
в результате сращения др.-рус. словосочетания одинъ на деслте <один на
десяти>. Впоследствии в сращении утрачен гласн. ъ, а элемент деслте из-
менился в -дцать (ср. двенадцать). В укр. слове одинадцять звук ц сохра-
нил свою мягкость, а сочетание нн упростилось в и.
ЕДКИЙ. См. есть.
122
ЕЖ <зверек, тело которого покрыто колючками>. По корню и энач.
праслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, звуков, форма
этого слова развилась из др.-рус. ежь <еж> в результате утраты конечного
слаб. гласн. -ъ, отвердения звука ж и перехода на почве рус. яз. гласн. е
под ударением перед твердым согласн. в гласн. о (как сестра - сестры).
В укр. слове 1жак звук ( из е в закрытом слоге jive > 1ж <еж>. Др.-рус.
ежь происходит от праслав. *jezb <еж>, собств. <колючий>. Оно возникло из
более стар. *ezb, развившего / в нач. слова перед е (ср. ст.-сл. №жь<еж>).
Форма *ezb в свою очередь возникла из *ezjb после изменения zj в z (как
грозить - грожу). Само *ezjb, полагают, образовано с суф. -j-ь от *ez-, что
восходит к и.-е. *e^h- <колоть>. Корень *ez-(<*egh-) отмечается в лтш.
ezys, арм. ozni <еж>, a *eg-/*ig- в др.-в.-нем. igull, iglas <щетинистый> (см.
игла). В ином толковании праслав. *ezjb этимол. связано с греч. exis <змея>
и первонач. значило <относящийся к змее>. Возможно, это было табуисти-
ческое название со знач. <пожиратель змей>.
В др.-рус. ежь, из праслав. *jezb <еж>, не отмечается переход (;') е>о в
нач. слова (как есень- осень), т. к. для этого перехода не было фонетич.
условий: после е следует слог со звуком ь. В древн. диал. слове ожикъ
<ежик> гласн. о развился из (j)e перед последующим слогом в глаен. и. Это
слово дало блр. вожык <еж> (с призвуком в), а также рус. ожь <еж>
(XIV в.) и название кустарника ожина (с суф. -ин-а, как в смородина). Сло-
во ожина известно в рус. диал., а также в укр. и блр. языках. Др.-рус. ежь
<еж> послужило основой для образования глаг. ёжиться <сжиматься телом,
сутулясь и прижимая руки>, <стесняться>; прил. ежевыи, давшего после
перехода е в о соврем, ежовый <похожий на ежа>, <имеющий колючки>. От
ежовый с суф. -ик-а (как голубика) образовано сущ. ежевика <кустарник и
его ягоды>, которое в словарях отмечается с XVIII в., хотя возникло, ве-
роятно, значительно раньше.
ЕЖЕВИКА. См. еж.
ЕЖЕДНЕВНЫЙ <происходящий каждый день>. В рус. словарях
отмечается с I пол. XVIII в. Образовано сложением двух слов: еже и дьневь-
ньш. Слово еже <который>, <всякий>, <каждый> по происхождению пред-
ставляет собой застывшую форму ср. р. местоим. иже <который>, образо-
ванного из указат. местоим. и и усилит, частицы же. Др.-рус. прил. дьневь-
ныи впоследствии получило форму дневной (см.).
ЕЗДА <перемещение с пом. каких-либо средств передвижения>. Обще-
слав. Соврем, слово развилось из др.-рус. Ьзда <езда> после изменения
6 > е (в укр. 1зда - тожд. 6 > t в нач. слова). Др.-рус. Ьзда ж. р. и Ьздъ
м. р. <езда, путь, поход> восходят к праслав. *(j)ezda- <действие по глаг.
ехать>, которое общепринятой этимол. не имеет. Одни считают, что оно
образовано с пом. суф. -zd-a (как борозда) от глаг. *jati <ехать> с корневым
*je-< u.-e. *ja- <ехать, идти> (см. ехать). Другие полагают, что праслав.
*ezda содержит прист. ё- > ё- > 6- неясного происхождения и корень
*zd- < *sd- - нулевой ступени корня *sed- <сидеть> > <идти> (см. сесть).
Третьи находят, что праслав. *(j)ezda образовано с пом. суф. -d- (как стра-
да) от *jati <ехать>, где корень *ja- расширен суф. -s-, с последующим пре-
вращением ja > je под влиянием форм с прист. (как ст.-сл. възйди <едучи,
подняться на возвышенность>) и изменением sd > zd. Тот же суф. -d- пред-
ставлен в спрягаемых формах глаг. ехать, идти: е-д-у, и-д-у и т. д. Он от-
мечается в др.-исл. eid <узкий проход, перешеек>. Ср. без суф. -d- др.-инд.
yati <едет>, yanas <путь, дорога>; греч. elmi, лат. ео <иду>. От сущ. *ezda <по-
ездка> с пом. суф. -i-ti образован глаг. *ezditi > др.-рус. бэдити <быть на
коне>, <ехать на чем-либо>, из которого развился соврем, глаг. ездить
<пользоваться каким-либо средством передвижения>. В нем б > е и утра-
чен конечный безударный -и (в укр. {эдити - тожд. i < Ь в нач. слова,
конечный -и сохранился). Действие ездить совершается в разное время и
в разных направлениях (кратный глаг.). См, идти.
123
ЕЗДИТЬ. См. езда.
ЕЛЕЙНЫЙ. См. оладья.
ЕМКИЙ <вместительный>, <компактный>. В рус. словарях отмечается
с XVIII в. Образовано посредством суф. относит, прил. б/с-, в данном слу-
чае указывающего на склонность предмета к действию, обозначенному в
корне (как ломкий), от исчезнувшего глаг. емати <брать>, перен. <вбирать>.
Ср. от этого глаг. приемлемый, прием, а также рус. диал. емить <брать>,
<собирать>, емь <сбор>, емы <когти ловчей птицы>; укр. ёмкий <вместитель-
ный>, <хваткий> (диал.). См. взять, нанять.
ЕРШ <рыба с большими колючими плавниками>. В рус. словарях от-
мечается с XVIII в. Указанное знач. у слова ёрш вторичн. Оно возникло
вследствие перен. употребления еще известного в диал. слова ёрш <гвоздь
с зазубринами, с насечкой для того, чтобы крепче держался в дереве>. Его
сопоставляют с лит. ersketis <терновник>.
ЕСЛИ - союз, присоединяющий к главному предложению условные
придаточные. В рус. памятниках отмечается с XVI-XVII вв. Возникло
из сочетания слов есть - формы 3-го л. ед. ч. глаг. быть и условно-усту-
пительной или условно-разделительной частицы ли. Ср. стар. написания:
есть ли, естьли, отмечаемые у нас до нач. XVIII в., и соврем, чеш. estii
<если>. Впоследствии в слове естли слились оба элемента и упростилось со-
четание согласных cm'л > ел.
ЕСТЕСТВЕННЫЙ <созданный природой>, <принадлежащий природе>.
Отмечается в рус. памятниках с XI в. Др.-рус. естьствьныи образовано с
пом. суф. прил. -ьн- от естьство <существо, природа>. Это последнее пред-
ставляет собой словообразоват. кальку греч. ousia <сущность>, <бытие>.
Калька составлена из есть - формы 3-го л. ед. ч. наст. вр. глаг. быти
и суф. втвлеч. имен -ств-о. В первонач. естьствьныи впоследствии оба звука
ь превратились в е, а суф. звук н- удлинился. См. суть.
ЕСТЬ <принимать пищу>. Общеслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Соврем, форма слова развилась из др.-рус. Ьсти <насыщать-
ся>. В ней стар. б на почве рус. яз. изменился в е, конечный безударный
-и утратился (ср. укр. icmu, где t из 6). Др.-рус. Ьсти из праслав. *edti
<есть>, в котором впоследствии произошло изменение dt > tt > st (как
ведти > вести). В форме 1-го л. *edmb > ем упростилось dm > m. Пра-
слав. глаг. *edti соответствуют лит. edu, лат. edo, edi <есть>; др.-инд. atti <
adti <ест>, собств. <трет, раздробляет> (пищу). От глаг. *rtdti с пом. те-
мы -а образовано сущ. *eda > Ьда > еда <принятие пищи> > <пища>. Ср.
с суф. -j-a рус. диал. ежа, с суф. -ив-о- еживо <еда, пища>. В укр. 'гжа
<еда> t из б, ж из dj. Ср. лтш. eza <еда>, <обжора>; др.-инд. adya <пита-
ние>. От глаг. Ьсти, Ьдять в др.-рус. яз. образованы: с пом. суф. -ък-ъ
со знач. лица сущ. t-дъкъ > едок <тот, кто ест> {ъ в сильной позиции прояс-
нился в о, слаб. ъ утратился); с суф. -we-, указывающим на склонность
предмета к тому действию, которое названо в производящей основе,- прил.
Ьдькыи > едкий <разъедающий>, перен. <колкий> (о речи). В укр. 1дкйй -
тожд. 6 > I. Ср. лит. ediis <едкий>, ?dis <еда>, edesys <корм>. Знач. <разъ-
едающий> у слова едкий вторичн. Оно развилось из знач. <такой, что его
можно есть>, <съедобный>. Ср. блр. едк1 <съедобный>. См. яд, ясли.
ЕХАТЬ <передвигаться с пом. каких-либо средств> (в один прием
или в одном направлении). Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус.
Ьхати <ехать, идти в поход>. В нем 6 > е, конечный безударный -и утра-
тился, сузилось знач. (в укр. ixamu <ехать, уезжать, следовать> i из Ь в
нач. слова, конечный -и сохраняется). Др.-рус. Ьхати восходит к праслав.
*exati, *jaxati <ехать, идти> (ср.ст.-сл.1йхати, схв. jaxamu <ехать>), которое
образовано с суф. -a-ti от утрач. сущ. *ёхъ, *jaxb <езда ,ход> (как мах -> ма-
хать). Сущ. *ёхъ, *jaxb из и.-е. *ja-s-o, в котором на слав. почве *\&- со-
хранилось или изменилось в ё > 6, a s-o > -х-ъ. И.-е. *ia-s-o образовано
с суф. -s-o- от *jlati <ехать, идти>, в свою очередь производного с суф. -ti- от
124
и.-е. *la-/*le-/*ei- <ехать, идти>, собств. <перемещаться>. Ср. чеш. j'ett, н."
луж. jes <ехать>; лит. joti <ездить верхом>; хет. Ца <идти>; тохар, уа <при-
езжать, вести>; греч. eimi, лат. ео <иду>. См. идти.
ЕХИДНЫЙ <злой и хитрый, коварный, язвительный>. Заимствовано
из ст.-ел. яз. Ст.-ел. Юхидьнъ <хитрый, зловредный> образовано от 16хидна
<змея>, заимствованного из греч. echidna <чудовище>. Ср. греч. мифологи-
ческое существо Echidna <дочь Тартара и Геи>, <полуженщина, полу-
змея> > <змея>. Сущ. ехидна в рус. яз. имеет знач. <ядовитая змея>, пере-
нос. прост, <злой, коварный чел.>. Оно претерпело усложнение: в нем стал
выделяться мнимый суф. -н-, отсечение которого дало корневое рус. слово
ехида (прост.) <злой, коварный чел.>, а от него образовано с суф. -ств-о
сущ. ехидство <тонкая, изощренная злость>.
ЖАВОРОНОК <степная певчая птичка>. Др.-рус. Образовано с пом.
уменьш. суф. -ък-ъ > -ок- от утрач. жаворон <жаворонок>, которое возник-
ло из соединения жа(й) (ср. укр. жайворонок- тожд.) и ворон (см.). Пер-
вая его часть жа(й) из звукоподражания *ge (i), в нем ё > 6, перед 6
г > ж, после ж Ь > а. Ср. из *go (i) (чередов. е//б - га(й); а из б), что в
словах гам <нестройный гул голосов>, рус. диал. гай <гам, крик>; укр.
диал. гайворон <грач>; ст.-ел. гавранъ, польск. gawron <грач>.
ЖАДНЫЙ. См. жажда.
ЖАЖДА <сильное желание пить>. Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-
сл. жажда, как и др.-рус. жажа <жажда>, восходит к праслав. *zedja
<жажда>, <сильное желание>. В нем е > а (после же), dj > ст.-ел. жд, вост.-
слав. ж. Праслав. *zedja <сильное желание> образовано с суф. -/-а от *zedb,
имевшего также параллельные формы *zedo, *zeda (ср. диал. жадо <жад-
но>, жада <жадный чел.>; укр. жада <жажда, желание>; болг. жеда <жажда>).
От сущ. жадъ образованы: с суф. -ьн- прил. жадьнъ > жаден, жадный
<алчный, скупой>; с суф. -a-mu - глаг. жадати <желать, хотеть>, сохра-
нившийся в рус. диал. и в укр. яз. В укр. яз. от этого глаг. образовалось
прич. жаданий, перешедшее в прил. жаданий <желанный>. Праслав *zedb
из *gend- после изменения в к. слога en > е; перед е g > z > ж. Праслав.
*gend- имеет вставку (инфикс) п. Оно восходит к и.-е. *gзhedh- <просить,
желать>. Ср. без инфикса лит. gedauti <желать, тосковать>, gedeti <стремить-
ся>, godas м. р. <жадность, алчность>; нем. geizen <скупиться, жаждать>,
Geiz <жадность, алчность>. См. ждать.
