
- •Курс английского языка
- •Предисловие
- •Автор Вводно–коррективный курс
- •Правила чтения
- •Английские гласные
- •Сочетания английских гласных
- •Интернациональные слова (интернационализмы)
- •Homeopathy and herbalism
- •Контрольно–обобщающие упражнения
- •Согласные звуки в английском языке
- •Примечание: в многосложных словах третий слог от конца, как правило, читается кратко. Например: galactose, albumin, protein, potency, reserpine, gelatin.
- •Псевдоинтернациональные слова
- •Сочетания английских согласных и гласных
- •Словесное и фразовое ударение
- •Контрольно–обобщающие упражнения
- •Техника чтения Сочетания английских гласных и согласных
- •Техника чтения
- •Common Drugs
- •Словообразование
- •Specify, requirement, directly, soluble, wholesaler, mixture, constant, harmful, potential, frequently, particular, danger, damage, heighten, likelihood, potentiate.
- •Употребление артикля
- •The Side Effects of Drugs
- •Контрольно–обобщающие упражнения
- •Урок 4 Структура предложения Структура предложения в английском языке
- •Порядок слов в английском утвердительном предложении
- •Смысловой центр предложения
- •Вопросы в английском языке
- •Структура текста
- •Контрольно-обобщающие упражнения
- •Основной курс
- •Цели обучения
- •Part one Practice of Pharmacy and Basic Chemistry
- •Pharmaceutical education
- •I. Предтекстовые упражнения.
- •I.1. Раскройте скобки и поставьте глаголы в соответствующую форму Continuous в активе. Прочтите диалог по ролям.
- •I.2. Образуйте множественное число от следующих существительных.
- •I.3. Заполните пропуски подходящими по смыслу личными или притяжательными местоимениями.
- •I.4. Выберите под чертой подходящее по смыслу местоимение для каждого предложения.
- •I.5. Заполните пропуски соответствующим местоимением (every или each).
- •II. Работа с текстом
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту а
- •II.2. Прочтите текст а и дополните информацию, содержащуюся в нем. Text a Our medical university
- •II.3. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •II.8. Ознакомьтесь с содержанием текста и выполните задания упражнения, следующего за ним. Text b Pharmaceutical education abroad
- •II.9. Прочтите следующие утверждения и вопросы и выберите правильный вариант (ответ).
- •I. The University of Sydney
- •Faculty of Pharmacy
- •Research Links
- •Research Facilities
- •II. The North Carolina State University
- •III. Послетекстовые упражнения
- •III.2. Прочтите краткую информацию о структуре электронного
- •Основные части электронного письма
- •Текст письма
- •Блок подписи
- •III.3. Ознакомьтесь с образцом электронного письма.
- •III.4. В письме содержится ряд сокращений, которые затрудняют понимание его содержания. Найдите их значения в прилагаемом списке наиболее часто встречающихся электронных аббревиатур.
- •III.5. Составьте сообщение о себе на основе заполненной вами анкеты на стр. 31. Добавьте к этому ту информацию, которую сочтете нужной.
- •III.6. Переведите следующие предложения на английский язык.
- •Basic chemistry
- •I.4. Определите функцию каждого из выделенных слов в предложении и назовите часть речи, к которой они относятся (глагол или существительное).
- •I.5. Подчеркните сказуемое в каждом предложении и назовите его видо-временную форму в активе или пассиве по следующему образцу.
- •I.5. Прослушайте небольшой текст и скажите, о чем в нем говорится.
- •II. Работа с текстом.
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту а:
- •II.2. Прочтите следующие вопросы и пометьте те из них, на которые вы можете ответить. Назовите номера вопросов, на которые вы затрудняетесь ответить.
- •II.3. Прочтите текст а и найдите в нем ответы на «трудные» вопросы. Назовите номера вопросов в предыдущем упражнении, на которые вы ответили неправильно. Text a Chemical elements
- •II.10. Выпишите из текста названия химических элементов, которые отсутствуют в списке элементов, приведенном в упр. III.5.
- •II.11. Ознакомьтесь со словами к тексту в.
- •II.12. Просмотрите текст в и выделите в нем ключевые подтемы.
- •II.13. Прочтите и переведите текст в. Text в Chemical compounds
- •II.18. Ознакомьтесь со словами к тексту с.
- •III.7. Прочтите описания следующих химических реакций и назовите тип каждой реакции.
- •Poisons and dangerous chemicals
- •I. Предтекстовые упражнения
- •I.1. Подчеркните в следующих предложениях прилагательные и наречия в различных степенях сравнения. Переведите эти предложения.
- •I.2. Раскройте скобки, заменив прилагательные и наречия соответствующей степенью сравнения там, где необходимо.
- •I.3. Подчеркните сказуемое в каждом из следующих предложений и назовите его видо-временную форму. Переведите эти предложения.
- •First Aid for Poisoning
- •I.6. Прослушайте небольшой текст, в котором дается инструктаж для студентов перед практическими занятиями в химической лаборатории и дайте ответы на следующие вопросы:
- •I.7. Прочтите следующие вопросы и отметьте номера тех вопросов на которые вы можете ответить и тех, на которые вы затрудняетесь ответить. Выразите свое мнение по каждому из вопросов.
- •II. Работа с текстом.
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту а:
- •II.2. Прочтите и переведите текст а. Переведите письменно абзацы 6 и 7.
- •II.3. Найдите в тексте и переведите предложения, в которых употреблены сравнительная и превосходная степени прилагательных и наречий. Text a Classification of poisons
- •II.8. Ознакомьтесь со словами к тексту b:
- •II.9. Прочтите и переведите текст в. Text в Alcohol
- •II.10. Назовите по-английски:
- •II.11. Прочтите и переведите дополнительную информацию о спиртах как органических химических соединениях. Объясните, чем различаются структурные формулы первичных, вторичных и третичных спиртов.
- •II.12. Ознакомьтесь со словами к тексту c:
- •II.13. Прочтите и переведите текст с. Text с Chemical Hazards and Toxicity
- •II.14. Найдите в тексте случаи употребления прилагательных или наречий в сравнительной или превосходной степенях и переведите предложения, в которых они содержатся.
- •II.15. Переведите предупредительные надписи на этикетке. Знакомо ли вам это вещество?
- •II.16. Соедините в пары следующие пиктограммы, предупреждающие об опасности с описанием вида, опасности и мер предосторожности.
- •II.17. Переведите полученные предостережения.
- •III. Послетекстовые упражнения
- •III.1. Прочтите и переведите следующие предупредительные надписи, которые можно увидеть на этикетках некоторых химикатов.
- •Practice of pharmacy
- •I. Предтекстовые упражнения
- •I.1. Заполните пропуски подходящими по смыслу модальными глаголами: may, can, must, should.
- •I.2. Замените модальные глаголы в скобках их эквивалентами, обращая внимание на наречия, в Past, Present, Future.
- •I.3. Подчеркните сказуемое в каждом предложении. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •I.4. Прослушайте диалог фармацевта и посетительницы аптеки и скажите, какая проблема возникла у посетительницы.
- •I.5. Прослушайте диалог еще раз и заполните пропуски модальными глаголами.
- •I.6. Прочтите следующие вопросы и отметьте номера тех из них, на которые вы можете ответить и тех, на которые вы затрудняетесь ответить.
- •II. Работа с текстом
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту a:
- •II.2. Прочтите текст а и составьте план к нему. Text a The practice of pharmacy
- •II.3. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •II.4. Найдите в тексте а эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •II.5. Ознакомьтесь со словами к тексту в:
- •II.7. Прочтите и переведите текст в. Назовите приборы и оборудование (из перечня, приведенного в тексте), имеющиеся в вашей аптеке. Скажите, чего у вас недостает. Используйте образец:
- •Text b a community pharmacy
- •II.8. Начертите примерный план аптеки, описание которой дано в тексте в. Сравните его с устройством аптеки, в которой вы работаете. Отметьте сходство и различия*.
- •II.9. Ознакомьтесь со словами к тексту с:
- •III. Послетекстовые упражнения
- •III.1. Ответьте на вопросы письменно.
- •III.2. Начертите план аптеки. Расскажите, какие отделы и подразделения в ней находятся.
- •III.3. Начертите структурную схему штатных единиц аптечного учреждения. Расскажите об обязанностях сотрудников, используя следующие модели:
- •III.4. Опишите свой типичный рабочий день, ответив на следующие вопросы: *
- •III.5. Составьте пары синонимов из следующего набора слов и выражений:
- •III.6. Приведите английские эквиваленты следующих слов и выражений:
- •III.7. Переведите следующие предложения, описывающие ознакомительную практику студентов дневного отделения в аптеках:
- •III.8. Соедините в пары названия товаров, продающихся в аптеке, и форм их упаковки, например: a roll of adhesive tape.
- •III.9. Поделитесь впечатлениями о вашей производственной практике в аптеке.
- •Unit five Prescriptions and medical orders
- •I.2. Прочтите и переведите следующее медицинское предписание по приготовлению лекарства.
- •I.3. Эти инструкции часто можно встретить в лекарственных аннотациях и в перечне предосторожностей для специалистов. Переведите их на русский язык.
- •I.4. Раскройте скобки, заменив инфинитив соответствующей видо-временной формой глагола.
- •I.5. Заполните пропуски соответствующей формой глагола, подходящего по смыслу, обращая внимание на видо-временную форму глагола в главном предложении (глаголы можно выбрать из списка внизу).
- •I.6. Прослушайте небольшой текст и назовите тему сообщения.
- •I.7. Прослушайте текст еще раз и дайте ответы на следующие вопросы:
- •I.8. Прочтите следующие вопросы и отметьте номера тех, на которые вы можете ответить и тех вопросов, на которые вы затрудняетесь ответить.
- •II. Работа с текстом
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту а.
- •II.2. Прочтите и переведите текст а. Дайте письменные ответы на вопросы, которые следуют за ним. Text a Prescriptions
- •II.3. Переведите эти цепочки существительных.
- •II.5. Составьте пары антонимов из этого набора слов и словосочетаний:
- •II.6. Найдите в предыдущих двух текстах английские эквиваленты следующих слов и выражений:
- •II.7. Ознакомьтесь со словами к тексту в:
- •II.8. Прочтите текст в. Найдите в тексте предложения со сказуемым в повелительном предложении и переведите их письменно. Text b Drug labeling
- •II.9. Найдите в правой колонке синонимы для слов и выражений из левой колонки.
- •II.10. Составьте пары антонимов из этих слов. Active, to prohibit, dangerous, proper, inert, safe, initial, to permit, improper, final.
- •II.11. Ознакомьтесь со словами к тексту с.
- •II.12. Прочтите текст с и озаглавьте его. Сколько подтем в нем можно выделить? Назовите каждую из них. Переведите текст. Text c
- •III. Послетекстовые упражнения
- •III.1. Просмотрите текст с еще раз и отметьте сходства и различия в правилах хранения и отпуска (по рецепту и без рецепта) сильнодействующих лекарств в сша и в нашей стране.
- •III.2. Прочтите этот образец американского рецепта и найдите в нем ответы на следующие вопросы:
- •III.3. Выберите правильный ответ на каждый из следующих вопросов. (Пример: 1-(с)).
- •III.4. Прочтите следующий диалог, который можно услышать в аптеке. Скажите, в каком отделе происходит разговор.
- •III.5. Назовите не менее 5 различий в процедуре отпуска лекарств по рецепту в российских аптеках и за рубежом.
- •III.6. Ознакомьтесь с образцом британского рецепта и назовите: а) назначение лекарства, б) название лекарства, в) дозировку.
- •III.8. Выпишите рецепт на лекарство от простуды по американскому или британскому образцу воображаемому пациенту вашего возраста, не страдающему аллергией.
- •III.9. Ознакомьтесь с прописью, которую получил фармацевт, и выберите правильный вариант ответа на каждый из следующих за ним вопросов. (Пример: 1-а).
- •III.10. Приведите английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •III.11. Переведите следующие предложения на английский язык.
- •Herbs and nutritional supplements
- •I.2. Раскройте скобки и замените инфинитив глагола в скобках соответствующей видо-временной формой в активе или пассиве.
- •I.3. Укажите номера предложений, в которых one/ones заменяют существительное. Переведите эти предложения.
- •I.4. Переведите эти предложения. Назовите существительные, которые заменены местоимениями one/ones, that/those.