ЖАЛЕТЬ. См. жаль.
ЖАЛО <колющая часть органа защиты у некоторых насекомых>.
Древн. слав. слово. Соврем, форма его развилась из праслав. *zedlo <жало>
вследствие изменения у вост. славян носового гласи, е в 'а и упрощения
группы согласных dl > 1 (ср. в польск. zadio <жало> сохранился носовой
звук и сочетание dt). Праслав. форма *zedlo возникла из *gendlo вследствие
изменения g > z перед гласи, переднего ряда и образования носового ^ из
сочетания en в к. слога. А форма *gendlo в свою очередь возникла из бо-
лее стар. *geldlo <жало>. В ней произошло межслоговое расподобление (дис-
симиляция) 1 - 1 > п - 1 (как в слове дятел). Сущ. *geldlo букв. значит
<то, чем колют, причиняют боль>. Оно образовано с пом. суф. орудия дей-
сгвия *-dt-o от и.-е. корня *gel- <укалывать, жалить>. Ср. лит. gela <боль>
и лтш. dzett <жалить>. Знач. корня *gel- > жал- <колоть, причинять боль>
сохраняется в рус. глаг. жалить, в укр. слове жалкий <жгучий>, <жалящий>
и др. См. жаль.
ЖАЛОВАНИЕ. См. жаль.
125
ЖАЛОВАТЬ. См. жаль.
ЖАЛЬ <досадно, грустно>. Общеслав. Соврем, жаль развилось из сущ.
жаль <жалость, печаль, тоска> (ср. диал. жаль <жалость>, укр. жаль <скорб!,
сожаление> - имена сущ.). Сущ. жаль образовано, вероятно, с пом. темы
-ь (как лютъ-лють) от утрач. праслав. прил. *гё1ъ > жЬлъ > жаль <го-
рестный>. Ср. от него с суф. -ък- прил. жалкий <вызывающий сострадание>;
ст.-ел. с суф. -ость сущ. жалость <горе, ревность>. В праслав. слове *gelb
впоследствии изменились перед ё g > z > ж, после ж ё > а (как уважЬ-
ти > уважать). Праслав. *gdli образовано с пом. темы -'б от глаг. *gelti
<страдать>. Ср. с гласи, -е-: др.-рус. и ст.-ел. желл < жел]а <скорбь, плач>,
желение <сожаление, плач>; в.-луж. zei <жаль>; болг. жалба <сожаление,
горе>; лит. gela <боль>, gelus <жалкий>. Сущ. жаль <скорбь> дало с суф.
-Ь-ти глаг. жалЬти > жалеть <проявлять жалость, сострадание к кому-
либо> > <оберегать, щадить>, от глаг. с суф. -об-а сущ. жалоба <сетование>,
<заявление о незаконном действии со стороны кого-то>. Сущ. жалоба дало
глаг. жалобитъ, известный в диал. со знач. <плакаться, выпрашивать>, ср.
в литерат. яз. с прист. раз- разжалобить <возбудить жалость>. От прил.
жалъ образован с суф. -ова- (как миловать} глаг. жаловать - первонач.
<быть расположенным к кому-то> > <проявлять жалость, любовь> > <да-
вать из жалости, из любви> > <награждать чем-либо>. От прич. формы
жалованъ глаг. жаловати посредством суф. глаг. имен -uj-e (графич. -ие) в
древности образовано сущ. жалование <дар за услуги, награда> > <воз-
награждение за труд> > <заработная плата>.
ЖАР <горячий воздух>, <повышенная температура тела> и т. п. Древн.
слав. слово. Соврем, форма развилась из праслав. *гагъ< *gerb <жар>
вследствие изменения перед гласн. переднего ряда ё звука g в ж, а после ж
гласи, ё в а. Праслав. *gerb происходит от и.-е. корня *g'her- <быть горячим,
теплым>, <гореть> - того же, что с перегласовкой ё > о содержится в слове
горсть. Ср. родств. ему: др.-прусск. gorme <жара>; арм. ger <тепло>, germ
<горячий>; греч. thermos (th из dh) <теплый>, <горячий>. От этого греч. сло-
ва в рус. яз. сущ. термос <сосуд, предохраняющий содержимое от остыва-
ния>. К сущ. м. р. жар параллельное с темой -а ж. р. жара <высокая тем-
пература, зной>. От жар с пом. суф. -и-ти образован глаг. жарити > жа-
рить <подвергать жару>, <готовить пищу на жару>, <жарко топить>;.*,с суф.
-ък-ъ - прил. жаръкъ > жарок, жаркий <палящий>, перен. <пылкий> >
<напряженный>; с прист. по- - пожар <пламя, охватывающее все, что
может гореть>. См. гореть.
ЖАРА. См. жар.
ЖАТЬ1, жму <давить, стискивать>, перен. <заставлять отступить,
теснить>. Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, сло-
во развилось из др.-рус. жати <жать> после утраты конечного безударного
-и (в укр. жати - тожд. он сохраняется). Др.-рус. жати восходит к пра-
слав. *zeti < *gemti <давить, жать>, в котором перед гласн. переднего ря-
да е g > z > ж; en в к. слога изменилось в е > ift > я; в вост.-слав.
языках после шипящего /я > а (ср. в ст.-ел. жАти - тожд. <fl сохраняет-
ся). Слову жать родственны: греч. gemo <я полон, изобилую> (нагружен);
лат. gemere <стонать> и <скрипеть, трещать> (под тяжестью); ирл. gemel
<кандалы>. Праслав. корень *ze- < *gem- < и.-е. *ghem- в соврем, рус. яз.
имеет такие звуков, проявления (морфы): жа-, как в глаг. жать <давить>,
сжать <давлением уменьшить объем, уплотнить>; жьм- > жм, как в форме
жму и в обл. жменя <пригоршня>, укр. жменя <горсть, пригоршня> из пра-
слав. *2ьтьпь <горсть>, с суф. -ьп-ь; жьм- > жем-, как в диал. жеман <тот,
кто красуется ужимками>. От него посредством суф. -ьи- образовано прил.
жеманный <лишенный простоты и естественности>, <манерный>; жом-,
жём-, как в диал. жем, жом <гнет, пресс>, литерат. жом <пресс> и <свек-
ловичные выжимки>; жим-, как в словах выжимать, выжимки <то, что ос-
тается после выжимания>; ужимки <жеманные гримасы>.
126
ЖАТЬ2, жну <срезать стебли хлебных злаков>. Общеслав. Имеет соот-
ветствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. жати
<косить, жать, убирать> вследствие утраты конечного безударного -и (в
укр. жати - тожд. он сохраняется). Др.-рус. жати восходит к праслав.
*zeti < *genti <жать, убирать>, собств. <очищать>, в котором перед гласн.
переднего ряда е g > z > ж; en в к. слога изменилось в е > /и > а, в
вост.-слав. языках после шипящего А> а (ср. ст.-ел. жАти-тожд.,
где А сохранился). Праслав. корень *ze- < *gen- из и.-е. *ghen- <очи-
щать, гнать>. Ему родственны: лит. geneti, geniu <очищать, обрубать>, ginti,
genu <гнать> (стадо); др.-инд. hantvas <бить>. Праслав. корень *ze- в соврем.
рус. яз. имеет следующие звуков, проявления (морфы): жа-, как в слове
жать <косить> (серпом), в заимствованном из ст.-сл. яз. слове жатва <убор-
ка хлебов с поля>, с суф. -тв-а, как бритва; жин-, как в словах пожинать
<срезать стебли хлебных злаков>, перен. <пользоваться результатами со-
вершенного>, сжинать <срезать злаковые растения>; жьн- > жн-, как в
форме жну, жнут и в образованных от них словах: жнец <тот, кто жнет>,
из прежнего жьньць, с суф. -ьц-ь, с последующей утратой слаб. ь в конеч-
ной позиции, переходом в сильной позиции ь > е и отвердением ц. С кор-
нем -жн- обл. жнива <сжатое поле> и <время жатвы>, с суф. -ив-а (как кра-
пива), укр. жнива <жатва>, <страда>.
ЖДАТЬ <рассчитывать на появление кого- или чего-нибудь>, <наде-
яться на что-нибудь>. Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках.
Соврем, слово развилось из др.-рус. жьдати <сильно желать, надеяться>,
в нем утрачен слаб. ь и конечный безударный -и (в укр. ждати - тожд. -и
сохраняется). В др.-рус. жьдати восходит к праслав. *zbdati, zbd9 (в ст.-сл.
наряду с жьдД> форма жидй> <жду>), которое образовано с суф. -a-ti от
*zbd-/*zid- < и.-е. *geid- <ждать>, в нем g > z перед гласн. переднего ряда;
ei > i > ь. Ему родственны: лит. gefsti <жаждать, желать>; др.-прусск.
geide <они ждут>; др.-в.-нем. git <алчность, скупость>. См. жажда.
ЖЕЛАТЬ <хотеть, стремиться к чему-то>. Древн. слав. слово. Точного
объяснения не имеет. Скорее всего образовано от прил. желъ <желанный>
(ср. др.-рус. сравнит, степ. желЬе <.желаннее->}. От желъ, вероятно, образо-
вано с суф. -i-a сущ. желя <желание>, которое могло дать с суф. -Ь-ти глаг.
желЬти <желать>, отмечаемый в ст.-сл. яз. Др.-рус. жель восходит к пра-
слав. *zel-, из и.-е. *gel-/*gol-/*gal- <желать, хотеть> (перед е звук g > z >
ж). Этот корень в соединении с суф. -d-ъ отмечается в др.-рус. жлъдъ
<удовольствие>, ст.-сл. жьлдЬти <желать, стремиться к чему-либо> и в слове
голод (см.). Этим словам родственны: рус. диал. годиться <любоваться>;
схв. галити <желать>; греч. thelo, ethelo <желаю>.
ЖЕЛЕЗА <орган, выделяющий вещества, необходимые для жизнедея-
тельности чел., живота.>. Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус.
железа, железа <жила>, <опухоль>, <железа> вследствие сужения знач. (в
укр. яз. залоза <железа> из др.-рус. желоза в результате уподобления ж > з
и сближения нач. зе- с прист. за-). Др.-рус. железа восходит к праслав. *zelza
<железа>. В нем -е1- развилось в полногласие -еле-. Ср. ст. -ел. с неполно-
гласным -ЛЬ-- жлъза- тожд. Праслав. *zelza из *gelza после изменения
g > z перед е. Слово *gelza образовано с суф. -(e)z-a (как дереза) от *gel- <
и.-е. *ghel- <камень>, <булыжник>, собств. <нечто гладкое, круглое, твер-
дое>. См. голова, железо.
ЖЕЛЕЗО <хим. элемент>, <твердый ковкий металл>. Древн. слав.
слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. железо (желЬзо, жельзо) -
тожд., которое восходит к праслав. *zel(e)zo <железо>, <металл>, собств.
<твердый как камень>. В нем звук g перед е в результате смягчения превра-
тился в z [ж]; второй в слове звук ё (ст.-сл. 6) в рус. яз. дал е (ср. ст.-сл.
желЬэо; в укр. яз. зал1зо из зел1зо < жел1зо - тожд., в нем 6 > i, g > з,
нач. зе- сблизилось с прист. ав-). Праслав. *gel(e)zo восходит к и.-е. основе
с корнем *ghel- <твердый>, <камень>. На слав. почве gh дал, z. Ср. др.-
127
ripyccK. geizo <железо>; греч. chalkos <медь>, chaliks <булыжник>; полы .
zeiiwo <чугун>, zeiazo <железо>. См. железа.
ЖЁЛОБ <приспособление для стока воды>. Общеслав. Соврем. сл( ' '
из др.-рус. желобъ <желоб, канава>. В нем утрачен слаб. ъ, гласи. е > о
(графич. ё). Ср. устар. написание жолоб, укр. жалоб. Др.-рус. желоб вос-
ходит к праслав. *zelbb <желоб>, в нем появился второй гласн. о. Форча
*zelbb из более древн. *geltn>- тожд. вследствие изменения g > z > со-
врем. ж перед гласн. переднего ряда е. Форма *gelbb <желоб, углубление> "
трудная для пояснения. Полагают, что она представляет собой образова-
ние с суф. -Ь-ъ (как короб) от того корня *gel-/*gol- <долбить>, что в диал.^
желедь <трубка>, желн, жолон <корыто для корма скота>, <колода, желоб>-
(суф.-З-, -н-), голбец <подполье>. Ему родственны: др.-исл. golf <полость со-
суда>; лит. gelda <корыто>.
ЖЁЛТЫЙ <цвета песка, золота>. Общеслав. Соврем, слово развилось
из др.-рус. желтый (варианты: жьлтыи, жолтыи) <желтый>. В нем ь >
е > о (в укр. жсвтий - тожд. л > в). Др.-рус. желтый, восходит к пра-
слав. *2ь11ъ < *zьltъ <желтый>, которое образовано с суф. -t-ъ от *zbl- <
*gil-< и.-е. *ghel-<зеленый, желтый, серый> с изменением ( > ь; перед
гласн. переднего ряда g > z > ж. Ср. от него с темой -ь (как новъ - новь)
диал. желть <желтая краска>. От *zbl- без -t- диал. желница, жолуница
<желтуха>, <все желтое>; с суф. -к- основа желк-, как в диал. глаг. желк-
нуть <становиться желтым>. Ему родственны: лит. geltas <желтый>; лтш.
dzeltas- тожд.; др.-инд. haris <желтый, золотистый>; лат. helvus <желто-
ватый>; греч. cholos, chol? <желчь>, от него медиц. термин холецистит <вос-
паление желчного пузыря> (kystis <пузырь>); греч. chole ~> лат. cholera >
в рус. холера <острое заразное желудочно-кишечное заболевание>. От прил.
желтый образованы: с суф. -Ь-тч - глаг. желтЬти > желтеть <выделять-
ся желтым цветом> (в укр. жовтипи - тожд. л > в, Ь >i, конечный -и со-
храняется); с суф. -ък-ъ - сущ. желтъкъ > желток <желтая часть птичье-
го яйца>; с суф. -ух-а желтуха <болезнь печени>. См. голубь, желчь, зеленый,
влак, зола, золото.
ЖЕЛУДОК <орган пищеварения у чел. и живота.>. Общеслав. Соврем.
слово развилось из др.-рус. желудъкъ <желудок> вследствие прояснения
сильного в > о и утраты слаб. ъ. Др.-рус. желудъкъ из праслав. *zelQdbkb
<желудок>, которое достоверной этимол. не имеет. Одни полагают, что оно
образовано от *ie\<fd'b, которое возникло лексико-семант. путем из *zel(,)db
<желудь, плод>: желудок назван по его форме - напоминает плод дуба.
Другие связывают слово *ie\<jdb <желудок> со словом глотать (g > z > ж).
При этом объяснении желудок - <орган, куда заглатывается пища>. Ср.
лит. gula <горло>, gulosus <прожорливый, жадный>; ирл. gelim <глотаю>.
См. глотать, голод.
ЖЁЛУДЬ <плод дуба>. Древн. слав. слово. Соврем, его форма разви-
лась из праслав. *zelQdb <желудь> в результате перехода е > о и изменения
у вост. славян носового 9 в У ^Р- польск. zoladz <желудь>). Праслав.
*zel9db образовано с суф. -db от *gelon <желудь>. Ср. диал. желон <желу-
док>, где ж < г по первой палатализации задненебных. Ему родственны:
лит. gile <желудь>; греч. balanos <желудь>, от ballo <падаю> (см. балл).
В таком случае жёлудь - <падающий плод>. Другие возводят слово жё-
лудь к и.-е. *g!!elэ/*gaere <жрать>. Следоват., слово жёлудь букв. значит
<пожираемый, съедобный> плод. См. горло, жерло.
ЖЁЛЧЬ <изжелта-зеленая горькая жидкость, выделяемая печенью>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. жьлчь (желчь, зълчь) вслед-
ствие перехода ь > е > 'о (графич. ё) (в укр. жовч- тожд., кроме того,
л > в, звук ч отвердел). Др.-рус. жьлчь восходит к праслав. *гь\съ <желчь>,
которое развилось из *zblcb <зеленая жидкость>. Под влиянием прил. желть
<желтый> изменилось нач. а па ж, отсюда - жёлчь. Праслав. *гь1сь обра-
128
отмечаемве в рус. памятниках с XVI в. Оно образовано от исчезнувшего
субстантивированного прил. женска <женство>, из корня жен- (жена) и
суф. -ск- в собир. знач. (ср. воин - войско). К основе женск- присоединен
суф. единичности -чн, перед которым сочетание звуков ск изменилось в щ
(ср. подвбное: треск- трещина). От женскъ полн. форма прил. женский
<свойственный женщинам, предназначенный для женщин>. Сущ. жених
<тот, ктв желает брать в жены> (невесту) из праслав. *zenixb - тожд. <
и.-е. *genis-o-тожд., производному с суф. -is-o > -ix-ъ от корня
*gen-, что и в *gena > жена. От сущ. жена образован с суф. -и-ти глаг.
женити ~> женить <делать так, чтобы имел жену>. От женити с суф. -ьб-а
при сохранении -т- - сущ. женитьба <отвлеч. действие женить, женить-
ся>, <вступление в брак>. От сущ. жена с пом. суф. -ств-о (как мужесгггво)
создано сохранившееся в диал. сущ. женство <свойства, нравственные ка-
чества жен, женщин>, а от него с суф. -енн- (как мужественный) литерат.
прил. женственный <присущий женщинам>, перен. <нежный, мягкий, изящ-
ный>. См. ген, генетика, зять.
ЖЕНСТВЕННЫЙ. См. жена.
ЖЕНЩИНА. См. жена.
ЖЕРЛО <переднее отверстие канала огнестрельного орудия>, <узкое
глубокие отверстие>. Соврем, знач. этого слова сравнительно позднее, от-
мечается в словарях с XVIII в. Оно развилось на основании перен. упот-
ребления др.-рус. жерло <устье>, <отверстие>. Это последнее восходит к
праслав. *zerdlo < *gerdlo <устье>, <горло>, собств. <то, посредством чего
пожирают что-либо>. В нем g перед гласн. переднего ряда е изменился в
ж, из -ег- в ст.-ел. яз. -рЬ-, отсюда жр'Ьло, в др.-рус. -ёре-, отсюда жерело
(см. ожерелье) <жерло>, укр. джерелд <источник>. В др.-рус. яз. слово жер-
ло (жерело) значило <горло>, <голос> и <устье>. Праслав. *zerdlo < *gerdlo
образввано посредством суф. орудия действия -dl-o (как мыло) от глаг.
*zerti < *gerti (ср. от него укр. жёрти <жрать>). Параллельно существо-
вал глаг. *gbrati и *girati <глотать>, давшие соврем, жрать, пожирать
<есть, глатать>. Они восходят к и.-е. *girati <жрать, глотать>. Ему род-
ственны: др.-инд. girati <поглощает>; лат. gurges <бездна>; франц. gorge
<горле, зев>. См. горло.
ЖЕРТВА <то, что приносят в дар божеству> (религ.), <потерпевший
от несчастного случая, злого умысла>. Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-ел.
жрьтва <жертва> претерпело перестановку рь > ьр и прояснение ь > е.
Это сущ. восходит к праслав. *zbrtva - тожд., которое образовано с пом.
суф. -tv-a (как бритва) от глаг. *zbrti <жертвовать>, a *zbrti из *zerti под
влиянием формы наст. вр. *zbr<,). Глаг. *zerti из *gerti после изменения
g > z перед е. Глаг. *gerti <жертвовать>, полагают, букв. значит <делать
огненнее жертвоприношение>, <сжигать>. Он образован с суф. -ti от того же
и.-е. корня *Kher-/*ghor-, что в словах гореть, греть (см.). Ср. болг. диал.
палич <жрец> от палити <жечь>; греч. thyo <жертвую> и <сжигаю>,
ЖЁСТКИЙ. См. жестокий.
5 6-1654
129
ЖЕСТОКИЙ <крайне суровый, безжалостный>. Др.-рус. и ст.-ел.
Соврем, форма слова возникла вследствие присоединения к более стар.
кратк. форме жестокъ <жесток> оконч. полн. прил. -ыи, изменившегося пос-
ле /с в ий. Праслав. *zesh>ln> > жестокъ <жесток>, первонач. <твердый>,
образовано с пом. суф. -ък-, указывающего на большую степень проявления
признака (ср. широкий), от прил. *zestb > жестъ <твердый>, <крепкий>,
перен. <крайне суровый>. Ср. рус. диал. жесть <мерзлая почва, твердая
земля>; др.-рус. жестыи <жесткий>, жестовои <упрямый>, жестость <суро-
вость>.
Этот же корень жест- в знач. <твердый> содержится в слове жёсткий
(<_жестъкъ) <твердый>, <плотный на ощупь> (о предметах), перен. <суро-
вый, резкий>. Прил. жёсткий образовано с суф. -ък- (как в словах ковкий,
ломкий) от глаг. жест'Ьти <затвердевать>, <становиться твердым>, отмеча-
емого в ст.-ел. памятниках.
ЖЕЧЬ <заставлять гореть>, <сильно печь>, перен. <тревожить, му-
чить>. Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Со-
врем. слово развилось из др.-рус. жечи вследствие утраты конечного без-
ударного -и. Др.-рус. жечи восходит к праслав. *zegti > жегти (ср. укр.
жегти <жечь> - Словарь Гринченко) > жечь после изменения г'т' > ч.
Праслав. *zegti из *gegti после превращения g > z перед е. Глаг. *gegti
содержит корень *geg- <жечь>, который развился, вероятно, из и-е. *dhe-
g"h- <жечь>; в *geg- нач. g- появился под влиянием глаг. *goreti > гореть.
Ему родственны: лит. degti <жечь>; лтш. degt <гореть>; др.-инд. dahati
<горит, сжигает>. На слав. почве корень *geg- получил следующие
звуков, варианты (морфы): жег-, как укр. жегти <жечь, печь>; блр.
жегу <жгу>; рус. жечь, диал. жегать <жечь> (о крапиве); жог-, как в
рус. словах ожог <повреждение тела огнем> (от ожечь при чередов. ello);
изжога <ощущение жжения в пищеводе> (от изжечь <, жечь при чередов.
еЦо}; жьг- > жг-, как в формах жгу, жгучий - прич. глаг. жечь и из прич.
прил. жгучий <горячий, обжигающий>, перен. <остро переживаемый>; жиг-,
как в глаг. зажигать и производном от него с суф. -лк-а сущ. зажигалка
<карманный прибор для зажигания огня>; жиж-, как в рус. диал. и в укр.
жижа <огонь> (в речи с детьми), укр. жижкий <жгучий>; жьг- > жж-, как
в слове жжение <жар в теле>. В укр. яз. есть еще морф жеж- < жьг- в слове
пожёжа <пожар> и жаг- в жага <жажда>. См. гореть.
ЖИВОЙ. См. жить.
ЖИВОТ <часть тела у чел. и животн., где расположены органы пище-
варения>, <жизнь> (устар.). Древн. слав. слово. Первонач. значило <жизнь>,
<источник жизни>, откуда дальнейшее - <богатство, имущество> (устар.)
и <часть тела чел. или животн.>. Ср. др.-рус. животъ <жизнь>, <имущество>;
чеш. zivot <жизнь>; в.-луж. zivot <тело>; от живот в знач. <жизнь> укр.
жшотчпи <прозябать>. Произошло сужение знач. Праслав. *zivotb > жи-
вотъ образовано с пом. исчезнувшего в соврем, яз. суф. -ot-ъ от прил. *zivb
<живой> (см. жить). Ему родственны: греч. biotos <жизнь, образ жизни,
средства к жизни>; лит. gyvatas <жизнь>.
От сущ. животъ <жизнь> в др.-рус. яз. образовано прил. животьньш
<жизненный>, <живой>, позднее - <относящийся к живым существам>.
В слове утратился слаб. гласи, ь. Форма ср. р. этого прил. животьное <жи-
вое, одушевленное> (о существе) впоследствии стала восприниматься как
термин животное <существо>.
ЖИВОТНОЕ. См. живот.
ЖИДКИЙ <негустой, водянистый>. По корню праслав. Образовано
с пом. суф. -ък- со знач. <имеющий указанный в основе признак> (как слад-
кий) и оконч. полн. формы -ыи от исчезнувшего жидыи <жидкий>. Ср. от
него др.-рус. жидость <жидкость>, жидити <делать жидким> и сохранив-
шееся производное жижа <жидкая смесь> < *жид]а (*zidja), в котором
130
кивйть <делать живым>, от него - оживить <возвратить к жизни>. Этимол.
- му родственны: лит. gaivus <бодрый>; др.-инд. jivati <живет>, jivas <жи-
вой>, gayas <дом, хозяйство>; греч. bios <жизнь> (см. биография, биология).
Корень жи-, жив- дал много производных слов. Так, от жить <жизнь>
с суф. -uj-e - ст.-ел. житие <жизнь, жизнеописание>, проникшее в рус.
яз. и сохраняющее в нем оттенок книжности; с суф. -j-o -- рус. житьё
<жизнь, быт> (в укр. яз. вследствие ассимиляции ;' > т и удлинения т,
а также замены оконч. -е на -а - сущ. життя <жизнь>). Прич. форма с
суф. -л- глаг. жить дала прил. жилой <предназначенный, приспособлен-
ный для жилья, обитаемый>, сущ. (субстантивация) ж. р. жила- др.-рус.
<вена, сила, жилое место> > соврем, <кровеносный сосуд>, <сухожилие>,
<нерв> (ср. лит. gysia <жила, вена>; арм. jil <нерв>); устар., известное в диал.
жило <жилая постройка, дом>, от него с суф. -ищ-е - ст.-сл. жилище <поме-
щение для жилья>; с суф. -j-o - рус. жильё <место, где живут>, <жилье>. От
живъ с суф. -j-o образовано диал. живьё <все живое>. Форма твор. п. этого
сущ. перешла в нареч. живьём - первонач. <живым> > <кое-как>, <наспех>.
Требуют объяснения также слова жизнь, жир, этимол. которых в соврем.
яз. недостаточно прозрачна.
Сущ. жизнь <особая форма существования материи>, <существование>
образовано в древн. период (отмечается в др.-рус. и ст.-сл. памятниках)
с пом. суф. -зн-ь, указывающего на знач. состояния (как болезнь, боязнь},
от глаг. жити. В др.-рус. яз. слово жизнь выражало знач. <жизнь, ожив-
ление> и <имущество>.