- •I.5. Найдите в правой колонке английские эквиваленты для названий лекарственных трав из левой колонки слов (правильные ответы можно найти в конце урока 4).
- •I.6. Прочтите следующие вопросы и отметьте номера тех вопросов, на которые вы можете ответить и тех, на которые вы затрудняетесь ответить.
- •II. Работа с текстом.
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту а.
- •II.2. Прочтите текст а и дайте письменные ответы на следующие вопросы.
- •Text a Herbs
- •II.3. Переведите эти цепочки слов.
- •II.4. Прочтите эти предложения и расположите их в логической последовательности, чтобы получился связный текст.
- •II.5. Ознакомьтесь со следующей таблицей, в которой представлены 13 витаминов, необходимых для сбалансированного питания. На какие две группы и по какому признаку их можно поделить?
- •II.6. Ознакомьтесь со словами к тексту в.
- •II.7. Прочтите текст в и найдите в нем ответы на следующие вопросы.
- •Vitamins
- •II.8. Найдите в правой колонке буквенные соответствия названиям витаминов из левой колонки слов.
- •II.9. Прочтите быстро следующую рекламу. Какой продукт она рекламирует? Назовите два основных отличия этой дозированной формы от прежних видов.
- •II.10. Заполните пропуски подходящими по смыслу наречиями и союзами: that, but, particularly, because, which, therefore, however.
- •II.11. Ознакомьтесь со словами к тексту с.
- •II.12. Прочтите текст с и назовите по-английски: типы минералов, дозированные формы, в которых они продаются, их предпочтительную дозированную форму. Text c Minerals
- •II.13. Просмотрите содержание текста еще раз и скажите, верны ли эти утверждения. Укажите номера предложений, в которых информация не соответствует содержанию текста. Исправьте эти предложения.
- •III. Послетекстовые упражнения.
- •III.1. Составьте предложения из следующих наборов слов:
- •III.2. Переведите письменно этот фрагмент текста. Herb teas and their effects
- •III.3. Опишите процедуру приготовления травяного чая из известного вам лекарственного растения или сбора лекарственных трав по образцу, данному в вышеуказанном фрагменте текста.
- •III.4. Соедините в пары описания микро- и макроэлементов с перечнем продуктов, являющихся их источниками, по образцу: а-4.
- •III.11. Составьте план-схему, представляющую разнообразие пищевых добавок и их использование в лечении людей, и прокомментируйте ее.
- •III.12. Напишите эссе о витаминах размером не более 100 слов.
- •1.6. Прочтите следующие вопросы и пометьте те из них, на которые вы можете ответить. Назовите номера вопросов, на которые вы затрудняетесь ответить.
- •II.2. Прочтите текст а и определите, сколько смысловых частей в нем содержится. Озаглавьте каждую часть. Text a Drug product development in the usa
- •II. 3. Составьте не менее 10 вопросов по содержанию текста.
- •II.4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и выражений.
- •II. 5. Haпишите расшифровки следующиех сокращений по образцу:
- •II.6. Соедините в пары названия понятий и их дефиниции:
- •II.7. Oзнакомьтесь со словами к тексту в.
- •II.8. Прочтите текст в и составьте диаграмму, отражающую номенклатурное разнообразие лекарственных названий. Text в The names of pharmaceuticals
- •II.9. Найдите в тексте и переведите письменно предложения, содержащие:
- •II.10. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.
- •II.11. Ознакомьтесь со словами к тексту с.
- •II.12. Прочтите и переведите текст. Text c Routes of drug administration
- •III. Послетекстовые упражнения.
- •III.1. Сгруппируйте названия органов и тканей человеческого тела по способу введения лекарств, по следующему образцу:
- •III.2. Выберите правильный вариант ответа:
- •III.3. Соедините в пары названия органов и тканей человеческого организма и прилагательные, образованные от них с помощью латинско-греческих терминоэлементов.
- •III.5. Переведите следующие предложения с русского языка на английский.
- •III.6. Расположите в правильном порядке следующие этапы разработки новых лекарств:
- •Types of Clinucal Studies
- •Solid dosage forms
- •I. Предтекстовые упражнения
- •I.1. Переведите эти предложения и определите тип придаточных предложений в каждом из них.
- •I.2. Укажите номера предложений, в которых содержится придаточное причины. Переведите остальные предложения на русский язык.
- •I.3. Соедините следующие простые предложения в сложноподчинен-ные, выбрав подходящие по смыслу союзы из списка под чертой.
- •I.4. Заполните пропуски в этом тексте подходящими по смыслу предлогами. Filling capsules
- •I.5. Прослушайте рекламу лекарственного средства и ответьте на следующие вопросы.
- •II. Работа с текстом.
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту а.
- •II.2. Прочтите текст а и составьте план к содержанию текста. Text a Solid dosages
- •II.3. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.
- •II.4. Найдите в тексте а эквиваленты следующим словам и словосочетаниям:
- •II.9. Просмотрите текст b и найдите в нём 10 предложений c разными типами придаточных предложений. Переведите их на русский язык.
- •II.10. Прочтите текст в и назовите 3 основных типа фармацевтических порошков и 4 способа их приготовления. Text b Powders
- •II.11. Ознакомьтесь со словами к тексту с.
- •II.12. Прочтите и переведите текст с. Назовите компоненты таблетки, типы оболочек и их предназначение. Text с Tablets
- •II.13. Переведите письменно абзацы 8 и 9 текста с.
- •III. Послетекстовые упражнения
- •III.1. Изучите следующую таблицу и заполните пропуски названиями основных инертных ингредиентов таблетки.
- •III.2. Выберите правильные варианты ответов.
- •III.3. Начертите схему, представляющую разнообразие твёрдых дозированных форм и расскажите о преимуществах и недостатках каждой из них.
- •III.4. Прочтите и переведите письменно этот отрывок текста.
- •III.5. Переведите следующие предложения с русского языка на английский.
- •III.7. Напишите резюме о твердых дозированных формах, включающее наиболее важную информацию (в тексте должно быть не более 100 слов).
- •III.8. Закончите следующие фразы, описывающие действие лекарств, выбрав под чертой подходящий по смыслу глагол.
- •Liquid dosage forms Грамматика
- •I.2. Заполните пропуски соответствующей формой глагола, подходящего по смыслу, обращая внимание на видо–временную форму глагола в главном предложении. (Глаголы можно выбрать из списка внизу).
- •I.3. Переведите следующие вводные фразы, начинающие неопределенно–личные предложения.
- •I.4. Переведите следующие неопределенно–личные предложения на русский язык.
- •I.5. Подчеркните в каждом предложении места, где пропущены союзы. Назовите их (союзы). Переведите эти предложения.
- •I.6. Определите функцию причастия в этих предложениях. Переведите эти предложения на русский язык.
- •I.7. Прочтите эти вопросы и отметьте номера тех, на которые вы можете ответить. Ответы на остальные вопросы вы можете найти в текстах этого урока.
- •II. Работа с текстом.
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту а.
- •II.2. Прочтите текст а и выделите в нем ключевые подтемы. Переведите письменно последний абзац текста. Text a Solutions
- •II.3. Найдите в тексте причастие 1 и 2 и определите их функции. Переведите эти предложения, в которых есть причастия.
- •II.4. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.
- •II.9. Прочтите и переведите текст в. Text в Colloidal dispersions
- •II.10. Составьте схему–классификацию типов дисперсионных коллоидных растворов на основании содержания текста.
- •II.11. Назовите меры, предохраняющие фармацевтические коллоидные растворы от порчи.
- •II.12. Ознакомьтесь со словами к тексту с.
- •II.13. Прочтите текст с и составьте перечень инструкций по приготовлению эмульсий. Text c Emulsions
- •III. Послетекстовые упражнения.
- •III.1. Найдите в правой колонке дефиницию для каждого из 6 видов растворов, перечисленных в левой колонке.
- •III.2. Составьте схему–классификацию типов дисперсионных коллоидных растворов на основании содержания текста в.
- •III.3. Прочтите и переведите следующее описание приготовления фармацевтического раствора. Назовите тип раствора.
- •Ppt sulfur 10 mg
- •III.4. Выберите правильный вариант ответа.
- •III.5. Переведите следующие предложения на английский язык.
- •Semisolid dosage forms Грамматика
- •I.2. Укажите номера предложений, в которых содержится независимый причастный оборот. Переведите эти предложения.
- •I.3. Определите, чем является служебное слово as в этих предложениях – наречием или союзом. Переведите эти предложения.
- •I.4. Обведите кружком номера тех предложений, в которых служебные слова for, after, before, till (until) и since являются предлогами и переведите их.
- •I.5. Прослушайте рекламу лекарственного средства и дайте ответы на следующие вопросы.
- •I.6. Прочтите следующие вопросы и пометьте номера тех вопросов, на которые вы затрудняетесь ответить. Дайте ответы на остальные вопросы.
- •II. Работа с текстом.
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту а.
- •II.2. Прочтите текст а и выделите в нем ключевые подтемы. Составьте план к тексту а.
- •II.3. Переведите письменно параграфы 5 и 6 текста.
- •II.4. Найдите в тексте случаи употребления причастия в функции обстоятельства и переведите эти предложения. Text a Ointments
- •II.5. Ответьте на вопросы по содержанию текста а.
- •II.6. Ознакомьтесь со словами к тексту в.
- •II.7. Прочтите и переведите текст в.
- •II.8. Подчеркните все союзы и предлоги в тексте в. Переведите предложения, в которых вы их встретили в тексте. Text в Suppositories
- •II.9. Представьте содержание текста в в сжатой форме. Напишите краткую аннотацию текста.
- •II.10. Ознакомьтесь со словами к тексту с.
- •II.11. Прочтите текст с и переведите его.
- •Hibitane Antiseptic Cream
- •Presentation. 'Hibitane' Antiseptic Cream is a white water–miscible cream containing 1% w/w chlorhexidine.
- •III. Послетекстовые упражнения.
- •III.1. Заполните пропуски подходящими по смыслу предлогами.
- •III.2. Переведите следующие предложения.
- •III.3. Выберите правильный вариант ответа.
- •Lanolin 10g
- •III.9. Прочтите быстро следующую информацию и объясните по-русски, какая проблема вызывает беспокойство женщины и что ей посоветовали делать.
- •Drug effects Грамматика
- •I.2. Определите функцию герундия в этих предложениях и переведите их.
- •I.3. Укажите номера предложений, в которых содержится: а) независимый причастный оборот; б) герундиальный оборот. Переведите предложения с герундиальным оборотом.
- •I.4. Определите, чем является служебное слово to в следующих предложениях: а) предлогом; б) частицей, которая является показателем инфинитива. Переведите предложения с предлогом to.
- •I.5. Определите функцию инфинитива в каждом из этих предложений. Переведите эти предложения.
- •II. Работа с текстом
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту a.
- •II.2. Прочтите текст а и составьте 10 вопросов к нему. Text a Mechanisms of drug action
- •II.9. Прочтите текст в. Найдите в нём два предложения с независимым причастным оборотом и переведите их письменно.
- •II.10. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •Text в Dose-response relationship
- •II.11. Переведите следующие цепочки слов:
- •II.12. Назовите номера высказываний, соответствующих содержанию текста в.
- •II.13. Ознакомьтесь со словами к тексту c.
- •Text с Adverse drug reactions
- •III.3. Выберите правильный вариант ответа.
- •III.4. Назовите по-английски факторы, способствующие изменчивости реакции организма на лекарство.
- •III.5. Переведите эти предложения.
- •Basic pharmacokinetics Грамматика
- •I.2. Обведите кружком номера предложений, в которых инфинитив выполняет функцию части сложного дополнения (объектной инфинитивной конструкции) и переведите эти предложения.
- •I.3. Переведите эти предложения.
- •I.4. Замените эти простые предложения с инверсионным порядком слов соответствующими сложноподчиненными предложениями.
- •I.5. Прослушайте текст, в котором говорится о канцерогенезе, обусловленном действием химических веществ и дайте ответы на следующие вопросы.
- •I.6. Прочтите следующие вопросы и дайте ответы на них.
- •II. Работа с текстом.
- •II.1. Ознакомьтесь со словами к тексту а.
- •II.2. Прочтите текст а и составьте план к нему.
- •II.3. Просмотрите текст и выпишите из него случаи употребления инфинитива. Переведите эти предложения письменно. Text a Drug absorption and distribution
- •II.4. Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста а.
- •II.5. Найдите в тексте а эквиваленты для следующих слов и словосочетаний:
- •II.6. Ознакомьтесь со словами к тексту в.
- •II.7. Прочтите текст в и переведите его. Text в Metabolism
- •II.8. Просмотрите текст еще раз и выберите утверждения, которые соответствуют содержанию текста.
- •Text c Drug Excretion
- •III.6. Переведите следующие предложения.
- •III.7. Изучите этот фрагмент лекарственной аннотации и ответьте на следующие вопросы.
- •Septra® (Trimethoprim and Sulfamethoxazole)
- •III.9. Начертите схему, иллюстрирующую этапы прохождения лекарства через организм и прокомментируйте ее.
- •III.10. Опишите письменно один из этапов, используя не более 100 слов. Приложение I
- •Production of pharmaceuticals
- •Crude drugs
- •Preparation from natural sources The alkaloids
- •Glycosides
- •Volatile, or essential, oils
- •Ginseng
- •Essential oil Chemical composition
- •Methods of production
- •Antibiotics
- •Antioxidants
- •Bee Pollen and Honey
- •Bee Propolis
- •Sources
- •Warning
- •Antiinfective drugs Antibiotics
- •Dermatological pharmacology
- •Introduction
- •Topically applied drugs
- •Cardiovascular disease
- •Drugs affecting blood vessels
- •Inotropic agents
- •Anticoagulant drugs
- •Fibrinolitic drugs
- •Analgesics and narcotics
- •Anti-inflammatory analgesics
- •Drugs affecting mood and behaviour
- •Sedative-hypnotic drugs
- •Antidepressants
- •Local anesthetics
- •Reproductive system pharmacology
- •Introduction
- •Female reproductive system
- •Male reproductive system
- •Antiviral drugs
- •Antiprotozoal drugs
- •Antibacterial agents
- •Приложение II
- •Имя существительное (the Noun)
- •§ 1. Имя существительное – это часть речи, обозначающая лицо или предмет: an adult, children, pharmacy, а также понятие: sensation, hypersensitivity.
- •1) Наличие артикля a/an или the перед исчисляемыми существительными
- •2) Наличие окончания –s во множественном числе исчисляемых существительных
- •Имя прилагательное (the adjective)
- •§ 2. Имя прилагательное – часть речи, обозначающая признак, качество или свойство лица или предмета.
- •2.1. Дуплексы степеней сравнения
- •2.2. Конструкция the … the
- •Имя числительное (the numeral)
- •Местоимения (the pronoun)
- •§ 4. Местоимение – часть речи, которая употребляется вместо имени существительного и других частей речи, определяющих его.
- •4.1. Личные местоимения
- •4.2. Указательные местоимения
- •4.3. Вопросительные и относительные местоимения
- •4.4. Усилительные и возвратные местоимения
- •4.5. Неопределенные местоимения
- •Производные от some, any no, every
- •Глагол (the verb)
- •§ 5. Глагол – это часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета.
- •5.1. Наклонение глагола
- •5.2. Формы английского глагола
- •§ 6. Система видо-временных форм английского глагола
- •§ 7. Времена группы Simple Active
- •Present Simple
- •Past Simple
- •Future Simple
- •§ 8. Времена группы Continuous Active
- •§ 9. Времена группы Perfect Active
- •§ 10. Времена группы Perfect Continuous Active
- •§ 11. Страдательный залог (The Passive Voice)
- •§ 12. Глаголы to be, to have
- •§ 14. Модальные глаголы и их эквиваленты.
- •Выражение долженствования
- •Выражение способности или возможности совершения действия
- •Выражение допустимости совершения действия
- •§ 15. Согласование времен
- •§ 16. Прямая и косвенная речь
- •2. Вопросительные предложения
- •3. Повелительные предложения
- •§ 17. Неличные формы глагола
- •Причастие (the participle)
- •Participle I, II
- •§ 19. Причастные обороты
- •Независимый причастный оборот
- •Герундий (the gerund)
- •§ 21. Герундиальный оборот
- •Инфинитив (the infinitive)
- •§ 23. Инфинитив – неличная форма глагола, которая называет действие или процесс. Инфинитив, так же как герундий, произошел от отглагольного существительного.
- •Формы инфинитива
- •§ 24. Инфинитивные конструкции
- •§ 25. Субъектный инфинитивный оборот
- •§ 26. Объектная инфинитивная конструкция
- •§ 27. Инфинитивная конструкция
- •Наречие (the adverb)
- •§ 28. Наречие – часть речи, обозначающая признак действия или обстоятельства, при которых оно происходит.
- •Предлог (the preposition)
- •Союз (the conjunction)
- •§ 31. Сложное предложение
- •§ 32. Типы придаточных предложений Придаточные подлежащие
- •Придаточные предикативные
- •Придаточные дополнительные
- •Придаточные обстоятельственные
- •§ 33. Сослагательное наклонение
- •Употребление сослагательного наклонения
- •§ 34. Явление инверсии
- •§ 35. Слова – заместители существительных
- •§ 36. Многофункциональные служебные слова
- •Формы нестандартных глаголов (List of irregular verbs)
- •Наречия и усилители информационных слов
- •Приложение III
- •Lichen [PlaIk@n] – n 1. Лишайник (бот.) 2. Лишай (мед)
- •Ligand [PlIg@nd] n лиганд, группа в комплексоне
- •Power [Ppau@] n. 1. Сила, мощность 2. Способность absorbing p. Абсорбционная способность
- •Practical [Ppr{ktIk@l] a. Практический
- •Practitioner [pr@kPtIs@n@] n. Врач-практик; general p., gp терапевт, врач общей практики
- •Premature [,prI:m@Ptju@] a. 1. Преждевременный (о родах); 2. Недоношенный (о ребенке)
- •Premenstrual [prI:Pmenstru@l] a. Предменструальный premises [PpremIsIz] n. Помещение, здание
- •Prodrug [Pproudrög] n. Пролекарство
- •Progress [Pprougr@s] n прогресс; [prouPgres] V прогрессировать, развиваться
- •Psychic [PsaIkIk] a. Психический
- •Pulp [Ppölp] n. 1. Мякоть 2. Пульпа
- •Pupil [Ppju:pIl] n. Зрачок
- •Push-button [PpuS,böt@n] n. Клапан в аэрозольном контейнере
- •Pyogenic [paI@PdZenIk] a. Пиогенный, гноеродный pyridine [PpIrIdIn] n. Пиридин, промышленный растворитель
- •Staining [΄stenη] n окрашивание
- •Приложение IV
- •Метрология (Metrology) Conversion Exact equivalents
- •Литература
- •Cодержание
Приложение III
Словарь
Аа
abacterial [,{b@kPtI@rI@l] а стерильный, асептический
abate [@PbeIt] v ослаблять, уменьшать, успокаивать (боль)
abbreviate [@Pbri:vIeIt] v сокращать (на письме или в устной речи)
abbreviation [@,bri:vIPeISn] n сокращение, аббревиатура
abdomen [P{bd@m@n] п живот, брюшная полость
abdominal [{bPdOmIn@l] а брюшной, абдоминальный; a. pains боли в животе
ability [@PbIlItI] п способность; chelating а. хелатообразующая способность abirritant [{bPIrIt@nt] а успокаивающий, снимающий раздражение; п средство, уменьшающее раздражение
abnormal [{bPnO:m@l] а 1. аномальный, атипичный; 2. патологический
abnormality [,{bnO:Pm{lItI] п аномалия, нарушение, расстройство
abrasion [@PbreIZ@n] n 1. ссадина, царапина; 2. шлифовка
abscess [P{bsIs] п нарыв, гнойник, абсцесс
absinthium [{bPsInθI@m] п бот. полынь горькая (Artemisia absinthium)
absolute [P{bs@lu:t] a l. полный, совершенный, абсолютный; 2. чистый, без примесей; 3. абсолютный (о спирте)
absorb [@b PsO:b] v всасывать, впитывать, абсорбировать
absorbent [@bPsO:b@nt] а гигроскопический; п абсорбент, поглотитель
absorption [@bPsO:p Sn] п абсорбция, всасывание
absorptive [@bPsO:ptIv] а абсорбирующий, поглощающий
abstain [@bPsteIn] v from воздерживаться (от употребления чего-либо)
abstinence [P{bstIn@ns] п абстиненция, воздержание; a. syndrome абстинентный синдром, наркотическая "ломка"
abundance [@Pbönd@ns] п изобилие, обилие; распространенность
abundant [@Pbönd@nt] а распространенный; обильный, изобильный
abuse [@b Pju:s] n неправильное употребление, злоупотребление; drug а. наркомания; substance а. чрезмерное потребление стимулирующих средств (напр. кофеин-содержащих)
abuse [@b Pju:z] v злоупотреблять, употреблять чрезмерно
acacia [@PkeIS@] п бот. акация, аравийская камедь
accelerate [{kPsel@reIt] ускорять
accelerant [{kPsel@r@nt] ускоритель, катализатор; proserum prothrombin conversion а. (РРСА) фактор VIII; prothrombin а. фактор V; serum а. фактор VII
accept [@kPsept] v принимать; признавать, допускать
acceptable [@kPsept@bl] а приемлемый, допустимый
acceptor [@kPsept@] n акцептор; ion а. акцептор ионов
access [P{kses] n доступ
accident [P{ksId@nt] п несчастный случай, авария; случайность; by а. случайно accidental [,{ksIPd@nt@l] a случайный, неожиданный
accommodation [@,kOm@deISn] п адаптация, приспособление
accompany [@Pkömp@nI] v сопровождать
accomplish [@PkOmplIS] v осуществлять, выполнять, проводить
accumulate [@Pkju:mjuleIt] v накапливать(ся)
accumulation [@,kjumjuPleISn] п 1. накопление; 2. кумуляция (препарата) accuracy [P{kjur@sI] п точность
accurate [P{kjurIt] а точный, достоверный
acetic [@PsetIk] а уксусный; кислый, указывающий на наличие уксусной кислоты: а. acid уксусная кислота; diluted a. acid 6%-ная уксусная кислота; glacial a. acid 99%-ная уксусная кислота
ache [PeIk] п боль; v болеть, ныть
achieve [@PtSi:v] v достигать, добиваться
acid [P{sId] п кислота; fatty а. жирная кислота; saturated а. насыщенная кислота; unsaturated а. ненасыщенная кислота; acid – base кислотно-основной; acid -fast кислотоустойчивый; acid - free не содержащий кислоты
acidify [@PsIdIfaI] v подкислять, окислять; повышать кислотность
acidity [@PsIdItI] п кислотность
acne [P{kni:] n угревая сыпь, угри
acrid [P{krId] а едкий, раздражающий
acquire [@PkwaI@] приобретать; acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) СПИД, синдром приобретенного иммунодифицита
act [P{kt] v действовать, вести себя
active [P{ktIv] а активный, быстродействующий
activity [{kPtIvItI] п действие, активность
acute [@Pkju:t] а острый
add [P{d] v добавлять, присоединять
addition [@PdIS@n] п добавление
additive [P{dItIv] а аддитивный, добавочный, суммарный; п добавка, примесь; food а. пищевая добавка
addict [P{dIkt] п наркоман
addict [@PdIkt] v пристраститься к чему-либо (дурному)
addiction [@PdIkS@n] п наркомания, химическая зависимость
adequate [P{dIkwIt] a адекватный, достаточный, надлежащий
adhesive [@dPhi:sIv] а липкий, клейкий; a. band (tape) лейкопластырь; п связующее вещество, клей
adjust [@PdZöst] v регулировать, корректировать; приспосабливать(ся)