Сущ. жир <маслянистое вещество, содержащееся в животных и расти-
тельных тканях> образовано в праслав. период посредством суф. -ръ (как
дар, пир) от глаг. жити <поддерживать жизнь>, <кормиться>. Первонач.
жиръ-это <пища> (ср. др.-рус. жиръ <пастбище>, <богатство>). От сущ.
жиръ образовано прил. жирный <содержащий жир>, перен. <откормленный,
упитанный>. С корнем жи- (жить) в знач. <кормиться> связано слово жито
(с прич. суф. -т-} <то, чем кормятся> > <пища> > <хлебный злак>. Ср.
ст.-сл. жито <овощи>, <хлеб>; др.-рус. жито <пища>, <хлеб>, <рожь>, <плод>.
См. иждивенец.
5*
131
ЖРЕБИЙ <условный предмет, вынимаемый из числа одинаковых пред-
метов для разрешения какого-либо спорного вопроса>, перен. <судьба,
участь>. Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. жр-ьбии <судьба, участь>, собств.
<отрезанный кусок>, образовано с пом. суф. -uj-u от общеслав. *zerbb <ку-
сок>, <доля, часть>, <счастье>. Праслав. -ег- дало ст.-сл. рЬ. Ср. с полно-
гласием -ёре- рус. диал. жереб <кусок, обрубок> (дерева, металла), жере-
бье <обрубочек>, давшее прил. жеребьёвый, глаг. жеребьёвить, а от него с
суф. -к-а - сущ. жеребьёвка <установление права на что-нибудь вынима-
нием жребия>. Праслав. *;егЬъ <кусок, доля> из более стар. *gerb-, в нем
g > z перед гласн. переднего ряда. Форма *gerb- из и.-е. *gerbh- <отрезок,
обрубок>, от *ger- <резать, рубить>. Ср. нем. kerben <делать зарубки>; англ.
carve <резать, делить>. Знач. развивалось, вероятно, следующим обра-
зом: <резать, рубить> > <делить> > <то, что досталось при дележе>, <доля,
судьба>.
ЖУК <насекомое с жесткими надкрыльями>. По корню общеслав.
Образовано с пом. суф. -к-ъ (как в словах знак, злак} от звукоподражания
жу-.Ср. этот корень в глаг. жужжать; в чеш. zukati <жужжать>. Пола-
гают, что жу- развилось из *geu- после изменения g > ж, ей > у. Древн.
*geu- имело еще звуков, вид *gou-, который с суф. -ък-ъ дал образова-
ние гук <крик, шум>. Ср. диал. гук <издавание звуков>; укр. гук <шум>,
тдгук <отзвук>; схв. гука <воркованье>.
ЖУРАВЛЬ <болотная птица>, перен. <простейший подъемный меха-
низм>, <длинный шест у колодца>. По корню общеслав., имеет соответствия
в других и.-е. языках. По звуков, оформлению рус. Соврем, его форма от-
мечается с XVIII в. Она возникла из более стар. жеравль вследствие изме-
нения е > о > у. Предполагается несохранившаяся в рус. яз. переходная
форма *жоравль (ср. блр. журавель и жбрау). Переход о в у, вероятно,
подобен тому, что наблюдается в диал. бодяк - будяк. Др.-рус. жеравль
(ср. укр., блр. журавель- тожд. с гласн. е) появилось из *жерав]ь в ре-
зультате изменения в/ > ел (как кровля, см. кров). Форма жеравль < *же-
paejb была известна др.-рус. и ст.-сл. языкам. Она образована с суф. -j-ь
от праслав. *zeravb> жеравъ, в свою очередь производного с суф. -av-ъ
от и.-е. основы *gero- <кричать, издавать звук>. На слав. почве звук g перед
гласн. переднего ряда е изменился в 2[ж]. Ему родственны: лит. gurti
<пронзительно кричать>, gerve <журавль>, греч. geranos <журавль>. Знач.
<длинный шест у колодца>, <кран для подъема тяжести> отмечается у слова
журавль с XIX в. Оно возникло на базе знач. журавль <птица> (лексико-
семант. способ образования). Ср. аналог.: греч. geranos <журавль> и <кран
для подъема тяжестей>.
ЖУРНАЛ <периодическое издание>, <книга или тетрадь для записей>.
Заимствовано из франц. яз. в нач. XVIII в. Франц. journal <журнал> обра-
зовано с суф. прил.-а1-от journee (jour) <день>. Букв. его знач.-<днев-
ник> > <поденная запись событий, происшествий>. Ср. бортовой журнал
(в авиации), вахтенный журнал (на флоте), классный журнал (в шко-
ле). Далее журнал - <периодическое издание>, возможно, воспрвизво-
дит ср.-лат. diurnalis <ежедневная газета>. См. абажур, дежурный, ту-
журка.
ЖЮРИ <группа специалистов, присуждающая премии на состязаниях,
конкурсах>. С этим энач. слово употребляется во многих яз. В применении
к спорт, состязаниям вошло в обиход в XX в. В к. прошлого столетия слово
жюри отмечалось в рус. яз. в знач. <суд присяжных>. Оно было заимство-
вано из франц. яз., в котором и возникло как обозначение таког> суда.
Еще в ст.-франц. яз. jury образовано от глаг. jurer <клясться>, <присягать>.
Этамол. с ним связано слово юрист (см.),
132
3
ЗА - предл. (употребляется с вин., твор., редко - с род. падежами).
Соврем, слово из др.-рус. за <за, через, близ, из-за, по ту сторо-
те знач.). Др.-рус. за из праслав. *za, которое, полагают, вос-
, задерживать>; укр. тшипш <забав-
I'инословный, краснобай, обаяние.
JAbhLtiHL ^\ \\1^\.л ь )с|и..\и11[11111[й о ком- или о чем-либо>. Заимство-
вано из ст.-сл. яз. Ст-сл. забъвение <утрата воспоминаний о чем-либо> об-
разован> от забывати, но в таком его виде, когда, вместо ы (< у), звучал
ъ {у). Образование осуществлено по типу глаг. имен заверение, завершение,
Глаг. несоверш. вида забывати образован с суф. -ва- от глаг. соверш. вида
забыта (см. забыть).
ЗАБОР <ограда>. В рус. памятниках отмечается с XVI в. Этимол. его
объясняется по-разному. Одни считают, что слово заборъ образовано с пом.
темы ъ при чередов. е//о в корне слова (как везу - воз) от глаг. заберу,
забрать в знач. <захватывать>, <перегораживать, отгораживать> (ср. диал.
забирать речку <перегораживать ее кольями>). Следоват., слово забор пер-
вонач. было отглагольным именем (ср. забор товара, воды) > <участок зем-
ли, который обрабатывается за один раз>, затем <то, чем двор или место
забран>, т. е. огорожено, обнесено>, собств. <охвачено>. Другие полагают,
что слова заборъ образовано с пом. темы -ъ от заборти <. праслав. *zabor-
ti, прист. производного от *borti < и.-е. *bher- <резать, колоть, бить> и
первонач. значило <то, что защищает, ограждает>, <ограда>. Ср. от *zaborti
с полногласием -оро- и суф. -н-а - заборона, сохранившееся в укр. яз. со
знач. <запрет>, собств. <ограждение от чего-либо>. От *borti схв. брана
<плотина, запруда> и <вид обороны>; ст.-чеш. brana <оборонительное ук-
репление>. См. борона, бороться, забрало.
ЗАБОТА <внимание, беспокойство о ком- или о чем-нибудь>. В рус.
памятниках отмечается с нач. XVIII в. в виде зобота. С к. XVIII в. ут-
верждается соврем, форма забота. Сказалось влияние аканья и закрепле-
ние его в написании данного слова. Как полагают, слово зобота образовано
с пом. суф. -от-а, обозначающего состояние, обычно неприятное и болез-
ненное (как зевота, ломота), от известного в диал. глаг. зобати, зобти (зоб-
лить) <хватать клювом пищу, клевать>, <есть> (обычно что-нибудь рассы-
пающееся), о чел. <хватать, подбирать губами пищу>; первонач., вероятно,
о птицах - <наполнять зоб> или <вбирать зобь - еду, пищу>, в свою оче-
редь производного от зобъ <расширенная часть пищевода> или зобь <еда,
пища>. Следоват., забота значит <то, что донимает (клюет), съедает чел.>,
далее - <хлопоты>, <беспокойство из-за чего-либо> > <попечение о ком-
или о чем-либо>. Ср. рус. диал. забиться <беспокоиться>, зобливый <забот-
ливый>.
133
ЗАБРАЛО <часть шлема, опускаемая для защиты лица в бою> (истор.).
В знач. <подвижная часть шлема> употребляется в рус. яз. с нач. XIX в.
в романтических произведениях при описании воинских доспехов рыцарей:
забрала были характерным элементом зап.-европ. шлемов (др.-рус. шлемы
забрал не имели, от ударов по лицу защищала неподвижная часть их -
наносник, нос). Для обозначения <подвижной части шлема> (у рыцарей)
использовано ст.-сл. по происхождению слово забрало <укрепление в виде
стены>, <бруствер>, собств. <защита>. Это ст.-сл. слово восходит к праслав.
*zabordlo <защита>. В нем dl > 1, -or- > -pa-. Ср. др.-рус. с полногласием
*оро- забороло <крепостная стена>; укр. заборбло <ограда> и <часть шлема>.
Cyiu.*zabordlo <то, чем защищаются> образовано посредством суф. орудия
действия -dl-o (как мыло) от глаг. *zaborti, производного с прист. za- от
*borti > устар. борти (укр. бордти <одолевать>, борона <защита>). Ср.
побороть <борясь, повалить на землю>. См. бороться, брань1.
ЗАБЫТЬ <перестать помнить>. Общеслав. объясняется по-разному.
Одни считают, что оно образовано с пом. прист. за- в пространственном
знач. <за пределы чего-нибудь> (занести, засунуть) от глаг. быти <суще-
ствовать>, и глаг. забыть значит <позволить чему-то перейти из бытия за
его пределы>. Другие находят, что слово забыть образовано с прист. за-
в знач. <довести действие до излишества> (как заговорить кого-то) от
быть (см.) и первонач. значило <излишне долго быть> > <отвлечься от
чего-то основного в деле> > <перестать о нем помнить> (ср. укр. забуток
<остаток> и <воспоминание>, <памятка>).
Страд, прич. с суф. -т- этого глаг. забытR дало с суф. -]'-о сущ. забытьё
<полусон, дремотное состояние>. Возможно, это семант. калька греч. lethe
<забывание, забвение> (ср. в греч. мифологии Лета <река забвения>, откуда
кануть в Лету <быть забытым, бесследно исчезнуть>). См. добавить.
ЗАВЕТ. См. вече.
ЗАВЕЩАНИЕ. См. вече.
ЗАВИДНЫЙ. См. зависть.
ЗАВИДОВАТЬ. См. зависть.
ЗАВИСТЬ <досада из-за чужой удачи, счастья>, <желание иметь то, что
есть у другого>. Общеслав. Известно с др.-рус. периода. Др.-рус. зависть
<зависть, ревность> развилось из праслав. *zavidtb - тожд. после изме-
нения dt > tt > st. Праслав. *zavidtb образовано с суф. -t-ь (как весть,
честь) от глаг. *zavideti <заметить> (ср. разг. завидеть <увидеть издали,
заметить>; ст.-сл. завид-Ьти <завидовать>). Глаг. *zavideti образован с прист.
za- от *videti, производного с суф. -ё-ti от и.-е. *ueid- > вид (см. видеть).
Ср. лат. invidere <смотреть недоброжелательно>, <сглазить>, <завидовать>;
pavydas <зависть>. От глаг. *zavideti с пом. темы -а образовано сущ. *za-
vida > др.-рус. завида > рус. диал. завида <зависть>, <завистливый чел.>,
от него с уменьш. суф. -к-а - завидка, мн. ч. завидки (ср. завидки берут
<завидно>); с суф. -н- - прил. завидный <возбуждающий зависть>, <заманчи-
вый, хороший>; с суф. -ова- (как командовать) глаг. завидовать <испытывать
чувство зависти>. От сущ. завида произведено др.-рус. прил. завидыи, ко-
торое дало с суф. -ущ- в знач. сильной степени проявления признака (как
толстущий) слово завидущий <очень завистливый> (фиксируется с
XVIIIB.).
ЗАВТРА <на следующий день после сегодняшнего>. Соврем, форма
этого слова употребляется в рус. и укр. языках (ср. блр. заутра <завтра>).
Она развилась из др.-рус. и ст.-сл. заутра <завтра> вследствие изменении
у > а (как диал. вдарить вместо ударить). Две формы данного слова -
заутра и завтра - параллельно употреблялись в рус. яз. и в XIX в. Пер-
вая - в поэт. речи, вторая - в обиходно-разговорной. Древн. форма зя-
утра возникла из сочетания предл. за и сущ. утро в род. п. Это сочетание
выражало знач. времени - <утром, рано> (ср. болг. за рана; укр. разг. за-
годя <заранее>, за година <в хорошую погоду>), затем - <то, что следует
134
ръкъ в результате
1'лова утро с пом.
:,|(-'д,'1. за- <послед и суф. -ък-ъ (ср. подобное образование в слове загривок)
или с этим суф. от заутра <утром>. Следоват., завтрак первонач. значило
<то, что следует за утром, т. е. за рассветом>, затем - <утренняя еда>. Ср.
словацк. zajtrak <завтрашний день>. См. утро.
ЗАВТРАК. См. завтра.