adjuvant [@PdZu:v@nt] а вспомогательный; п адъювант, стимулятор; вспомогательное лекарственное вещество
administer [@dPmInIst@] v назначать, вводить, принимать (лекарство), применять
administration [@d,mInIsPtreISn] назначение, введение, прием (лекарства) adrenal [{dPri:n@l] а надпочечный; a. gland надпочечник
adrenaline [@Pdren@lIn] п адреналин, эпинефрин
adrenergic [,{driPn@:dZIk] а холинергический (имитирующий действие ЦНС) п адренергическое средство
adsorb [{dPsO:b] адсорбировать
adsorbent [{dPsO:b@nt] п адсорбент, адсорбирующее средство; адсорбируемое вещество
adult [P{dölt], [@Pdölt] взрослый
adulterate [@Pdölt@reIt] фальсифицировать, подмешивать
adulteration [@,dölt@PreISn] подмешивание, фальсификация
advance [@dPva:ns] n развитие, прогресс; v развиваться, прогрессировать
advanced [@dPva:nst] а развитый
advantage [@dPva:ntIdZ] п преимущество, превосходство
advantageous [,{dv@nPteIdZ@s] а благоприятный, полезный
adverse [P{dv@:s] а неблагоприятный, вредный
advice [@dPvaIs] п совет, консультация; v советовать, рекомендовать, [@dPvaIz] помогать советом
aerosol [PE@r@soul] п аэрозоль; а аэрозольный
affect [@Pfekt] v (воз)действовать, влиять, поражать (органы, ткани}
affinity [@PfInItI] п сходство, подобие; chemical а. химическое сродство; low a. относительное сродство; selective а. избирательное сродство
agar [PeIga:] п агар; cornmeal а. отвар из кукурузной муки; glucose а. глюкозный агар; malt а. солодовый агар; plain а. простой агар
age [PeIdZ] n 1. возраст; 2. срок эксплуатации; v 1. стареть; 2. выдерживать (ся) (в определенных условиях)
ageing [PeIdZIÎ] п старение, потеря качества
agent [PeIdZ@nt] п 1. агент, фактор; causative а. возбудитель (болезни); 2. средство, вещество; emulsifying а. эмульгатор
agitate [P{dZIteIt] v размешивать; встряхивать, взбалтывать
agonist [P{g@nIst] п агонист (вещество, имеющее сродство с рецептором)
aid [eId] v помогать, способствовать; п вспомогательное средство; помощь; first а. первая помощь; home diagnostic aids средства домашней диагностики
air [PE@] п воздух; v проветривать
airborne [PE@bO:n] а переносимый по воздуху, воздушно-капельный
airtight [PE@taIt] а герметичный
airways [PE@weIz] п дыхательные пути
alcohol [P{lk@hOl] алкоголь, спирт; этиловый спирт; absolute а. 100%-ный спирт; dilute а. разбавленный спирт с концентрацией от 90 до 20%; rubbing а. спирт для втирания
alcoholate [P{lk@hOleIt] n алкоголят, спиртовая настойка
alcoholic [,{lk@P hOlIk] а алкогольный, спиртовой; п алкоголик
algae [P{ldZi:] n pl. of alga водоросли
aliquot [P{lIkwOt] n аликвотная проба; a аликвотный, делящийся без остатка
alkali [P{lk@lI] n щелочь
alkaline [P {lk@lIn] а щелочной
alkaloid [P {lk@lOId] алкалоид
allergy [P {l@dZI] n аллергия
alleviate [@Pli:vIeIt] v облегчать, смягчать (боль}
alleviation [@,li:vIPeISn] n облегчение, купирование (боли, спазма)
allied [{PlaId] а родственный, близкий
allow [@Plau] v разрешать, позволять
allowable [@Plau@bl] а допустимый
almond [P a:m@nd] п миндаль; а. oil миндальное масло
aloe [P {lou] п бот. алоэ, pl. сабур (слабительное)
alter [PO:lt@] v изменять
alteration [,O:lt@PreISn] п изменение, перемена
alternate [P O:lt@neIt] v чередовать
alternative [O:lPt@:n@tIv] п альтернатива, выбор; a. альтернативный
alum [P {l@m] п квасцы
aluminum [{Plumn@m] п алюминий
amino acids [P {mInou P{sIdz] п аминокислоты; essential а.a.-s незаменимые аминокислоты; free а.a.-s cвободные аминокислоты
ammonia [@PmounI@] аммиак; blood а. аммиак крови; liquid а. Нашатырный спирт
ammoniac [@PmounI@k] а аммиачный
ammonium [@Pmounj@m] п аммоний
amorphous [@PmO:f@s] а аморфный, некристаллический
amount [@Pmaunt] n количество, число; the total а. общая сумма; v составлять (сумму), равняться, достигать
ampoule, ampule [P {mpju:l] п ампула
anabolic [,{n@Pb OlIk] а анаболический (усиливающий синтез белка); п анаболик anabolism [@Pn{b@lIzm] п анаболизм (ферментативный синтез тканевых и клеточных структур)
anaerobic [{,n@I@PrObIk] а анаэробный
anaesthesia [,{nIsPθi: Zj@] п анестезия
anaesthetic, anesthetic [,{nIsPθetIk] а обезболивающий, анестезирующий; п анестетик, обезболивающее средство; general а. средство для общего наркоза; local a. местный анестетик
analeptic [{n@PleptIk] п аналептик, стимулирующее средство
analgesia [,{n@lPdZi:zI@] п обезболивание
analgesic, analgetic [,{n@lPdZesIk] а болеутоляющий, обезболивающий; п обезболивающее средство, анальгетик
analog [P{n@lO:g] п аналог; соединение, сходное по структуре
analogous [@Pn{l@g@s] а аналогичный
analysis [@Pn{lIsIs] п (pl. -ses) анализ, исследование; qualitative а.
качественный анализ; quantitative а. количественный анализ
analyst [P{n@lIst] п химик-аналитик, лаборант-химик
analytical [,{n@PlItIk@l] а аналитический
analyze [P{n@laIz] v анализировать
anaphylactic [,{n@fI Pl{ktIk] а анафилактический
anaphylaxis [,{n@fIPl{ksIs] п анафилаксия
anastaltic [,{n@sPt{ltIk] а вяжущий, кровоостанавливающий
ancillary [{nPsIl@rI] а вспомогательный, дополнительный
androgen [P{ndr@dZen] п андроген; 1. гормон мужских половых желез; 2. препарат мужских гормонов
anemia, anaemia [@PnI:mI@] n анемия, малокровие; iron-deficiency а. железодефицитная анемия; malignant a., pernicious а. злокачественная анемия; vitamin E-dependent а. Е-дефицитная анемия
angelica [{nPdZelIk@] n бот. дягиль лесной (Angelica)
angina [{nPdZaIn@] n 1. ангина; 2. стенокардия; a. follicularis фолликулярная ангина; а. pectoris стенокардия
angiopathy [{ndZIPOp@θI] n ангиопатия, вазопатия (нарушение тонуса сосудов)
angioprotector [,{ndZIoupr@Ptekt@] п ангиопротектор, лекарственное средство, улучшающее проницаемость сосудистой стенки
animal [P{nIm@l] п животное; а животного происхождения
annual [P{nju@l] а однолетний, годовой; п однолетний (о растении )
anorectic [@n@PrektIk] а снижающий аппетит; п анорексигенное средство
anorexia [,{n@ PreksI@] п анорексия, отсутствие аппетита
antacid [{ntP{sId] а антацидный; п антацидный препарат
antagonism [{nPt{g@nIzm] п антагонизм (микроорганизмов, лекарств)
antagonist [{nPt{g@nIst] п вещество-антагонист; calcium а. антагонист кальция; enzyme а. ингибитор фермента
anther [P{nθ@] цветочная пыльца
antiallergic [,{ntI@Pl@:dZIk] противоаллергический
antibacterial [,{ntIb@kPtI@rI@l] антибактериальный
antibiotic [,{ntIbaIPOtIk] а антибиотический; п антибиотик; broad-spectrum а. антибиотик широкого спектра действия; narrow-spectrum а. антибиотик узкого спектра действия
antibody [P{ntI,bOdI] п антитело
anticholinergic [,{ntIkOlI Pn@:dZIk] п антихолинергическое средство; а антихолинергический
anticoagulant [,{ntIkouP{gjul@nt] п антикоагулянт (лекарственное средство, препятствующее свертыванию крови)
antidepressant [,{ntIdIPpres@nt ] п тимолитическое средство, антидепрессант
antidote [P{ntIdout] п противоядие, антидот
antiemetic [,{ntIIPmetIk] а противорвотный; п противорвотное средство
antifungal [,{ntIPföng@l] а противогрибковый, противогрибковое средство
antigen [P{ntIdZ@n] п антиген
antihistamine [,{ntIPhIst@mIn] п антигистамин
antihypertensive [,{ntIhaIp@PtenzIv] а гипотензивный, снижающий давление
anti-inflammatory [,{ntIInPfl{m@t@rI] противовоспалительный
antimony [P{ntIm@nI] п сурьма
antineoplastic [,{ntInIouPpl{stIk] противоопухолевый, антибластомный
antioxidant [,{ntIPOksId@nt] п антиоксидант, ингибитор окисления
antipyeretic [,{ntIpaI@ PretIk] а жаропонижающий
antipsychotic [,{ntIsaIPkOtIk] а нейролептический, антипсихотический
antirabic [,{ntIPr{bIk] а антирабический (предупреждающий бешенство}
antirheumatic [,{ntIru:Pm{tIk] а противоревматический
antiscabious [,{ntIPsk{bI@s] а противочесоточный
antiseptic [,{ntIPseptIk] а антисептический; п антисептик
antiserum [,{ntIPsI@r@m] п иммунная сыворотка, антисыворотка; anthrax а. противосибиреязвенная имунная сыворотка; multispecific а. поливалентная иммунная сыворотка
antispasmodic [,{ntIPsp@sPmOdIk] а спазмолитический
antithrombin [,{ntIPθrOmbIn] п антитромбин (название группы веществ – антогонистов тромбина); а. I фактор I, фибриноген; а II кофактор гепарина
antitoxin [,{ntIPtOksIn] п антитоксин (токсин-нейтрализующее антитело)
antitussivе [,{ntIPtjusIv] n противокашлевое средство; а. противокашлевый
antiviral [,{ntIPvaIr@l] а противовирусный
anxiety [{ÎgPzaI@tI] п тревожное состояние, страх, боязнь
anxiolytic [,{ÎksIoPlItIk] п (малый) транквилизатор, анксиолитик
anxious [P{ÎkS@s] а тревожный, испытывающий чувство страха
apitherapy [,{pIPθer@pI] п апитерапия (лечебное применение пчелиного яда)
apitoxin [{pIPtOksIn] (п) пчелиный яд
арnеа [{pPni:@] п удушье, асфиксия
apparatus [{p@PreIt@s] n прибор, аппарат; dispensing а. дозатор; volumetric а. аппарат для титрования
apparent [@Pp{r@nt] а явный, очевидный
appear [@PpI@] v 1. появляться; 2. оказываться
appearance [@PpI@r@ns] n 1. внешний вид, проявление; 2. появление, образование
appetite [P{p@taIt] п аппетит
appliance [@PplaI@ns] п приспособление, устройство, прибор
application [,{plIPkeISn] п 1. применение; 2. нанесение (слоя вещества)
apply [@PplaI] v 1. применять; 2. наносить, прикладывать
approach [@PproutS] v приближаться; п 1. подход, метод; 2. приближение
appropriate [@PprouprIIt] а адекватный, подходящий, уместный
approximately [@PprOksImItlI] adv приблизительно
aqueous [P{kwI@s] а водный, водянистый
arbitrary [Pa:bItr@rI] а произвольный, случайный; условный (напр, о дозе)
area [PE@rI@] п область, участок; площадь, пространство
armpit [Pa:mpIt] п подмышечная впадина
arnica [Pa:nIk@] n бот. арника горная (Arnica montana)
arrange [@PreIndZ] v располагать; организовывать в определенном порядке, систематизировать
arrangement [@PreIndZm@nt] устройство, организация, размещение
array [@PreI] п множество, масса, совокупность, массив
arrest [@Prest] п остановка, задержка; v останавливать, задерживать; a. of development задержка развития; cardiac а. остановка сердца