ЗАГАР <темный цвет кожи от пребывания на солнце>. Общеслав. Об-
разовано (по типу прист. глаг.) с прист. за- от гаръ < праслав *gan> <горе-
ние, жар> (см. гарь, жар). Ср. параллельное ж. р. в рус. диал. загара
<удалец> и <место для печи>; в укр. диал. загара <усердие>, <горячность>,
загарь <угар>. См. гореть, угар.
ЗАГИБАТЬ. См. гибнуть.
ЗАД <задняя часть чего-нибудь>; <задняя часть туловища>; <то же, что
задворки> (прост.); мн. ч. зады <то, что давно пройдено, выучено> (разг.).
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. задъ <спина, зад> вследствие
утраты слаб. ъ. Др.-рус. задъ, как и параллельные ему задь, зажь <зад>
(ж из dj), восходит к праслав. *zadb/*zadb <то, что позади> > <задняя сто-
рона чего-нибудь>. Ср. укр. зад <зад> и <вслед, за, позади>; чеш. zad' <зад>,
zad <хвост> (колонны). Праслав. *zadb, полагают, развилось из и.-е. *grie-
adh-, образованного с пом. предметного суф. -dh- (как плод) от *j|hed- <по-
зади>. На слав. почве в нем изменились gh > z; dh > d. Ср. ирл. gead <
*dhedn6 <задняя часть>.
От сущ. зад <то, что позади>, <тыльная сторона> с пом. суф. -ьн- образо-
вано прил. задний <находящийся позади, сзади>, а от него с суф. -м/с- (как
передник) сущ. задник <задняя часть обуви над каблуком>. От сущ. зад с
том. суф. -ък- (как передок) произведено сущ. задок <задняя часть чего-ни-
Оудь> (повозки, мебели и т. п.). Из др.-рус. предложного сочетания на задъ
'вин. и.) возникло нареч. назад <обратно> (антоним вперед). Из др.-рус.
предложного сочетания по зади (задь в дат. п.) возникло нареч. позади
сзади, за спиной>, <в прошлом>, а из' нареч.- предлог позади <следом за
чем- или чем-нибудь, т. е., отставая, оставаясь сзади или с обратной сторо-
ны>. Из др.-рус. предложного сочетания съ зади (задь в род. п.) возникло
нареч. сзади <позади> (антоним спереди), а из нареч.- предл. сзади <по-
зади>.
ЗАДОР <горячность>, <одушевление>, <задиристость>. Собств. рус.
В словарях фиксируется с нач. XVIII в. Первонач. имело конкретное знач.
<ссора>, букв. <драка>, от глаг. драть (см.), затем отвлеч. обозначение со-
стояния при драке, ссоре - <пыл, горячность, задиристость> > вообще
<подъем>, <одушевление> (ср. в.-луж. zadora <ссора, распря>; блр. задорл1-
вый <задиристый>). Слово задор образовано присоединением прист. за (по
типу прист. глаг.) к сущ. доръ <действие драть>. См. раздор.
ЗАЁМ. См. взять.
ЗАИНДЕВЕТЬ <покрыться инеем>. В рус. словарях отмечается с I пол.
XVIII в. Развилось, вероятно, из заиневеть <покрыться инеем>, известного
в диал. Это слово допустило вставку звука д для устранения монотонности
произношения (тенденция расподобления, диссимиляции), ср. обл. ндрав
вместо нрав. Глаг. иневеть, подобно глаг. плесневеть от плесень, образован
от корня ин- сущ. иней. Ср. другие образования с этим же корнем: инистый
<покрытый инеем>, диал. инеть <покрываться инеем>,
ЗАКАЛ. См. калить,
135
ЗАКОН <устойчивое, повторяющееся отношение между явлениями
в природе и обществе>, <нормативный акт, принятый высшим врганом
государственной власти>. Общеслав. Соврем, слово развилось из праслав.
*zakonb > закон, которое образовано с пом. прист. za- > за- со знач. на-
чала (как зачин) от *копъ <предел, начало, конец, граница>, производного
с пом. темы -ъ от глаг. *kenti/*kbnti <появляться, наступать> (чередов.
е//о) и букв. значит <то, с чего все начинается, на чем все основывается>.
См. исконный, конец, начать, чадо.
ЗАКОУЛОК <небольшой, узкий, глухой переулок>. Фиксируется
в рус. словарях с I пол. XVIII в. Образовано присоединением предл.-прист.
за- к сущ. коулок, известному в диал. со знач. <глухой угол>; <место (кут)
за строением>, собств. <то, что примыкает к улице>. Оно произведено по-
средством предл.-прист. ко-, из къ- местоим. происхождения, котэрвму со-
ответствует др.-инд. kam <позади> (ср. диал. котыль <заплечная сума>, от
тыль <спина>), от сущ. улок, уменьш. формы несохранившегося слева *ула
<улица>. Ср. диал. улка <маленькая улица>; греч. aulon <долина, ущелье,
проход>. См. улей, улица.
ЗАКУПОРИТЬ <наглухо заткнуть отверстие в чем-либо>.
В рус. словарях отмечается с I пол. XVIII в. Образовано с пом. прист.
за- со знач. соверш. вида от глаг. купорить, вышедшего из употребления,
но известного по Словарю Даля со знач. <бочарить>. Глаг. купорить обра-
зован от сущ. купор <бондарь>, заимствованного из голл. или нем. яз. Ср.
голл. kuiper <бондарь>; нем. Kiifer <бочар>, Kufe <бочка>.
ЗАЛ (устар. зала, прост, зало) <обширное помещение для собраний>.
Заимствовано в XVIII в. из франц. яз., первонач. в виде сал, сала (см. са-
лон), затем подверглось озвончению. Франц. salle <зал>, <комната>, <поме-
щение> из герм. языков. Ср. др.-в.-нем. sal <однокомнатный дом>; нем. Saa),
Sale <зал>. Этимол. оно родств. лат. solum <земля>, <основа>, <место>,
<пол>. См. село.
ЗАЛОГ1 <основа, источник>, <то, что заложено>, <заклад>. Общеслав.
Образовано с пом. темы -ъ при чередов. е//о в корне слова от глаг. *za-
legti > залечь (укр. залягтй-тожд., чередов. е11я). См. залог2, лечь.
ЗАЛОГ2 (грам. термин) <категория глаг., выражающая отнвшение
действия к субъекту мысли (подлежащему)>. Впервые употреблен в <Грам-
матике> Дамаскина. Этот термин представляет собой кальку греч. diat-
hesis <расположение, состояние>, <образ мыслей, представление> (ср. укр.
стан <залог>), где dia- <рас>-, thesis <положение> (см. тезис). Для каль-
кирования использованы прист. за- и корень лог-, что в слове полвжить.
См. залог1, лечь.
ЗАЛП <одновременный выстрел из нескольких орудий, ружей>. За-
имствовано из нем. яз. в к. XVII - нач. XVIII в. Нем. Salve <залп> в
рус, яз. утратило конечный е и изменило v [ф] на п (ср. греч. Стефан в
рус. и укр. звучит Степан). Нем. слово Salve восходит к лат. salve <будь
здоров, здравствуй>, salvus <здоровый>. Слово залп - первонач. <привет-
ственный выстрел>. Форма твор. п. сущ. залп-залпом стала нареч. со
знач. <одновременно из нескольких орудий, ружей> > <разом> > <сразу,
без передышки>. См. салют.
ЗАМОК <устройство для запирания дверей, шкафов и пр.>. Древн.
слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. замъкъ <замок>
вследствие прояснения первого ъ в о и падения второго слаб. ъ. Др.-рус.
замъкъ образовано по типу заходить -заход от глаг. "эамъкЪти, замъкнл-
ти <запереть>, первонач. <стянуть концы чего-либо>, <завязать веревку>.
Отсюда замок - вначале <закрепа> > <запор>. Кооень слова мък -> мк-
является звуков, разновидностью корня мык- <дергать>, <тянуть> (чередов.
ы//ъ). Ср. укр. мйкати <дергать, чесать волокна конопли>. См. мыкаться.
ЗАМОК <укрепленное жилище феодала>. В рус. яз. отмечается с
XVII в. Заимствовано, вероятно, из укр. или блр. яз., где замок <замок> из
136
11Я I Ь,
как в
. суф. -ну- со знач. завершенного или
, -ну-тися > после стяжения ни > н
.шнуться (диффузия звуков корня и суф.)
В укр. яз. запнутися <занавеситься>, <по-
ыхиуться> первичное знач. корня легко улав-
л.ы,чл ni'l.K м,сериала, которым заделывают дыры, прорехи
,сжде и различных предметах>. Древн. образование (по типу глаг.
пет.) из прист. за- и плата (платъ) <кусок полотна> (см. плата). От
сущ. заплата образован с суф. -а-ти глаг. заплатать (прост, и диал.) <по-
137
чинить, наложив заплату>, ср. диал. заплатить - тожд., омоним к лите-
рат. заплатить <внести плату>. См. латы, платок.
ЗАПОМНИТЬ. См. мнить.
ЗАПОНКА <застежка, вдеваемая в петли на манжетах>, <пряжка>.
По рорню общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. запонъка вслед-
ствие утраты слаб. ъ. Др.-рус. запонъка образовано с уменьш. суф. -ък-а
(как ручка) от запона <застежка>, <завеса>. Ср. диал. затона <занавеска,
передник>, <застежка>; укр. запона <завеса>, <полог> и <застежка>; польск.
*zapona <застежка, крючок> и <занавес>. Др.-рус. запона восходит к пра-
слав. *zapona, образованному с пом. темы -а от глаг. *zapbnti - звуков.
варианта к *zapeti > заплти <затянуть, натянуть, стянуть> > <задер-
жать, препятствовать>, производного с прист. za- от *peti, давшего укр.
пястйся <тянуться, силиться>. Следоват., запонка, запона - <то, чем что-
либо затягивается, стягивается>. См. запинаться.
ЗАПОР <действие запереть, запирать^, <задержка>, <приспособление
для замыкания>. Общеслав. Образовано с пом. темы -'ь при чередов. ello
в корне слова_от глаг. *zaperti, давшего укр. эапёрти <запереть>.
ЗАПРЕТИТЬ <не разрешить делать что-либо>. Др.-рус. заимствова-
ние из ст.-ел. яз. Образовано с пом. прист. за- от глаг. претити <удержи-
вать, останавливать>, перен. <угрожать>. Глаг. претити восходит к пра-
слав. *pertiti, вероятно, со знач. вроде <задерживать>, <противодейство-
вать>, отн.-е. корня *рег- <стремление>, <напор>. Ср. лит. spirti <опираться>;
AIT. spernere <отвергать>; ст.-ел. претити <угрожать, бранить>, <препятст-
вовать>. Сюда же относится укр. пёрти <переть, лезть напролом>. В пра-
слав. '*pertiti на почве ст.-ел. яз. сочетание -ег- между согласными измени-
лось в -ре-. Ср. др.-рус. перети с полногласным сочетанием -ёре- - <на-
пирать, настаивать> > рус. переть <идти, не считаясь с запрещением>
(прост.), <давить, напирать>. См. запор, переть^.
ЗАПРОС. См. допрос.
ЗАПРЯГАТЬ. См. пружина.
ЗАПЯСТЬЕ. См. пясть.
ЗАПЯТАЯ <знак препинания>. Известно в рус. яз. с XV в. По про-
исхождению представляет собой страд, прич. ж. р. полн. формы запмп-ая.
перешедшее в сущ. Ср. стар. м. р. заплтъ, укр. разг. зап'ятий <занаве-
шенный>. Образовано от глаг. запАти <задерживать>. Ср. др.-рус. эапАти-
ся <зацепиться, споткнуться>; соврем, рус. разг. запинка <остановка, за-
минка> (чередов. л (я)// ин). Глаг. заплти восходит к праслав. *peti,
*рьп9 <натягивать, задевать>. Слово запятая утратило способность из-
меняться по родам. Бывшее оконч. прич. -ая стало показателем имени сущ.
ж. р. (как в слове мостовая). См. запонка, путы, распять.
ЗАРОК <обещание, клятва>. По корню общеслав. По звучанию рус.
Образовано с пом. темы -ъ при чередов. ello в корне слова от глаг. *zarek-
tise > заречься, зарекаться <дать слово, поклясться>. Ср. укр. зар1к -
тожд., где г из о в закрытом слоге; сохраняется древн. глаг. заректйся
<заречься>, в котором кт не изменилось. См. речь2.
ЗАРЯ (мн. ч. зори) <яркое освещение горизонта перед восходом и
после захода солнца>. Общеслав. Образовано от того же корня, что и в
глаг. зьрЬти <смотреть, видеть> (ср. зрение), восходящего к и.-е. *6>her-/
*^hor-/*giher- <блестеть, блистать>. В слав. языках после смягчения
gin > z он получил такие разновидности: *zer-/*zbr-/*zor-/*zar-. Слово
заря в слав. языках имеет в корне то гласи, а, то гласи, о (ср. ст.-сл. и др,-
рус. заря и зоря <заря, свет>; зорька - ласк. к заря; чеш. zora <заря>, za-
ге <сияние>; словен. zor <блеск>). Наличие гласн. о, а в этом корне объясня-
ется предполагаемым чередов. б//б еще в праиндоевропейский период.
В слав. языках древнейший б-долгий изменился в о, гласн. же б-кратк.
дал о. См. зреть1.
ЗАСАДА. См. сесть,
138
ЗАСКОРУЗЛЫЙ <загрубелый, жесткий>, перен. <отсталый, закосне-
лый>. Собств. рус. В словарях фиксируется с XIX в. Представляет собой
перешедшее в прил. прич. с суф. -л- (как мерзлый) глаг. заскорузнути <за-
грубеть>. Этот глаг. образован с прист. за- со знач. завершенности дейст-
вия (как застыть) от скурузнути <черстветь, грубеть, коряветь>, производ-
ного с суф. -ну-ти от утрач. скорузъ <нечто огрубелое, засохшее>, в свою
очередь производного с суф. -уз-ъ (как диал. мелуз <мелкие высевки>) от
скора <шкура>. См. кора, скорлупа.
ЗАСТЕНЧИВЫЙ <робкий, стыдливый в обращении, нерешительный>.
В рус. словарях фиксируется со II пол. XVIII в. Образовано с пом. суф.
-чив- со знач. склонности к тому действию, которое обозначается произво-
дящей основой (как заносчивый) от глаг. застенять (застенить) <закры-
вать от света>, в свою очередь производного от сущ. застень, известного
в диал. со знач. <тень> и восходящего к др.-рус. стень <тень> (ср. от него
диал. глаг. застить, укр. застити, застувати <загораживать, закрывать
собой свет>). Следоват., застенчивый по этимол. значит <тот, кто склонен
держаться в тени, кто не желает или не умеет показать себя>, <стыдли-
вый, робкий>. См. сени, тень.
ЗАСТИЧЬ. См. достичь.
ЗАСУХА. См. сухой.
ЗАТВОРИТЬ. См. отворить.
ЗАТОН. См. топить1.
ЗАТХЛЫЙ <пахнущий сыростью, гнилью>. В рус. словарях фикси-
руется с XVIII в. Возникло в результате звуков, изменений более стар.
слова задъхльш - прич. формы на -л-ыи (как прелый} глаг. задъхнуться
<стать затхлым>, производного от дъхъ <запах, дух> (см. дух). Прич. за-
дъхльш перешло в прил. После исчезновения слаб. ъ в слове произошло
оглушение звонкого д > т перед глухим согласн. х. См. дуть, хорь.
ЗАХОЛУСТНЫЙ. См. захолустье.
ЗАХОЛУСТЬЕ <глухое, отдаленное от культурного центра место>.
Собств. рус. В словарях отмечается с XVIII в. Соврем, слово развилось,
вероятно, из захолудье под влиянием слов типа замостье, предместье. Сущ.
захолудье <место за зарослями> образовано с пом. суф. -uj-e> -bj-e от пред-
ложно-падежной формы за холудью <за кустарником>, <за зарослями> или <за
изгородью>. Ср. диал. холудьё <хворост>, <мелкий лес>, <кустарник>. Холуд
из хлуд <жердь, кол, дрюк>; хлудец <хворостина, гибкий шест>. В нем тот
же корень хол-, хл- из праслав. *хо1-/*ха1-/*х1- < и.-е. *ksol- <скрести
царапать, резать> (метатеза ks > sk и изменение на слав. почве sk > х),
что в словах косой, холить, чесать (см.).
От сущ. захолустье с пом. суф. -н- образовано прил. захолустный <от-
даленный от культурного центра, находящийся в глуши>. См. хворост,
шест.
ЗАЦЕПИТЬ. См. цепкий.
ЗАЧЕСТЬ. См. читать.
ЗАЧЕТ. См. чет.
ЗАЩИТИТЬ <оградить от чего-нибудь>, <отстоять чьи-либо взгляды>,
<предохранить от чего-нибудь> и т. п. В памятниках отмечается с XI в.
Образовано с пом. прист. за- от глаг. щитити <защищать>, производного
(по типу мороз - морозить) от праслав. сущ. щитъ <старинное ручное во-
оружение, используемое для предохранения от ударов холодного оружия>.
Следоват., защитить - первонач. <прикрыть щитом>. От него образовано
с пом. темы -а сущ. защита <действие по глаг. защитить, защищать^,
<то, что защищает>. См. щит.
ЗАЯВИТЬ. См. явить.
ЗАЯЦ <зверек из отряда грызунов>. Древн. слав. слово. Восходит
к праслав. *zajecb <заяц>, которое образовано посредством уменьш.-ласк.
еуф, *-ес-ь (как месяц) от и.-е, корня *g^hei-/*g'hai- > *zaj- <прыгать>
139
(ср. рус. зайка; др.- инд. hayas <конь>; лит. zaisti <играть, резвиться>; лат,
haedus <козлик>; н.-нем. geiss <коза>; лтш. sakjis <заяц>). Праслав. *zajecb
в др.-рус. яз. изменилось в заяць вследствие превращения носового гласи.
е в 'а (графич. я). С нач. XVIII в. отмечается в этом слове также отверде-
ние звука ц. В укр. слове заець сохранился мягкий звук ц' и, кроме того,
в суф. гласи, я заменен гласи, е по аналог, с суф. ець (как боець), однако в
производных формах этого слова гласн. я восстанавливается (заячий).
ЗВАТЕЛЬНЫЙ (п.) <форма имени сущ., называющая того, к кому
обращаются с речью> (в укр. яз. сохраняется под названием <клична фор-
ма>). Отмечается в <Грамматике> Дамаскина. Ст.-ел. звательно (падение)
представляет собой кальку греч. kletike (ptosis), где kletike <зватель-
ный> - производное от klezo <зову, окликаю>, <называю>; ptosis <падеж>.
См. звать.
ЗВАТЬ <голосом, жестами приглашать подойти или откликнуться>.
Древн. слав. слово. Праслав. *z'bvati, zov$ > звать значит <голосом при-
зывать>, от и.-е. *ghou-/*ghau- <звать>, родственного др.-инд. havate
<громко кричит, призывает>. На слав. почве *j?h развился в z. Дифтонг
ои перед согласными изменился в у(< и), а перед гласными превратился в
сочетание ов. Это сочетание обнаруживается в глаг. форме зову и в сущ.
ОБ <призыв, клич>. Что касается гласн. и [у], то он мог быть как долгим,
так и кратк. Долгий 0 впоследствии изменился в ы, отсюда слав. *zyti
(*zyvati), давшее др.-рус. зы-к-ъ <звук> (см. зычный) и прист. глаг. при-
зы-ва-ть, эа-зы-ва-ть, от-зы-ва-ть и т. п., а также производные от них
имена при-зы-в, от-зы-в и т. п. Кратк. гласн. б [у] изменился в ъ, как в
слове зъ-ea-mu и в прист. при-зъ-ea-mu, ото-зъ-ea-mu и т. п. На вост.-
слав. почве слаб. ъ исчез, отсюда соврем, форма звать, в ней отэтимол. кор-
ня остался один звук з- (<зъ), но он сросся с суф. звуком в. В слове
звать < зъвати корень зв-, суф. -а-ть, если допустить, что глаг. зъва-
ти - это кратная форма глаг. зыти (как забывать к забыть). Дифтонг ои
(*g?hou-) мог развиться в w > ъе. См. звательный (п.).
ЗВЕЗДА <самосветящееся небесное тело>. Древн. слав. слово. Имеет
соответствия в балт. языках. Соврем, его форма развилась из др.-рус.
жЬзда <звезда> после изменения 6 в е. Др.-рус. слово звЬзда из праслав.
*gvezda <звезда>, в котором у вост. и южн. славян сочетание *gv перед ё
далозв (ср. польск. gwiazda, чеш. hvezda, где стар. *gv сохранилось). Пра-
слав. *gvezda, полагают, имело форму *gveid-d-a, но затем в ней (не выяс-
нено, по какой причине) сочетание dd стало звучать как zd. Сущ *gveidda
<звезда>, собств. <светило>, образовано с суф. *-d-a (как в слове колода)
от *gvei-/*gvoi- < и.-е. *ghuei-/*^huoi- <блеск, сияние>. Основа *gvei-d-/
*gvoi-d- была звонкой разновидностью основы *kvei-t-/*kvoi-t- <светить>,
<сиять> (см. свет, цвет). Следоват., звезда- букв. <светило>. Другие счи-
тают, что праслав. *gvezda развилось из и.-е. *ghuoi-sta - сложного сло-
ва, в котором первая часть *g'huoi- значит <свет, блеск, сияние>, а вторая
-sta значит <стоять>. В таком случае звезда <стоячее светило>. Так древние
воспринимали звезды в отличие от солнца и луны. Ср. греч. aster <звезда>
является производным от и.-е. глаг. *st8r-/*sta- <стоять>. См. стать2.
ЗВЕНЕТЬ <издавать тонкий металлический звук>. Древн. слово.
Развилось из праслав. *zvbneti <звенеть>, образованного посредством глаг.
суф. -ё-ti от сущ. *zvbm>, звуков, разновидности сущ. *zvonb <звук>. Ср.
диал. звенец <рой комаров, играющих весной столбом при дружном писке>;
СТ.-ел. звьнЬти <звенеть>; в укр. дзветти - тожд. призвук д, гласн. I
из 6.
Сущ. звук <колебательное движение частиц воздуха или иной среды>,
<то, что мы слышим> развилось из праслав. *zv$kb <звук> вследствие пере-
хода О в у на вост.-слав. почве (ср. ст.-сл. звЖкъ - тожд.) и исчезнове-
ния конечного слаб. гласн. -ъ. Праслав. сущ. *zv(,)ki является звуков, раз-
новидностью *zvckb <звук> (чередов. е//9), образованного с пом. предмет-
140
.к Ян чтение) от
юать, строить):
г). зьдание -
<постройка>;
^ штель>. Ср. ст
См. создать.
ЗДЕСЬ <в этом
с XIV в. Соврем.
размеров). Заимствовано из
и. суф. отглагольных имен
ирич. зьдань (ср. Шанин), относящегося к глаг. зьдати
в свою очередь производного от зьдъ <глина>. В др.-
<творение>, <Тварь> и <здание>, <строение>; зьдъ <гли-
зьданыи <глиняный>; зьдарь <горшечник>; зьдатель
.-ел. зьдъ <дом>; чеш. zed' <стена>; болг. зид <стена>.
.. месте, в этом случае>. В рус. памятниках отмечается
форма данного слова развилась из прежней сьдесе в ре-
141
зультате утраты слаб. ь, озвончения с > з перед звонким д и ослабления
безударного се в сь. Др.-рус. сьдесе (от него диал. здеся) возникло из праслав.
слова сьде <здесь>, усиленного частицей се (ср. ст.-сл. сьде, чеш. zde, zde-
se - тожд.). Само слово сьде образовано из сочетания местоим. сь (сей) и
элемента де, как в слове где (см.).
ЗДОРОВЫЙ <обладающий здоровьем>. По корню и знач. праслав. По
звуков, оформлению вост.-слав. с характерным для него полногласием
-оро- из -or- (ср. ст.-сл. съдравъ, съдравиЮ с соответствующим сочетанием
-ра-, заимствованные рус. яз. как здравый <здоровый> (устар.) > соврем.
<разумный, правильный>, <здравое суждение>; здравие <здоровье> (устар.).
Праслав. *sbdorvb <здоров>, давшее соврем, здоров, образовано из прист.
съ-, равной по знач. др.-инд. su <хороший>, и основы *dorvb <дерево>, <твер-
дое дерево>, <дуб> (см. дерево). Прил. здоров, здоровый первонач., полага-
ют, имело смысл <прочный>, <из хорошего (крепкого) дерева>, <крепкий,
как дуб> > <крепкий, сильный> > <невредимый>. Ср. лат. durus <твер-
дый>. На вост.-слав. почве после падения слаб. гласных R в слове *съдоровъ
произошло озвончение глухого с > з перед звонким д. См. здравствуй(те).
ЗДРАВСТВУЙ(ТЕ) <приветствие при встрече>. В рус. словарях отме-
чается с нач. XVIII в. Возникло в результате того, что форма повелит.
наклон, ед. или мн. ч. глаг. здравствовати <быть здоровым> стала самостоя-
тельным словом, выражающим пожелание <будь здоров>. Глаг. здравст-
вовати возник о результате преобразования усвоенного из ст.-сл. яз. глаг.
съдравьствовати <быть здоровым, благополучным>. В нем исчезли слаб.
гласи, ъ, ь, произошло озвончение с > з. Ст.-сл. глаг. съдравьствовати
произведен от прил. съдравъ, соответствующего рус. здоров, на второй
ступени образования: съдравъ > съдравютво > съдравьствовати. Ср. ана-
лог.: лукав > лукавство > лукавствовать. См. здоровый.
ЗДРАВЫЙ. См. здоровый.
ЗЕВ <вход из полости рта в глотку>. Общеслав. Соврем, слово разви-
лось из прежнего зЬвъ <щель, отверстие, пасть> (в укр. з('в <зев>, <зевота>,
t из 6). Др.-рус. и ст.-сл. зЬвъ восходит к праслав. *гёуъ <отверстие>, кото-
рое образовано с суф. -v-ъ (как гнев) от глаг. *zeti > abmu <быть раскры-
тым>, <зиять>, <зевать>, зафиксированного в памятниках XI в. (ср. диал.
эеть <петь>). Праслав. *zeti из и.-е. *ghei/*j?hoi- <зиять, быть глубоким>,
<быть пустым> (^h > z). На слав. почве и.-е. дифтонг oi перед согласн.