arrhythmia [@PrIDmI@] п аритмия
arsenic I [Pa:snIk] мышьяк
arsenic II [a: PsenIk] а мышьяковый, содержащий мышьяк; a. acid мышьяковая кислота
arsenous [Pa:s@n@s] а мышьяковистый
arterial [a :Pti:rI@l] а артериальный
arteriole [a :Pti:rIoul] n артериола
artery [Pa:t@rI] n артерия
arthral [Pa: θr@l] а суставной
arthralgia [a:Pθr{ldZI@] n артралгия, воспаление суставов
arthritic [a:PθrItIk] а артритический, подагрический
arthritis [a: θPraItIs] n артрит, воспаление суставов
ascorbic acid [@sPkO:bIkP{sId] аскорбиновая кислота
asepsis [{PsepsIs] п асептика
aseptic [{PseptIk] n асептическое средство; а асептический
ash [{S] n зола; soda а. поташ; a. content зольность, содержание золы
aspirin [P{spIrIn] n аспирин
assay [P{seI] n анализ, тест, проба, количественный анализ
assay [@PseI] v производить анализ, испытывать; bioassay биопроба; ELISA а. иммуносорбентный анализ
assess [@Pses] v оценивать, определять (количество)
assign [@PsaIn] v назначать, приписывать
associatie [@PsouSIet] v 1. ассоциировать, соединять; (with) 2. вводить в состав соединения
associated [@PsouSIeItId] а сопутствующий, обусловленный (о заболевании}
assume [@Psju:m] v допускать, предполагать
assumption [@PsömpS@n] п предположение
asthma [P{zm@] п астма
asthmatic [{zPm{tIk] а астматический
astringent [@PstrIndZ@nt] п вяжущее средство; а вяжущий, кровоостанавливающий
atom [P{t@m] п атом
atomic [@PtOmIk] а атомный
atonic [@PtOnIk] a атонический, вялый, слабый
atony [P{t@nI] п атония, отсутствие тонуса
atopic [@PtOpIk] а атонический, аллергический
atopy [P{t@pI] п атопия, наследственная предрасположенность к аллергии
atrophic [@PtrO×Ik] а атрофичный, истощенный
atrophy [P{tr@×I] n атрофия; v атрофироваться
attach [@Pt{tS] v прикреплять, наклеивать
attack [@Pt{k] n приступ; v воздействовать на что-либо
attract [@Ptr{kt] v привлекать, притягивать
attraction [{Ptr{kS@n] п притяжение, привлечение
attribute [P{trIbju:t] п атрибут (характерная черта, свойство)
attribute [@PtrIbju:t] v приписывать чему-либо, объяснять чем-либо
atypical [@PtIpIk@l] а атипичный, нетипичный
augment [O:gPment] v увеличивать, расширять
auxiliary [O:PgzIlIrI] а вспомогательный, дополнительный
available [@PveIl@bl] а имеющийся (в наличии), доступный
avevage [{v@rIdZ] а средний; v составлять в среднем
avoid [@PvOId] v избегать чего-либо
avoirdupois [,{v@d@PpOIz] п "эвердьюпойс" (английская система мер веса)
azidothimidine AZT [@,zaIdouPθImIdIn] п азидотимидин
azulene [P{zjuli:n] п азулен
Bb
baby [PbeIbI ] n ребенок; младенец, новорожденный
Bacille bilie de Calmette-Guerin (BCG) [ba:Psi:l bIlI:eI] [Pbi:Psi:PdZi:] бацилла Кальмета-Герена, вакцина БЦЖ
bacillary [b@PsIl@rI] а бактериальный, палочкообразный
bacillus [b@PsIl@s] п бацилла, палочковидная бактерия
back [P b{k] п 1. спина; 2. задняя (тыльная) сторона; спинка
backache [P b{keIk ] п боль в спине
backbone [P b{kboun] n позвоночник, позвоночный столб; остов, каркас (макромолекулы); polypeptide b. полипептидный остов (белка)
background [P b{kgraund] п фон; a фоновый
bacterial [b@kPti:rI@l] а бактериальный
bactericidal [b@k,tI@rIPsaId@l] а бактерицидный
bactericide [b@kPti:rIsaId] п бактерицид; дезинфицирующее вещество
bacteriostatic [b@k,ti@rIouPst{tIk] а бактериостатический, препятствующий размножению бактерий
bacteriotoxic [b@k,ti@rIouPt@ksIk] а 1. бактерицидный, ядовитый для бактерий; 2. обусловленный действием бактериальных токсинов
bacterium [b{kPtI@rI@m] п (pl. bacteria) бактерия, микроорганизм
balance [Pb{l@ns] п 1. весы; prescription b. аптечные весы; 2. баланс, равновесие; acid-base b. кислотно-щелочной баланс; v приводить в равновесие, уравновешивать; balanced [Pb{l@nst] а сбалансированный balm [Pba:m] п бальзам
balmy [Pba:mI] а благовонный, ароматический
balsam [PbOls@m] п бальзам; b. of fir хвойный экстракт
balsam fir [PbO:ls@m×@:] пихта бальзамическая
band n полоса, связка, лента; v связывать
bandage [Pb{ndIdZ] п бинт, бинтовать, накладывать повязку
bandaging [Pb{ndIdZIÎ] п перевязочный материал
barbiturate [ba:PbItjureIt] n барбитурат
barbituric acid [ba: bIPtjurIkP{sId] барбитуровая кислота
bark [Pba:k] n кора
barrier [Pb{rI@] n барьер
base [PbeIs] n 1. основа, основание, база; 2. основание, щелочь; strong b. сильная (концентрированная) щелочь; weak b. слабая щелочь
basic [PbeIsIk] базовый, основной
basically [PbeIsIk@lI] adv в основном, по существу
basis [PbeIsIs] n (pl. bases) 1. базис, основа, основание; 2. основной компонент
batch [Pb{tS] п партия товара; b. production серийное производство
bath [Pba:θ] п ванна
bathe [PbeID] v купаться, промывать, обмывать
beaker [Pbi:k@] п мензурка, мерный стакан
bearberry [PbE@b@rI] толокнянка, медвежья ягода ( Arctostaphylos uva-ursi)
beautician [bju:PtIS@n] косметолог
bee-glue [Pbi:glu:] п пчелиный клей, прополис
beeswax [Pbi:zw{ks] п (пчелиный) воск
behave [bIPheIv] v вести себя, проявлять
behaviour [bIPheIvI@] п поведение
believe [bili:v] v верить, считать, полагать
belong [bIPlOÎ] v (to) принадлежать к, относиться к
bench [PbentS] п скамья, стол; clean b. асептический стол
beneficial [,benIPfIS@l] 1. благотворный, полезный, целительный; 2. выгодный
benefit [PbenIfIt] п 1. преимущество; 2. польза; v 1. приносить пользу, помогать; 2. получать выгоду, пользу
benign [bIPnaIn] а доброкачественный (об опухоли)
benzene [Pbenzi:n] бензол
benzin, benzine [Pbenzin] бензин, петролейный эфир
benzol [PbenzOl] бензол (сырой)
berry [PberI] п I. ягода; 2. мясистый плод
beta [Pbi:t@] бета (2-я буква греческого алфавита, β)
β-carotene - бетакаротин
beverage [Pbev@rIdZ] напиток, питье
bicarbonate [baIPka:b@nIt ] бикарбонат, углекислая соль
biennial [baIPenI@l] двулетнее растение
bile [PbaIl] п желчь; b.cyst желчный пузырь; b. duct желчный проток; bile-stone желчный камень
biliary [PbIlI@rI] желчный; b. colic желчная колика
bilirubin [,bIlIPru:bIn] п билирубин
binary [PbaIn@rI] двойной, бинарный; b. molecule двухатомная молекула
bind [baInd] (bound, bound) v связывать (ся)
binding [PbaIndIÎ] п связывание; protein b. связывание с белком; связь
binding а связующий, связывающий
binding agent - связывающее вещество
bioavailable [,baIou@PveIl@Pb] а биодоступный
bioavailability [,baIou@veIl@PblIlItI] п биодоступность (физиологическая) доступность данного количества лекарственного вещества, определяемая его химической активностью
biochemical [,baIouPkemIk@l] а биохимический
biochemistry [,baIouPkemIstrI] п биологическая химия, биохимия
biology [baIPOl@dZI] п биология
biopsy [PbaI@psI] п биопсия; aspiration b. пункционная биопсия
biotransformation [,baIoutr@ns×@PmeIS@n] п биотрансформация
bipolar [baIPpoul@] а биполярный, имеющий два полюса
birth [b@:θ] п роды, рождение; premature b. преждевременные роды
birthmark [b@:θPma:k] родимое пятно, невус
bite(s) [PbaIt] n укус(ы) насекомых или животных
bitter [PbIt@] а горький; п рl. горькое лекарство, горькая настойка
bitterworm [bIt@w@:m] п вахта трилистная (Menyanthes trifolata)
bivalent [baIPveIl@nt] п двухвалентный
blackhead [Pbl{khed] п открытый комедон, черноголовчатый угорь
bladder [Pbl{d@] п пузырь, мочевой пузырь; gall b. желчный пузырь; urinary b. мочевой пузырь
bland [bl{nd] а мягкий, успокаивающий; b. diet лёгкая диета
bleed [Pbli:d] v кровоточить
bleeding [Pbli:dIÎ] п кровотечение; dysfunctional uterine b. функциональное маточное кровотечение; occult b. скрытое кровотечение
blemish [PblemIS] п пятно, шрам, небольшое ограниченное изменение на коже blend [Pblend] п смесь, купаж, смешивание; v смешивать, купажировать blender [Pblend@] п смеситель, соковыжималка
blenorrhea [,blenouPri:@] бленнорея, выделение слизи
blepharitis [,ble×@PraItIs] п блефарит, воспаление век
blindness [PblaIndn@s] п слепота; night b. «куриная» слепота
blister [PblIst@] п волдырь, пузырь
bloat, bloating [blout] п метеоризм, вздутие живота
block [PblOk] п блокада; v блокировать, закупоривать; A-V b. атрио-вентрикулярная блокада (предсердно-желудочковая); spinal b. 1. спинальная блокада; 2. спинномозговая анестезия
blockade [PblOkeId] п блокада, угнетение (синаптической передачи импульсов) blood [Pblöd] п кровь; а кровяной; venous b. венозная кровь; b. count анализ крови; b. group группа крови; b. pressure кровяное давление; b. stream кровоток, кровяное русло; b. vessel кровеносный сосуд
blot [PblOt] п 1. пятно; 2. блот (анализ); v 1. промокать (промокательной бумагой); 2. пачкать, пятнать
blotting [PblOtIÎ] n блоттинг (метод определения макромолекул в образцах, напр. с помощью антител)
blushing [PblöSIÎ] п покраснение кожи лица и шеи вследствие прилива крови
blunt [Pblönt] а тупой, тупоконечный
body [PbOdI] п 1. тело, туловище; 2. организм; 3. масса, массив; foreign b. инородное тело
boil [PbOIl] п фурункул
bolus [Pboul@s] п болюс; пилюля крупных размеров и мягкой консистенции;
injection быстрое введение больших объемов жидкости, впрыскивание
bond [PbOnd] п связь, сцепление; covalent b. ковалентная связь;
conjugated b. сопряженная связь
bonding [PbOndIÎ] связь; pair b. парная связь
bone [Pboun] п кость; а костный; b. marrow костный мозг
book [Pbuk] п книга; log b. производственный журнал; Red data b. Красная книга
boost [Pbu:st] п усиление, поддержка, повышение; v повышать, усиливать
booster [Pbu:st@] усилитель; b. dose бустерная доза
borage [PbOrIdZ] п бурачник (Borago)
borax [PbOr@ks] п бура
boric acid борная кислота Н3ВO3
boron [PbOr@n] п бор, В
botanic, botanical [Pb@t{nIk@l] а ботанический;
botany [PbOt@nI] п ботаника
bottle [PbOtl] п бутылка, бутыль
bottle-brush хвощ полевой (Equisetum arvense)
bottom [PbOt@m] n дно, нижняя часть
botulism [PbOtjulIzm] п ботулизм
bougie [bu:PZI:] п буж, свеча; зонд
bovine [PbouvIn] а телячий, коровий
boundary [Pbaund@rI] п грань, граница; а пограничный
bowel [Pbau@l] п кишка; pl. кишечник, пищеварительный тракт