дал ё (ст.-сл. ъ), отсюда збти, зова/там. Дифтонг ei изменился в i, отсюда
ст.-сл. зигдти>в рус. зиять <быть раскрытым, показывать глубину, пpo^
вал>; др.-рус. зинути (см. разинуть). В к. слова или перед гласными и.-е.
дифтонги oi, ei превращались в сочетания -ой, -ей. Ср. в рус. диал. зой
<крик, шум>, зойный <крикливый>; ротозей (диал. ротозёва) <зевака>; укр.
эой/с <вопль, вскрик>.
От сущ. *zevb с пом. суф. -a-ti образован глаг. *zevati > зевать <не-
произвольно делать вдох широко раскрытым ртом>. От него с прист. раз-
произведен глаг. раззЬвати <раскрывать> (рот, пасть), после изменения
зз > з (диффузия звуков прист. и корня) и редукции конечного безударного
-и соврем, вид слова разевать - несоверш. вид к разинуть. См. зеница,
назойливый.
ЗЕЛЁНЫЙ <цвета травы, листвы (зелени)>. Общеслав. Соврем, слово
развилось из др.-рус. зеленый-тожд. с изменением е > 'о (графич. ё),
и > и (в укр. зелёной е сохраняется). Др.-рус. зеленый восходит к праслав.
-ге1епъ <зелен>, которое образовано с суф. -еп-ъ от *zelb <зелен>, ср. с те-
мой -ь - сущ. *zelnb > зелень <растительность>, <зеленый цвет>. Ср. сло-
вен. zei <растение>; польск. ziele <трава, злак>; чеш. zeii <капуста>. От
-zelb с пом. темы -б (как новъ - новь) образовано известное в диал. зель <
праслав. *zelb <молодая озимь, зелень>; с суф. -uj-e-зелие (см. зелье).
Праслав. *zel- из и.-е. *ghel-/ghil- <зеленый, желтый> (древние слабо раз-
личали цвета). Этимол. ему родственны: лит, zol? <трава, зелень>; лтш,
142
ЗЕРКАЛО <специально приготовлен!!'!.: си'кло, отражающее нахо-
дящиеся перед ним предметы>. В соврем, звуке>. виде отмечается в слова-
рях с XVIII в. Развилось из др.-рус. зьркало <зеркало> вследствие перехода
под ударением ь в е. Др.-рус. слово восходит к праслав. *zbrkadlo <зерка-
ло>, собств. <предмет, в который смотрят (зеркают)> (ср. в схв. зерцало
называют огледало). Праслав. слово образовано с пом. предметного (?уф.
(Но (как шило) от глаг. *zbrkati > зьркати <смотреть>, в свою очередь
производного с суф. -к-а от корня *zbr-, который в соврем, рус. яз. вс-гре-
'| и тся в следующих звуков, видах (морфах): зр-, эьр-, зер-, зир", 3<>P-i
' " 'ты; диал. зерить <зреть, видеть>, зырить <прист?ль-
<наблюдать, не спускать глаз>. Сюда же относится
ib>, надзор <наблюдение>.
. мя злаков, растений>. Древн. слав. слово. Имеет
( : ия и других и.-е. языках. Соврем. его форма развилась из пра-
с] llo<*zьrno <зерно>, по эти мол. <то, что созрело>. На вост.-с.чав.
почис ь дал е (ср. ст.-сл. зрьно, чеш. zrno <зерно>). Праслав *zbrno обра-
зовано с пом. суф. -п-о (как полено) от глаг. *zbreti > зьрЬти > зреть
<созревать> и букв. значит <то, что созрело>, от и.-е. *ger- <дозревать, ста-
реть>. Ср. лит. iirnis <горох>; лат. granum <зерно>. См. гранат, зреть*.
ЗИМА <холодное время года: декабрь, январь, февраль>, <вр('мя,
когда выпадают осадки в виде снега>. Древн. слав. слово. Имеет соответст-
143
вия в других и.-е. языках. Праслав. *zima <зима> происходит от и.-е.
*gheima <холодное неприятное время>, в нем. суф. -т-а и корень *gbei-.
Ср. др.-инд. himas <холод>; греч. cheo <лью>, <валю>, cheima <зима, буря>,
chion <снег>; лат. hiems <дождливое время года>, <ненастье>. На слав. поч-
вз и.-е. *g'h изменился в z, дифтонге! - в гласи, i. Знач. могло развивать-
ся так: <холодное, неприятное время> > <время осадков> > <время осад-
ков в виде снега> > <время года, зима>. Ср. в лит. ziema <зима>, где
и.-е. g'h изменился в z, ie сохранилось. ..;
ЗИЯТЬ. См. зев.
ЗЛАК <растение со стеблем в виде полой коленчатой соломины и с
мелкими цветками в колосьях или метелкой>. Заимствовано из ст.-ел. Ст.-
сл. злакъ <злак> восходит к праслав. *го1къ <нечто зеленое>. В нем -о1-
дало -ла- (ср. рус. диал. с полногласием золок <заря>, с -ело- зелок <молодая
трава>). Праслав. *го1къ образовано с суф. -к-ъ от *g'hel-/*j>hol- <зеленый,
желтый> (g'h > z). Ему родственны: лит. zeimenys <посевы>, zole <трава>,
zeiu, zeiti <зеленеть>; др.-инд. haris <желтый, зеленоватый>; греч. chole
<желчь>; лат. helus <янтарно-желтый, буланый>. От сущ. злакъ образо-
ваны: с суф. -ьи- ст.-ел. прил. злачьныи > злачный <богатый>, из устар.
<обильный злаками> > <плодородный>; с суф. -ое- рус. прил. злаковый
<относящийся к злакам>. См. желтый, зеленый, зола, золото.
ЗЛО. См. злой.
ЗЛОБА. См. злой.
ЗЛОБОДНЕВНЫЙ <интересующий всех в данный момент, существен-
ный для данного времени>. Собств. рус. В словарях фиксируется с XIX в.
Образовано с пом. суф. -ьи- > -н- на базе сочетания злоба дневи, где злоба
и /геет утрач. знач. <забота>, собств. <проявление чего-либо в сильной степе-
ни> (ср. диал. злая память; я зла до молока), а дьневи > дневи - дат. п.
ед. ч. сущ. дьнь> день-значит <дню>. Укр. злободенний калькирует
рус. слово злободневный, вторая часть его -деншй образована от слова
день. См. день, довлеть, злой.
ЗЛОВЕЩИЙ. См. вещий.
ЗЛОВОНИЕ. См. благовоние.
ЗЛОДЕЙ <преступник, разбойник>, <творящий зло>. Общеслав. Сов-
рем. слово развилось из др.-рус. зълодЬи <преступник, похититель, имею-
щий злое намерение> вследствие утраты слаб. ъ и изменения 6 > е, и > и
(з укр. злдд1й 6> ('). Др.-рус. зълодЬи восходит к праслав. *zlodejb <по-
хититель>. Оно образовано из соединения с пом. -о- *гъ1- (см. злой) и *dej-
<деятель> - той основы, что в глаг. *dejati < *deti > дЬти <делать> (см.
дело, деть). Ср. чеш ziod.ej, польск. ziodziej <вор>. См. злополучный.
ЗЛОЙ <сердитый, раздраженный>. Древн. слав. слово. Имеет соот-
ветствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус.
въльш <злой> вследствие утраты слаб. б (в кратк. форме м. р. зълъ >
золъ: под ударением перешел в о) и перехода под ударением -ми > -ой
(в укр. злий - тожд. сохраняется -ий). Др.-рус. эълыи, зълъ восходит
к праслав. *гъ1ъ (jb) <злой> < и.-е. *^huel- <кривой, наклонный>. На слав.
почве g'h > z. Этимол. ему родственны:"лит. atzulas <черствый, бесчело-
вечный>, 4а1а <вред>; авест. zurah <несправедливость>; др.-инд. hvarati
<идет кривыми путями, петляет>; ирл. galar <болезнь>. Кратк. форма ср.
р. прил. зъло превратилась в имя сущ. зло <нечто (все) злое> (XI в.) >
<несчастье, беда> (XII в.) и утрач. <забота, попечение> (XII в.). От прил.
зълъ <зол> в др.-рус. яз. образованы: с суф. -об-а (как хвороба) сущ. зъло-
ба> злоба <враждебность>, <желание, стремление причинить зло>; с суф.
-и-ти (как чернить) глаг. зълити > злить <делать злым, раздражать, сер-
дить>. Позднее (фиксируются с XVIII в.) образованы: с суф. -ость- (как
смелость) сущ. злость <злоба, гнев, досада> (в укр. зл1сть - тожд. < из о
в закрытом слоге), а от него с суф. -ьн- > н- прил. злостный ~> злбстный
<имеющий дурную цель, злонамеренный>, перен, <сознательно недобросо-
144
ил^иощая iio acM.w, <пресмыкающаяся> (тварь), оно образовано с суф.
-,]'ь от корня *zem-> зем- <земля, низ> в звуков, разновидности *zbm->
зм- со слаб. гласн. ь. Слово змей (змея), вероятно, как табу заменило собой
какое-то другое древн., теперь неизвестное, название змеи. См. земля.
ЗНАК. См. знать.
ЗНАМЕНИЕ. См. знамя.
ЗНАМЕНИТЫЙ. См. знамя.
ЗНАМЯ <прикрепленное к древку полотнище какого-либо цвета
!1ли цветов), служащее эмблемой государства, организации и т. п.>.
рус , , г. <;!\ m-winpTr',1 г XIV в. Соврем, знач. этого слова вторичн.
на>, <знак>, <знак отличия>. С этим
' чнпмгнп/пи уукгпывгтл. "wriiTi,>,
лав. *znati <знать>, <отличить, заметить> представляет собой застывшую
орму дат. п. сущ. *znatb <знать>, <то, что познано, порождено> (ср. соврем.
/сущ. знать <знатные люди>, диал. также <знакомые, кого знаем>). Праслав.
' *znatb образовано с суф. -t-ь (как честь} от и.-е. *g'en- <знать>, вероятно,
связанного с *g'en <рождать>, рождаться> > <быть в родстве> > <знать>.
Ср. греч. genos <род>, gnotos <известный, узнанный>, gnomon <знаток,
судья> и <указатель>, gnosis <познание>, diagnosis, давшее медиц. термин
диагноз <распознавание>, <определение болезни>, лат. gnarus <знающий-'.
На слав. почве ^ > z > з перед е.
От глаг. знати в древности образовано с пом. суф. -ък-ъ (как звук)
сущ. знакъ > знак <черта, рубец и т. п.>, т. е. <помета о том, что данный
предмет уже видели и отличили его от других>. Сущ. знакъ послужило
основой для образования глаг. значити (чередов. к//ч) - вначале <ставить
знак>, <метить> (как укр. значити <делать метки>), затем переосмысленного
в <означать>, <иметь содержание>, <быть важным> и т. п. С соврем, содержа-
нием глаг. значить отмечается в рус. словарях с XVIII в. От него проис-
ходит сущ. значение <смысл, содержание>, отмечаемое в словарях с XVIII в.
В этом слове корень зная-, суф. прич. -ен- (ср. обозначен) и суф. глаг. имен
uj-e (графич. -ие). У глаг. знать много производных слов. См. знамя, зять.
ЗНАЧЕНИЕ. См. знать.
ЗНАЧИТЬ. См. знать.
ЗНОБИТЬ <лихорадить> (безл.). Вост.-слав. Образовано с пом. суф.
-и-ти от сущ. знобя <лихорадка> (ср. диал. знобь <дрожь, озноб>, зазноба
<дрожь> и <тот, в кого кто-либо влюблен>). Этамол. слова зноба достоверно
не изучена. По структуре оно аналог, слову злоба, содержащему суф. -об-а
и корень зъл- ~> зл- (см. злой), так что в нем можно выделить суф. -об-а и
корень зн- <. зьн- неясного происхождения. В диал. есть глаг. зныдеть <вы-
зывать ноющую боль> (укр. знйд1ти <захиреть>), от зныдь, где суф. -ыд-ь
(как голыдь, давшее прост, голытьба <беднота>) и корень эк-. Возможно,
в корне зьн- з из г. И слово зьнобити происходит от праслав *znobiti <
и.-е. *genabh- <жать, давить>. Ему родственны: укр. гнобйти <притес-
нять, угнетать>, диал. гоноба <надоедливость, навязчивость>. В таком слу-
чае зноба-<притеснение, сжатие> > <сильное чувство>, <дрожь>. Знач.
<озноб, дрожь от холода> у него вторичн. Другие считают, что праслав.
*znoba является табуистическим названием недуга, лихорадки и происхо-
дит от и.-е. g(e)nobh- <родной, родственный>, производного от ^еп- <рож-
дать>. Третьи праслав. *zriobiti связывают с глаг. *zebnQti <зябнуть>,
оно восходит тоже к и.-е. *^еп- (см. зябнуть).
ЗНОЙ <сильный жар в воздухе от солнца>. Общеслав. Соврем, слово
развилось из др.-рус. зной <жар> вследствие изменения конечного -и>-й.
Др.-рус. зной восходит к праслав. *znojb <жар, пыл> (ср. польск. znoj
<жара>; словацк. znoj <зной, жар, пот>; словец, znoj <зной, пот>.). Праслав.
*znojb образовано с пом. темы -ь при чередов. e//oj (как рЬти-рой) от глаг.
*zneti <пламенеть>, собств. <тлеть, раскаляться> (ср. диал. знеть <бле-
стеть, краснеть> (о раскаленном металле); энеять <гореть без пламени>,
<тлеть>, <пламенеть>; от зной-эноить (о солнце) <печь, припекать>).
ЗОДЧИЙ <архитектор> (книжн.). Развилось из др.-рус. зъдъчии <гор-
шечник>, <строитель> (отмечается в памятниках с XII в.) вследствие изме-
нения знач. и звуков, облика слова. В нем ъ под ударением дал о, слаб.
ъ утратился, конечный -и > -и. Др.-рус. зъдъчии образовано с пом. суф.
-ъчии > соврем, -чип (как кормчий) от сущ. эъдъ <. эьдъ <глина>, в кото-
ром корневой ъ появился на месте ь в результате смешения ь, ъ в эпоху
падения редуцир. Звук ъ вместо ь появился под влиянием последующего
ъ (ассимиляция). Следоват., зодчий - первонач. <тот, кто лепит из глины>
(ср. Др.-рус. зъдчш <горшечник>) > <тот, кто строит, используя глину>
(ср. Др.-рус. эъдчии <строитель>) > соврем, <архитектор>. См. здание,
создать.
146
пие д.1я защиты от дождя или солнца>. В рус. сло-
пол. XIX в. Возникло в результате того, что заим-
. luoi-iaiiiiuc c.luuJ зонтик по аналог, с рус. словами типа кустик, листик
стало восприниматься как состоящее из уменьш. суф. .-ик и корня зонт.
Мнимый корень зонт- после вычленения из слова зонтик мнимого же суф.
-ик стал восприниматься в качестве корневого слова зонт. Сущ. зонтик
заимствовано из голл. яз. в XVIII в. Голл. zonnedek <покрышка от солн-
ца> является сложным словом, состоящим из zonne <солнце> (ср. нем.
Sonne - тожд.) и dek <покрышка> (ср. нем. Decke <покрывало, покров>;
Dach <крыша>, от него укр. дах <крыша, кровля>).
ЗОРКИЙ. См. зрачок.
ЗОРОК. См. зрачок.
ЗРАЧОК <отверстие в радужной оболочке глаза, через которое про-
никают в него световые лучи>. В соврем, форме это слово отмечается с
XVIII в. Развилось из более стар. зрачекъ <зрачок> вследствие перехода
под ударением е в о. Слово зрачекъ представляет собой уменьш.-ласк. фор-
... с rv+ ,>.. , т, ^ и,-.^,,.>,..,.,.. ,,,",...,. i ,..,. . п r iTopoe в др.-рус.
i> заимствовано
ip- <зрение> (ср.
шло изменение
прак ('неясное,
147
светить>. В результате чередов. гласных на слав. почве и.-е. корень *^har-/
*gher- получил следующие звуков, виды (морфы): зр- < зьр-, как в слова
зреть; зир-, как в wow взирать; зер-, как в слове зеркало; зор-, как в сли-
вах зоркий, дозор, 'позор, диал. зорить <сверкать, блестеть> (о молнии);
зар-, как в слове заря и диал. зарить <смотреть, искать>, зариться <смот-
реть с завистью>, <сильно желать>. Глаг. зьрЬти <видеть> имел прич. форму
с суф. -л-, которая дала с суф. -ищ-е сущ. зрелище <то, на что смвтрят>,
<представление, спектакль> (суф. -л-, ищ-е слились в один -лищ-е). От
аьрЬти с суф. -итель (как смотритель) создано сущ. зьритель <тет, кто
смотрит, видит что-либо> > соврем, зритель, сохраняющее свое знач.
См. взор, заря, зеркало, зрачок, зря, мировоззрение, позор.
ЗРЕТЬ2 <созревать, спеть>. Общеслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Соврем, слово из др.-рус. зьрЬти, зьрЬю <спеть> после утраты
слаб. ь и конечного безударного -и, а также изменения 6> е (ср. ст.-ел.
зьр^ти, укр. зр1ти - тожд.). Др.-рус. зьрЬти из праслав. *zbreti <стано-
виться спелым>, которое образовано с суф. -ё-ti от и.-е. корня *g'r-/*^er-
<распасться, стать ломким, старым, готовым падать>. Ср. др.-инд. jirrias
<распавшийся, растертый>; греч. gerasko <зрею, поспеваю> (о пледах);
gergerimos <падающая от спелости ягода>, geron <дед>; лит. zirnis <герох>;
лат. granum <зерно> (см. гранат). На слав. почве перед гласи, переднего
ряда §' дал z > э. От глаг. зьрЬти прич. с суф. -л- зьрЬлыи превратилось в
имя прил. зрелый <достигший развития>, перен. (о чел.) <опытный, до-
стигший мастерства>. От него с суф. [-ость-сущ. зрелость <свстеяние
полного развития>. См. гранат, зерно.
ЗРИТЕЛЬ. См. зреть1.
ЗРЯ <напрасно>. По происхождению представляет ссбой застывшую
форму дееприч. древн. глаг. зьрЬти <смотреть, видеть>. Соврем, знач. воз-
никло в народн. речи на базе выражения делать на зря, т. е. на глаз, наугад,
откуда дальнейшее - <необдуманно, напрасно>. В литерат. яз. слово зря
проникло в 30-е гг. XIX в. См. зрачок, зреть1.
ЗУБ <орган во рту для схватывания и измельчения пищи>. Древн.
слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, ere форма
развилась из праслав. *z(jbb вследствие изменения в вост.-слав. языках
носового 9 в у (в польск. za,b <зуб>, ст.-ел. зДбъ - тожд. носовой сохранил-
ся). Праслав. *г()Ьъ <зуб>, по этимол.- <нечто выросшее>, <выступ>. Стар.
знач. зуб <рог> отражено, вероятно, в слове зубръ > зубр <дикий лесной
бык>. Праслав. *г^Ьъ происходит от и.-е. *j?ombhos/*^onbhos <зу<>, <вы-
ступ>, <выросшее>, от *^еп- <рождать(ся)>. На слав. почве ^ > z, из on//
от - носовой 9> bh > b, -os > -ъ. Этимол. ему родственны: лит. zembeti
<прорастать>, zambas <рог>; греч. genea <рождение>, gomphos <зуб> и
<гвоздь>. См. ген, губа1.
ЗУБР. См. зуб.
ЗУД <потребность почесаться>. Древн. слово. Образовано с п>м. суф.
-д- (как гуд) от звукоподражания зу... - разновидности эы... (ср. диал.
с суф. -к- зук <звук>, зык <звук, издаваемый оводами> > <беспокойнее от
оводов состояние скота>). Следоват., зуд - первонач. <жужжание насе-
комых> > <их укус> > <зуд>, собств. <неприятное ощущение от укусов>.
Ср. лит. zaudus <раздражающий>. От сущ. зуд с пом. суф. -Ь-ти образован
глаг. зудЬти (укр. эуд1ти - тожд.) > зудеть <вызывать потребнесть че-
саться> и <монотонно звеняще гудеть>. См. зычный.
ЗЫБКА. См. зыбь.
ЗЫБКИЙ. См. зыбь.
ЗЫБЬ <рябь на водной поверхности>. Собств. рус. В памятниках отме-
чается с XV в. Образовано с пом. темы -ь (как прядь) от утрач. *эыбти <ко-
лебать>. Ср. др.-рус. зыбь <трясина>, зыбежь <смятение>, прост, зыбка <то,
что колеблется, качается>, <люлька>. От сущ. зыбь, эыба образовано прил.
зыбкий <легко приходящий в движение, колебание>, перен. <неустойчи-
148
и
ИБО <потому что, так как> (союз). Заимствовано из ст.-ел. яз. Образо-
вано путем слияния союзов и и бо (ср. ст.-сл. бо <ибо>, укр. бо <потому что>,
обо <или>). Ему родственны: лит. Ьа <так, следовательно>, гот. ba - услов-
ная частица.
ИГЛА <инструмент для шитья, которым прокалывают материал и
протаскивают нить>. Древн. слав. слово. Восходит к праслав. *jbg'bla
<игла> (ср. чеш. jehia, ст.-сл. игъла - тожд.). В др.-рус. яз. игъла <игла>,
игълинъ - прил. к нему. В этих словах нач. звук и из jb > ib. Полагают,
что праслав. *jbgbla образовано с пом. суф. ъ1-а от *jbgo <иго>, <ярмо>,
производного от и.-е. *jbg-/*jeug- <стягивать, скреплять>. Слово игла пер-
вонач. обозначало ремень для стягивания ярма, затем тонкую, с одной
стороны заостренную палочку, которой скреплялось ярмо. Ср. словен.
iglica <боковое скрепление ярма>, <прутик>; ст.-сл. ижица [ж из е перед и) -
название 42-и буквы кириллической азбуки. Слово ижица является уменьш.
формой с суф. -иц-а сущ. иго в знач. <ярмо>: начертание ижицы напоми-
нает контуры ярма. Известно также, что в рус. диал. слово игла употреб-
ляется в знач. <прут, спица>. От сущ. игъла с уменьш. суф. -ък-а - игълъ-
ка > иголка <небольшая игла> (в укр. гдлка - тожд. нач. i утрачен). См.
еж, иго.
ИГО <угнетающая, порабощающая сила>, устар. <бремя>. Праслав.
*jbgo, затем *jbgo <ярмо, иго>, давшее соврем, слово иго, имеет соответст-
вия в других и.-е. языках. Оно восходит к и.-е. *jeug-/*jbg- с первонач.
знач. <связывать, стягивать> (ср. греч. zeugnymi, лат. jungo, jungere <сое-
динять, связывать>, jugum <иго>, <ярмо>, <пара>; др.-инд. yunakti <связы-
вает, стягивает>, <запрягает>). Итак, иго - первонач. <предмет для упряж-
ки>, <ярмо>, затем отвлеч. перен. <покорение> > <угнетение, бремя>. Из-
вестно, что древн. римляне подвергали бесчестию взятые ими в плен не-
приятельские войска, заставляя пленников, обезоруженных, проходить
под игом, т. е. под дугой, образованной из копий - двух воткнутых в зем-
лю и третьего, привязанного к ним поперек наверху. См. игла.
ИГРА <занятие с целью развлечения>, <забава>. Древн. слав. слово.
Достоверной этимол. не имеет. Полагают, развилось из праслав. *jbgra
<игра>, которое образовано с пом. суф. -г-а (как искра) от той же и.-е. ос-
новы *aig- <резко двигаться> > *(j)bg- > -иг-, что в др.-инд. ejati, inga-
ti <двигается, шевелится>. От сущ. игра с пом. суф. -а-ть образован глаг.
играть (укр. грати, без i в нач. слова) <проводить игру> > <изображать
на сцене>, <исполнять>.
ИДОЛ <истукан, которому поклоняются>, <кумир>. Заимствовано из
ст.-сл. яз. Ст.-сл. идолъ из греч. eidolon <изображение>, производного
от eidos <вид, наружность>. Таким образом, идол - первонач. <изображе-
ние> > <изображение (статуя), которому поклоняются>. См. видеть.
ИДТИ <передвигаться, ступая ногами>, <перемещаться в пространст-
ве> и т. п. Древн. слав. слово, сохраняющее свое первонач. знач. Происхо-
дит от праслав. *i-ti <идти>, корень которого *-i- < *ei- имеет соответствия
влит. eimi, etti, др.-инд. eti <идет>; лат. ео, ire <ходить>. Праслав. корень
*-i- сохранился в некоторых слав. языках. Ср. укр. imu, um(i, чеш. jiti,
ст.-сл. ити <идти>, вънити <войти>; проникшее в рус. яз. устар. наитие
{на-и-т-ие) <вдохновение>, первонач. как бы <то, что нашло на чел., ниспо-
слано ему>, от него выражение по наитию <интуитивно, по внезапной
догадке>. В рус. яз. корень -и- звучит как -й- в прист. образованиях от
глаг. идти: найти, зайти, прийти, подойти и др. Неопределенная форма
идти в рус. яз. возникла в результате выравнивания ее по спрягаемым
формам иду, идешь и т. д. Форма иду развилась из праслав. *jbd9 < и.-е.
150
HJllliu <ildlill'ilUalU> И Др.
системе письма некоторых народов,
ли звук>. Известно многим яз. В рус.
шик - греч. ieroglyphika grammata <свя-
phika образовано из ieros <священный> >
удивление или благоговение> Hglyphe <то,
,)езьба>, от glypho <выдалбливаю, вырезы-
ИЖДИ ВЕНЕЦ <тот, кто находится на чьем-либо содержании>. Собств.
ус. Появилось в 30-е гг. XX в. Образовано с пом. суф. -ей- от сущ. ижди-
.'Hue <содержание, расход> (ср. укр. утрйманець <иждивенец>), которое
ваимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. иждивению является производным с
суф. -eHuj-e (как старение) от глаг. иждити, иждиву <истратить, прожить>
(ср. диал. иждивать <расходовать, изживать>; иждивенье <издержка, рас-
ход>). Глаг. иждити возник из прежнего изжити <прожить, расходовать
на жизнь> в результате изменения зж > жд (ср. аналог, др.-рус. ижди-
гати вместо изжигати). См. жить.
ИЖИЦА. См. игла.
ИЗ, ИЗО - предл. (уротребляется с род. п.). Общеслав. Соврем, сло-
г.о из др.-рус. из (в укр. чаще з как следствие утраты нач. i, но есть также