box [PbOks] n коробка, ящик
bradycardia [,br{dI:Pka:dI@] n брадикардия, замедление сердечных сокращений
brain [PbreIn] п головной мозг
bran [Pbr{n] п отруби
branch [Pbra:ntS] п 1. ветвь, ответвление, побег; 2. отрасль, область; 3. филиал, отделение
brand [Pbr{nd] п сорт, бренд; фабричная марка
break [breIk] v 1. разбивать(ся), ломать, крошить; 2. прерывать, прекращать; to b. a bond разрывать связь; to b. down расщеплятъ(ся)
breakthrough [breIkPθru:] п (научный) прорыв, достижение
breast [Pbrest] п грудь, молочная железа; breast-feeding грудное вскармливание breath [Pbreθ] п дыхание
breathe [Pbri:D] v дышать
breathing [Pbri:DIÎ] п дыхание
bring [PbrIÎ] (brought, brought) v доставлять, приносить; to b. about вызывать, обусловливать
brittle [PbrItl] а хрупкий, ломкий
broad [PbrO:d] а широкий; b.-leaved широколистный; b. spectrum широкого спектра (действия)
bromide [PbroumaId] п бромид, анион Вr; соль HBr
bromine [PbroumIn] п бром, Вr
bromocriptine [,broumouPkrIpti:n] п бромокриптин, производное спорыньи
bronchial [PbrOÎkI@l] а бронхиальный
bronchiole [PbroÎkIoul] п бронхиола
bronchitis [brOÎPkaItIs] п бронхит
bronchus [PbrOÎk@s] п pl. bronchi бронх
broth [PbrOθ] п бульон; жидкая среда; plain b. мясопептонный бульон; sugar b. сахарный бульон
brown [Pbraun] а коричневый
Brownian [PbraunI@n] а броуновский; B. movement броуновское движение
brucellosis [bru:s@PlousIs] п бруцеллез
bruise [Pbru:z] п ушиб, синяк, кровоподтек
brush [bröS] п 1. щетка, бот. бородка; 2. кустарник; toothbrush зубная щетка
buccal [Pbök@l] а буккальный, щечный
bubble [böbl] п пузырек
buckbean [Pbökbi:n] п вахта трилистная (Menianthes trifoliata)
buckthorn [PbökθO:n] п 1. жостер; 2. крушина; alder b. крушина ломкая (Rhamnus frangular); Common b. жостер слабительный (Rhamnus cathartica); Sea b. облепиха (Hippophae Rhamnoides)
buffer [Pbö ×@] п буфер, буферный раствор; а буферный
bug [Pbög] п 1. клоп, мелкое членостоногое; 2. (разг.) микроорганизм
bulb [bölb] п луковица; hair b. луковица волоса
bulimia [bjuPlImI@] п булимия
bulk [Pbölk] п объем; а объемный, неразделенный
burdock [Pb@:d@k] п лопух; common b. лопух большой (Arctium lappa)
buret, burette [bju:Pret] бюретка
burn [Pb@:n] п ожог; v обжигать, гореть
burner [Pb@:n@] п горелка
burnet [b@:nIt] п кровохлебка (Sanguisorba officinalis)
burnt [Pb@:nt] а горелый, жженый; b. alum жженые квасцы
burst [Pb@:st] п 1. разрыв; 2. вспышка; v 1. разрываться, ломаться; 2. внезапно появляться
bush [PbuS] п куст
business [PbIzn@s] п дело, коммерческое предприятие
businessman [PbIzn@sm{n] п бизнесмен, коммерсант
busy [PbIzI] а занятый, несвободный
butter [Pböt@] п масло usu. животного происхождения, полутвердый жир; cocoa b. масло какао
butyl [Pbju:tIl] п бутил С4Н9
buy [baI] v покупать
butyric [bju:PtIrIk] а масляный; b. acid масляная кислота
bypass [PbaIpa:s] n обход, шунт; v обходить, миновать; шунтировать
by-product [PbaI,prOd@kt] п промежуточный или побочный продукт
Сс
cabinet [Pk{bInIt] камера, шкаф, шкафчик
cacao [k@Pka:ou] n 1. какао 2. дерево какао (Theobroma cacao) c. butter масло какао
сachet [Pk{SeI] n облатка, крахмальная капсула
cade oil [PkeIdPOIl] можжевеловое масло
cadmium [Pk{dmI@m] n кадмий, Сd
caffeine [Pk{fi:n] n кофеин
calamine [Pk{l@mi:n] n каламин, оксид цинка
calciferol [k@lPsIferOl] n кальциферол, витамин D2
calcify [Pk{lsIfaI] v обызвествляться
calcium [Pk{lsI@m] n кальций, Са
calculate [Pk{lkjuleIt] v проводить расчеты, расчет
calculation [,k@lkjuPleIS@n] расчет, калькуляция
calculus [kP{lkjul@s] n I pl calculi камень, конкремент; biliary c. желчный камень; dental c. зубной камень ; renal c. почечный камень
сalculus [Pk{kkjul@s] n II исчисление, расчет
caliber [Pk{lIb@] n калибр, диаметр полой структуры
calibrate [Pk{lIbreIt] v калибровать, градуировать
calibration [,k{lIbPreIS@n] n калибровка
callous [Pk{l@s] a мозолистый, огрубевший, жесткий
callus [Pk{l@s] n мозоль
calomel [Pk{loum@l] n каломель, хлорид ртути
caloric [k@PlOrIk] a калорийность (о пище)
calorie [Pk{l@rI] n калория
camomile [Pk{moumaIl] n ромашка аптечная (Anthemis nobilis)
camphor [Pk{mf@] n камфара, продукт перегонки живицы камфарного дерева (Cinnamomum camphora)
camphoraceous [k{mf@PreIS@s] a камфароподобный
camphorated [k@mf@PreItId] a содержащий камфару
can [Pk{n] n жестяная банка, контейнер из жести
cancer [Pk{ns@] n рак, карцинома
cancerous [Pk{ns@r@s] a раковый
Candida [Pk{ndId@] n род дрожжеподобных грибов
candidiasis [,k{ndIPdaI@sIs] n кандидоз
candidosis [,k{ndIPdousIs] кандидоз
canker [Pk{Nk@] n изьявление (слизистой оболочки)
cannabis [Pk{n@bIs] n конопля, высушенные цветки конопли (Cannabis sativa indica)
cap [Pk{p] n колпачок, крышка
capacity [k@Pp{sItI] n 1. емкость, вместимость; 2. способность; 3. мощность; adsorbing c. абсорбционная (поглотительная ) способность; buffer c. буферный показатель; lung c. жизненная емкость легких; net c. 1.полезная емкость; 2. производительность
capillary [k@PpIl@rI] n капилляр; а капиллярный
capsular [Pk{psjul@] a капсульный
capsule [Pk{psju:l] n 1. капсула 2. анат. оболочка, сумка; 3. joint c. суставная сумка
caraway [Pk{r@weI] n тмин обыкновенный (Carum carvi); с. oil тминное масло ; c. seed семя тмина
carbolic [ka:PbOlIk] карболовый; c. acid карболовая кислота
carbon [Pka:b@n] n углерод, С ; c. dioxide углекислота, кглекислый газ; c. monoxide окись углерода, угарный газ; c. oil бензол
carbonate [Pka:b@nIt] углекислая соль
carbonated [ka:b@PneItId] насыщенный углекислотой; c. water газированная вода
carcinogen [ka:PsIn@d@n] n канцероген
carcinogenic [,ka:sIn@PdZenIk] a канцерогенный
carcinoma [,ka:sIPnoum@] n pl карцинома, раковое новообразование
cardiac [Pka:dI@k] a 1. сердечный; 2. кардиальный (относящийся к переходу пищевода в желудок)
cardioactive [ka:dIouP{ktiv] a кардиотонический, увеличивающий частоту сердечных сокращений
cardiogenic [,ka:diIouPdZenIk] a кардиогенный (сердечного происхождения)
cardiopathy [,ka:dIPOp@TI] n кардиопатия
cardiospasm [Pka:dIousp{zm] n кардиоспазм
care [PkF@] n 1. уход, забота; 2. осторожность; 3. служба; health c. зравоохранение; pharmaceutical c. фармацевтическая служба
careful [PkE@ful] a 1. осторожный; 2. тщательный
caries [k{rIi:z] n кариес
carious [PkE@rI@s] a кариозный, пораженный кариесом
carminative [Pka:mIn@tIv] a ветрогонный
carotene [Pk{routi:n] n каротин;β- carotene бета-каротин
carotenoid [k@PrOt@nOId] n каротиноид, окисленное производное каротина
carotid [Pk{r@tId] a каротидный, относящийся к сонной артерии; c. artery сонная артерия
carpal [Pka:p@l] a карпальный, запястный
carrier [Pk{rI@] n носитель, переносчик
carrot [Pk{r@t] морковь
carry [Pk{rI] v 1. иметь при себе, носить; 2. содержать (в себе) ; to c. on заниматься чем-либо, продолжать; to c. out выполнять
cartillage [Pka:tIlIdZ] n хрящ
cartillaginous [,ka:tIl@PdZIn@s] a хрящевой
cartridge [Pka:trIdZ] n картридж
case [PkeIs] n 1. случай, история (болезни); 2. ящик, коробка; 3. чемодан, футляр, чехол; 4. оболочка, кожух
cash [Pk{S] n наличные деньги; to pay c. рассчитаться наличными; с. on delivery наложенный платеж; c. register кассовый аппарат
cashier [Pk{SI@] n кассир
cassia [Pk{sI@] n 1. бот. кассия; 2. коричное дерево (Cinnamomum cassia); c. bark кора коричного дерева; c. oil коричное масло
castor plant [Pka:st@Ppla:nt] бот. клещевина (Ricinum communis); c. oil касторовое масло
catabolic [,k{t@PbolIk] a катаболический
catabolism [k@Pt{b@lIzm] n катаболизм, расщепление молекул на более простые
catabolite [k@Pt{b@laIt] n катаболит
catalysis [k@Pt{lIsIs] n катализ
catalyst [Pk{t@lIst] n катализатор
catalytic [k@t@PlItIk] каталический
catalyze [Pk{t@laIz] v катализировать
catalyzer [Pk{t@PlaIz@] n катализатор
cataract [Pk{t@r@kt] n катаракта
catarrh [k@Pta:r] n катар
catarrhal [k@Pta:r@l] a катаральный
category [Pk{t@g@rI]n категория; класс, группа; taxonomic c. таксономическая категория
categorize [k{t@g@raIz]v классифицировать
cater [PkeIt@] v (for) обслуживать (посетителей)
catering [PkeIt@rIÎ] n обслуживание
cathartic [k@Pta:tIk] n катарктическое средство (усиливающее перестальтику кишечника); a катарктический, очищающий
catheter [Pk{Tit@] n катетер
cation [Pk{taI@n], [k@PtaI@n] n катион
cationic [k@taIPOnIk] a катионный
cause [kO:z] n причина; v вызывать; обусловливать; быть причиной
causative [PkO:z@tIv] a причинный; causative a. патогенный микроорганизм
caustic [PkO:stIk] а едкий
cavity [Pk{vItI] n полость; abdovinal c. брюшная полость; buccal c. преддверие рта; oral c. полость рта
cease [si:s] v прекращать, прекращаться
cedar [si:d@] n кедр настоящий; c. pine сосна кедровая сибирская
ceiling [Psi:lIÎ] n предельный уровень, максимальное количество
celandine [Psel@ndaIn] n чистотел большой (Chelidonium majus)
cell [sel] n клетка, ячейка
cellophane [Psel@feIn] n целлофан
cellular [Pseljul@] a 1. клеточный; c.tissue клетчатка; 2. ячеистый; 3. пористый
cellulitis [,seljuPlaItIs] n целлюлит, воспаление клетчатки
cellulose [Pseljulouz] n целлюлоза; microcrystalline c. микрокристалическая целлюлоза
central [Psentr@l] а центральный; Central Nervous System (CNS) центральная нервная система (ЦНС)
centre, center [Psent@] n центр; respiratory c. дыхательный центр
centi- (lat. centum, one hundred) санти – приставка, используемая в метрической системе в значении "одна сотая"
centimetre (cm) [PsentImi:t@] сантиметр; cubic c, cc кубический сантиметр
centrifugal [sentrIPfju:g@l] а центробежный
centrifugation [,sentrIfju:geIS@n] n центрифугирование
centrifuge [PsentrIfju:dZ] n центрифуга; v центрифугировать
cephalic [s@Pf{lIk] а краниальный, головной
ceramide [Pser@maId] n церамид
cerebral [Pser@br@l] а церебральный, мозговой
cerebrospinal [,ser@br@PspaIn@l] а спиномозговой
cerebrum [Pser@br@m] n pl. cerebra головной мозг
certain [Ps@:t@n] а некоторый, некий
cervical [PscvIk@l] adj цервикальный, шейный
cervix [PscvIks] n pl. cervices шея, шейка
cessation [s@PseIS@n] n прекращение, остановка
chain [tSeIn] n цепь, цепочка; а цепной; c. reaction цепная реакция
chamber [tSeImb@] n камера
change [PtSeIndZ] n изменение; v изменять
changeable [PtSeIndZ@bl] а изменчивый, переменный
character [Pk{r@kt@] n характер
characteristic [,k{r@kt@PrIstIk] a характерный; n характерная черта, признак
characterize [Pk{r@kt@raIz] v характеризовать
charcoal [PtSa:koul] n уголь древесный, активированный уголь
charge [PtSa:dZ] n 1. заряд; 2. обязанности; negative c. отрицательный заряд; v заряжать; to be in c. of отвечать за что-либо
chart [tSa:t] n диаграмма
chelate [PkeleIt] v хелатировать; n хелат, внутрикомплексное соединение
chelation [ki:PleIS@n] v хелатирование
chemical [PkemIk@l] a химический
chemist [PkemIst] n 1. химик; 2. фармацевт (Britich)
chemistry [PkemIstrI] химия; inorganic c. неорганическая химия; organic c. органическая химия
chemotherapy [,kemouPTer@pI], [,ki:mouPTer@pI] n химиотерапия
chest [tSest] n грудная клетка
chew [tSu:] v жевать, разжевывать
chicken pox [PtSIk@nPpOks] ветряная оспа
chillblain [PtSIlbleIn] n обморожение
child [tSaIld] n pl. children ребенок
child-bearing [PtSaIldPbE@rÎ] n 1. родовой; 2. детородный
child-birth [PtSaIldbcT] n деторождение
childhood [PtSaIldhu:d] n детство
children´s bane [PtSIldr@nzbeIn] болиголов (Conium maculatum)
chill [PtSil] n озноб
chilling [PtSIlIÎ] n охлаждение
chin [tSIn] n подбородок
сhlamydia [kl@PmIdi@] хламидия, род микроорганизмов семейства Сhlamydiaceae
сhlamydial [kl@PmIdI@l] а хламидийный
сhlamydiosis [kl@,mIdIPousIs] n хламидиоз
сhloride [PklOraId] n хлорид
сhlorinated [,klOrIPneItId] n хлорированный
сhlorine [PklOri:n] n хлор ,CL
сhloroform [Pklour@fO:m] n хлороформ
сhlorophyl [PklouroufIl] n хлорофилл
сhloroquine [Pklour@kwi:n] n хлорохин
сhlorpromazine [klO:rPproum@zi:n] а аминазин
choice [PtSOIs] n выбор, отбор
choke [tSouk] v душить
choking [PtSoukIÎ] n удушье
cholagogic [,koul@PgOdZIk] а желчегонный
cholagogue [Pkoul@gOg] n желчегонное средство
cholecystitis [,koulIsIsPtaItIs] n холецистит, воспаление желчного пузыря
cholinergic [kOlIPncdZIk] а холинергический
chromatography [,kroum@PtOgr@fI] n хромотография
chronic [PkrOnIk] а хронический
circulation [sckjuPleIs@n] n кровообращение; cerebral c. мозговое кровообращение; hepatic c. печеночное кровообращение; pulmonary c. малый круг кровообращение; systemic c. большой круг кровообращения
circulatory [sckjuPleIt@rI] кровеносный
cirrhosis [sIProusIs] n цирроз
cistern [PsIst@n] n цистерна, емкость, бак
citric acid [PsaItrIkP{sId] лимонная кислота
citrine [saItrIn] n цитрин, витамин Р
clarification [kl{rIfIPkeIS@n] n осветление, очистка
clarify [Pkl{rIfaI] v осветлять
class [Pkla:s] n класс (таксономический раздел)
classification [,kl{sIfIPkeIS@n] n классификация
classify [kl{sIfaI] v классифицировать, устанавливать положение в системе
clear [PklI@] a прозрачный
clearance [PklI@r@ns] n клиренс, очищение, выведение
clinical [PklInIk@l] a клинический
clinician [klIPnIS@n] n клиницист
clot [PklOt] n тромб, сгусток крови; v коагулировать, свертываться
cloudy [PklaudI] a мутный, непрозрачный
clove [´klouv] n зубок (чесночной головки), долька
coagulant [kouP{gjul@nt] n коагулянт, вещество способствующее свертыванию
coagulate [kouP{gjuleIt] v коагулировать, свертываться
coarse [PkO:s] a грубый, крупный, крупнозернистый; шероховатый
coarsen [PkO:s@n] v грубеть, огрублять
coat [Pkout] n оболочка, покрытие; покров, верхний слой; v покрывать слоем, оболочкой
coated [PkoutId] a покрытый с оболочкой; film-c. с пленочным покрытием
сoating [PkoutIÎ] n покрытие, оболочка; enteric-c. кишечно-растворимая оболочка
cobalamin [kouPb{l@mIn] n кобаламин, витамин В12
cocaine [k@PkeIn] n кокаин; c. addict наркоман, кокаинист
coccus [PkOk@s] n pl. cocci кокк (бактерия); Streptococcus стрептококк
cocktail [PkOkteIl] n коктейль, смесь; anti-T c. Т- клеточная антисыворотка
code [Pkoud] n 1. код 2. свод законов, кодекс; c. of commerce торговый кодекс; genetic c. генетический код; v кодировать, зашифровывать
cod-liver oil [PkOdlIv@rPOIl] рыбий жир
coefficient [kouIPfISI@nt] n коэффициент; overall c. общий коэффициент; saturation c. коэффициент насыщения
coenzyme [kouPenzaIm] кофермент; с. А СоА кофермент А
cofactor [kouPf{kt@] n кофактор, совместно действующий фактор
cognate [PkOgneIt] a родственный, близкий (по сути)
cohosh [PkouhoS] n стеблелист (Caulophyllum); black c. клопогон кистевидный (Cinicifuga racemosa)
cohort [kouPhO:t] n когорта; контингент, группа населения
cold [kould] n 1. холод; 2.простуда (common c.) ; а холодный
colic [PkOlIk] n колика, спастические боли в животе
colitis [kouPlaItIs] n колит, воспаление толстой кишки
collagen [PkOl@dZ@n] n коллаген; а коллагеновый
collagenase [k@Pl{dZ@neIz] n коллагеназа, фермент катализирующий гидролиз коллагена
collagenous [k@Pl{dZ@n@s] a коллагеновый
collapse [k@Pl{ps] n коллапс, депрессия
collect [k@Plekt] v собирать
collection [k@PlekS@n] n коллекция; type culture c. коллекция типовых культур
collodion [k@PloudI@n] n коллодий
colloid [k@PlOId] n коллоид
colloidal [k@PlOd@l] a коллоидный
colour, color [Pköl@] n цвет, окраска; v окрашивать
colorimeter [,köl@PrIm@t@] n колориметр
colorimetry [,köl@PrIm@trI] n колориметрия
coltsfoot [Pkoultsfu:t] n мать-и-мачеха (Tussilago farfara)
column [PkOl@m] n колонка, столбик; столбец
coma [Pkoum@] n кома
comatose [Pkoum@tous] a коматозный
combination [,kOmbIPneIS@n] n комбинация, сочетание
combine [k@mPbaIn] v cочетать(ся)
combustible [k@mPböstIbl] a горючий
combustion [k@mPböstS@n] n горение
comfrey [PkOmfrI] n окопник лекарственный (Symphytum officinale)
comminute [,koumaIPnju:t] v раздроблять, измельчать
comminution [koumaIPnju:S@n] n раздробление, измельчение
committee [k@PmIti:] n комитет, комиссия
common [PkOm@n] a 1. распространенный, часто встречающийся; 2. общий, совместный; 3. обычный
commonly [PkOm@nlI] adv обычно
communicate [k@Pmju:nIkeIt] v сообщаться, общаться
communication [k@,mju:nIPkeIS@n] n коммуникация, сообщение
company [Pkömp@nI] n компания, фирма; drug c. фармацевтическая компания
comparable [PkOmp@r@bl] a сопоставимый
comparative [k@mPp{r@tIv] a сравнительный
comparatively adv сравнительно, относительно
compare [k@mPpF@] v сравнивать
comparison [k@mPp{rIs@n] n сравнение; in c. with по сравнению с
compatibility [k@m,p{tIPbIlItI] n совместимость
compatible [k@mPp{tIbl] a (with) совместимый
compendium [k@mPpendI@m] n компендиум
compensation [,kOmp@nPseIS@n] n компенсация
compensatory [k@mPpens@t@rI] aкомпенсаторный
compete [k@mPpi:t] v конкурировать с
competition [,kOmp@PtIS@n] n конкурс, конкуренция
competitive [k@mPpetItIv] a конкурентоспособный
complaint [k@mPpleInt] n жалоба
complement [PkOmpl@m@nt] n комплемент
complementary [,kOmpl@Pment@rI] a комплементарный
comрlete [k@mPpli:t] a полный, законченный; v заканчивать, завершать
completely adv полностью, совершенно
completion [k@mPpli:S@n] завершение, окончание
complex [PkOmpl@ks] n комплекс, совокупность; а комплексный, сложный
complexity [k@mPpleksItI] n сложность
compliant [k@mPplaI@nt] a (with) туступчивый, податливый; послушный
сomplication [,kOmplIPkeIS@n] n осложнение
comply [k@mplaI] v (with) подчиняться, действовать по правилам, по инструкции
component [k@mPpoun@nt] n компонент, составная часть; major c. основной компонент; minor c. второстепенный компонент
compose [k@mPpouz] v составлять, образовывать
composition [,kOmp@PzIS@n] n состав
compound [kOmPpaund] n соединение (вещество)
compound [k@mPpaund] v 1. смешивать; 2. готовить лекарство по прописи
compress [k@mPpres] n компресс, мягкая давящая повязка;v сдавливать, сжимать; прессовать; compressed tablets таблетки, полученные прессованием
compression [k@mPpreS@n] n сжатие, прессование, компрессия
comprise [k@mPpraIz] v включать, заключать в себе; составлять
compulsory [k@mPpöls@rI] a обязательный
compute [k@mPpju:t] v вычислять, подсчитывать
computation [kOmpju:PteIS@n] n вычисление, расчет
computer [k@mPpju:t@] n компьютер, ЭВМ
concave [k@nPkeIv] a вогнутый
conceal [k@nPsi:l] v скрывать
concealed [k@nPsi:ld] a скрытый, латентный
concentrate [,kOns@nPtreIt] v концентрировать(ся); n концентрат
concentration [,kOns@nPtreIS@n] n концентрация;normal c. нормальная концентрация
concept [PkOns@pt] n концепция, понятие, представление (о чем-либо)
concern [k@nPs@:n] n 1. отношение (к чему-либо); 2. забота, тревога, озабоченность; v касаться, иметь отношение (к чему-либо)
condensate [,kOnPd@nseIt] n конденсат
condensation [,kOnd@nPseIS@n] n конденсация, сжижение (газа)
condense [k@nPdens] v конденсировать(ся)
condition [k@nPdIS@n] n 1. условия; 2. состояния (заболевание);v обусловливать, определять
conditioner [k@nPdIS@n@] n кондиционер
condom [PkOnd@m] n презерватив
conduct [k@nPdökt] v 1. проводить (мероприятие); 2. проводить (служить проводником)
conductance [k@nPdökt@ns] n (электро) проводимость
conductor [k@nPdökt@] n проводник
condyloma [k@ndIPloum@] n кондилома
cone [koun] n 1. конус; 2. колбочка; 3. шишка; колосок
congenital [k@nPdZenIt@l] a врожденный
conical [PkOnIk@l] a конический, конусообразный; конусовидный
conjugate [PkOndZu:geIt] n коньюгат
conjugation [,kOndZu:PgeIS@n] n коньюгация
conjuctiva [,kOndZ@nkPtaIv@] n конъюнктива
connect [k@Pnekt] v соединять(ся)
connection [k@PnekS@n] n соединение, связь
connective [k@PnektIv] a соединительный; c. tissue соединительная ткань
consequent [PkOnsIkw@nt] a последующий
consequently adv следовательно; впоследствие
constant [PkOnst@nt] n постоянная (величина), костанта; а постоянный; ash c. зольный элемент
constipation [,kOnstIPpeIS@n] n запор
constituent [k@nPstItju@nt] n компонент, ингредиент
constitute [PkOnstItju:t] v состaвлять
constrain [k@nPstreIn] v ограничивать, сдерживать
constraint [k@nPstreInt] n ограничение
consult [k@nPsölt] v консультироваться
consultant [k@nPsölt@nt] n (специалист) консультант
consultation [,kOns@lPteIS@n] n консультация (учреждение)
consume [k@nPsju:m] v потреблять
consumer [k@nPsju:m@] n потребитель, посетитель
consumption [k@nPsömpS@n] n потребление; расход, поглощение
contact [PkOnt@kt] n контакт, соприкосновение
contact [k@nPt{kt] v контактировать с
contagious [k@nPteIdZ@s] a контагиозный (распространяющийся при контакте с инфекционным больным )
contain [k@nPteIn] v содержать; вмещать
container n контейнер, тара; вместилище
contaminate [k@nPt{mIneIt] v загрязнять
contaminant [k@nPt{mIn@nt] n примесь, загрязнитель
contamination [k@n,t{mIneIS@n] n контаминация, присутствие примесей, загрязняющих препарат или химически чистое соединение
content [PkOnt@nt] n 1. содержимое; 2. содержание; oil c. масличность
сontinuation [k@ntInjuPeIS@n] n продолжение
continue [k@nPtInju:] v продолжать
continuous [k@nPtInju@s] a непрерывный, продолжительный
contraception [,kOntr@PsepS@n] n контрацепция, предупреждение беременности
contraceptive [,kOntr@PseptIv] a противозачаточный; n противозачаточное средство
contract [PkOntr@kt] n договор, соглашение; c. of purchase/ of sale договор купли/ продажи; v [k@nPtr{kt] 1. сокращаться; 2. заразиться инфекционной болезнью
contraction [k@nPtr{kS@n] n сокращение
contraindication [,kOntr@IndIPkeIS@n] n противопоказание
contribute [k@nPtrIbjut] v (to) способствовать (чему-либо), вносить вклад
contribution [,kOntrIPbju:S@n] n вклад, содействие
control [k@nPtroul] n контроль; регулирование ; birth c. регулирование рождаемости; quality c. контроль качества; v контролировать
convalesce [,kOnv@Ples] v выздоравливать, поправляться
convalescence [,kOnv@Ples@ns] n выздоровление
convenience [k@nPvi:nI@ns] n удобство
convenient [k@nPvi:nI@nt] a удобный
conversion [k@nPv@:S@n] n конверсия, превращение
convex [PkOnv@ks] a выпуклый
convulsion [k@nPvölS@n] n конвульсия, судорога
convulsive [k@nPvölsIv] a судорожный
cool [Pku:l] a прохладный; v охлаждать
cooling [ku:lIÎ] n охлаждение
coordinate [kouPO:dIneIt] v координировать
coordinate [kouPO:dInIt] a координатный; n координата
coordination [kou,O:dIPneIS@n] n координация
cope [Pkoup] v (with) справляться (с)
copper [PkOp@] n медь, Cu; a медный
coprecipitate [,koupr@PsIpIteIt] v соосаждаться
coprecipitation [,kouprIsIpIPteIS@n] n копреципитация
co-product [kouPprOd@kt] n побочный продукт
copyright [PkOpIraIt] n авторское право
core [PkO:] n сердцевина; ядро
coronary [PkOr@n@rI] a коронарный
corpuscle [PkO:p@sl] n 1. частица; 2. форменный элемент крови
corpuscular [kO:Ppöskjul@] a корпускулярный
correct [k@Prekt] a правильный; v исправлять
сorrection [k@PrekS@n] n исправление
corrective [k@PrektIv] a корригирующий
correspond [,kOrIsPpOnd] v 1. соответствовать; 2. переписываться
correspondence [,kOrIsPpOnd@ns] n 1. соответсвие; 2. переписка
corresponding a соответсвующий
corrosive [k@ProusIv] a едкий, разъедающий; n едкое вещество
cortex [PkO:t@ks] n pl. cortices кора; корковое вещество
corticosteroid [,kO:tIPkOst@rOId] n кортикостероид
cosmetic [kOzPmetIk] a косметический
cosmetics [kOzPmetIks] n косметика, косметические средства
cotton wool [PkOt@nwu:l] n (хлопковая) вата
cough [PkOf] n кашель; v кашлять
count [kaunt] n счет; подсчет; v считать, подсчитывать
сounter [kaunt@] n 1. счетчик (прибор) ; 2. прилавок (в магазине и т. п.)
counteract [,kaunt@rP{kt] v противодействовать, нейтрализовать
counterbalance [,kaunt@Pb{l@ns] уравновешивать, нейтрализовать
couple [Pköpl] n пара
coupling [köplIZ] n сопряжение, связь
covalent [kouPveIl@nt] a ковалентный
crack [kr{k] n трещина; v трескаться
cramp [kr{mp] n судорога, спазм; колики
cranial [PkreInI@l] a черепной, краниальный
cranium [PkreInI@m] n pl. crania череп
cream [Pkri:m] n крем; сливки
creamy [Pkri:mI] a густой, мягкий
criterion [kraItI@rI@n] n pl. criteria критерий
crude [kru:d] a необработанный, неочищенный, используемый в качестве сырья
crumble [krömbl] n крошка; v крошиться
crust [Pkröst] n корка; v покрываться коркой
cryosurgery [,kraIouPs@:dZ@rI] криохирургия
crystal [PkrIstl] n крисстал; а кристаллический
crystalline [PkrIst@laIn] a кристаллический
crystallize [PkrIst@laIz] v кристаллизоваться
crystallization [,krIst@laIPzeIS@n] n кристаллизация
cultivate [PköltIveIt] v культивировать, выращивать
cultivated [,költIPveItId] a культурный (о растении)
cultivation [,költIPveIS@n] n культивирование, выращивание
culture [PköltS@] n культура (биомасса микроорганизмов в среде); pure c. монокультура , чистая культура; soil c. почвенная культура
cumulative [Pkju:mjul@tIv] a кумулятивный
curative [Pkju:r@tIv] a лечебный
cure [Pkju@] v лечить; n 1. излечение (восстановление здоровья); 2. лечение
current [Pkör@nt] n 1. поток; 2. электрический ток
curve [Pkcv] n кривая (линия); absorption c. кривая поглощения; dose-effect c. кривая "доза-эффект", кривая эффекта
customer [Pköst@m@] n покупатель, потребитель
cut [köt] n порез, надрез; v резать, измельчать; порезаться
cutaneous [kju:PteInI@s] a кожный
cuticle [Pkju:tIkl] n кутикула, кожица
cyanic [saIP{nIk] a циановый; c. acid циановая кислота
cyanide [PsaI@naId] n цианид
cyanocobalamine [saI,{noukouPb{l@mIn] n цианокобаламин, витамин В12
cyanosis [saI@PnousIs] цианоз, синюшность; посинение
cycle [PsaIkl] n цикл
cyclic [PsaIklIk] a цикличный, циклический
cylinder [PsIlInd@] n цилиндр
cylindrical [sIPlIndrIk@l] a цилиндрический
cyst [PsIst] n 1. киста 2. пузырь
cysteine [sIsPti:In] n цистеин, α-аминокислота
cystic [PsIstIk] a кистозный, пузырный
сytobiology [,saIt@baIPOl@dZI] n цитобиология, биология клетки
cytology [saIPtOl@dZI] n цитология
cytolysis [saIPtOlIsIs] n цитолизис, разрушение клетки
cytoplasm [PsaIt@pl{zm] n цитоплазма, протоплазма
cytotoxicity [,saIt@tOkPsIsItI] n цитотоксичность
cytotoxin [,saItouPtOksIn] n цитотоксин, вещество, угнетающее или разрушающее клетку или препятствующее ее развитию; a цитотоксичный
Dd
dacryogogue [d@Pkri:ougog] n лакриминатор, фактор, стимулирующий секрецию слёзных желез
dairy [PdF@rI] а молочный
dalton [dxlt@n] п дальтон, единица шкалы атомных масс
damage [PdxmIdZ] п вред, ущерб; v вредить, повреждать
damaging [PdxmIdZIN] а вредный причиняющий ущерб
damp [Pdxmp] а влажный, сырой
dandelion [d@nPdelI@n] одуванчик лекарственный (Taraxacum officinale)
dander, dandruff [Pdxnd@] [PdxndrAf] п перхоть
danger [PdeIndZ@] п опасность
dangerous [PdeIndZ@r@s] а опасный
dark [da:k] а темный
data [deIt@] n рl данные, информация
databank [PdeIt@b@Nk] п база данных
data processing [PdeIt@ pr@PsesIN] обработка данных
day [deI] п день
dead [ded] а мёртвый
deadly [PdedlI] а смертоносный, смертельно опасный
deadly nightshade [PdedlIPnaItSeId] белладонна (Atropa belladonna)
deal [Pdi:l] п 1.некоторое количество. 2.сделка, соглашение; a great deal of много v заниматься чем-либо d. with
dealer [Pdi:l@] п дилер, торговый агент; торговец
dean [Pdi:n] п декан; d:s office деканат
death [PdeT] п смерть
debilitate [dIPbIlIteIt] v ослаблять, расстраивать здоровье
debilitating [dIPbIlIteItIN] а подрывающий здоровье; d. disease изнуряющая болезнь
debilitation [dI,bIlIPteIS@n] п ослабление, слабость, истощение
debility [dIPbIlItI] п недееспособность, немощь
debris [Pdebri:] п осколки, обломки, остатки распада
decade [PdekeId] п десятилетие
decant [dIPkxnt] v декантировать
decarboxylation [dIka:bOksIPleIS@n] п декарбоксилирование
decay [dIPkeI] п разложение, гниение; порча; v разлагаться, гнить
decide [dIPsaId] v решать, принимать решение
decimal [PdesIm@l] а десятичный; d. fraction десятичная дробь; d. system десятичная система (мер и весов)
decision [dIPsIdZ@n] п решение
decline [dIPklaIn] п снижение, уменьшение; падение; v снижаться, уменьшаться
decoct [dIPkOkt] v готовить отвар
decoction [dIPkOkS@n] п отвар (лечебный), декокт
decompose [di:k@mPpouz] v разлагаться, распадаться на составляющие
decomposition [,di:kOmp@PzIS@n] п разложение, распад
decontaminant [,di:k@nPtxmIn@nt] п дезактивационное средство
decontamination [,di:k@nt@mIPneIS@n] п дезактивация, очистка; обезараживание
decrease [Pdi:krI:s] п уменьшение, понижение; [dIPkri:s] v уменьшаться, снижать
decrement [PdekrIm@nt] n уменьшение, убывание
deep [di:p] а глубокий; deep-freeze v замораживать; а замороженный
defect [dIPfekt] n дефект
defective [dIPfektIv] а дефективный
defence [dIPfens] n защита
defend [dIPfend] v защищать
deficient [dIPfISI@nt] а дефицитный, недостающий
deficiency [dIPfISI@nsI] n недостаток, нехватка; отсутствие, дефицит
define [dIPfaIn] v определять, давать (точное) определение; характеризовать
definite [PdefInIt] а определённый
definitely adv определенно, точно
definition [,defIPnIS@n] n определение, дефиниция
deform [dIPfO:m] v деформировать
deformation [dIf@PmeIS@n] n деформация
deformity [dIPfO:mItI] п уродство
degenerate [dIPdZenIreIt] v дегенерировать, вырождаться, ухудшаться
degeneration [dI,dZenIPreIS@n] п дегенерация, вырождение; ухудшение
degree [dIPgrI:] n 1. степень; 2. градус; 3. ступень
dehydration, dehydratation [dIhaIdPreIS@n] п дегидратация, обезвоживание
deliquescence [,dIlIPkwes@ns] п разжижение
deliquescent [,dIlIPkwes@nt] а разжижающийся, растворяющийся за счет поглощения влаги
deliver [dIPlIv@] v 1 .передавать, доставлять, поставлять; 2. рожать, разрешаться от бремени
delivery [dIPlIv@rI] п 1. доставка 2. роды
demand [dIPma:nd] п 1. требование; to meet the demands удовлетворять требованиям; 2. потребность, нужда в чем-либо; 3. спрос; demand and supply спрос и предложение; v требовать, нуждаться в чем-либо
dementia [dIPmenSI@] п слабоумие, деменция
demulscent [dIPmAls@nt] п успокаивающее, снимающее раздражение средство
dense [Pdens] а плотный, густой
density [PdensItI] п плотность (отношение массы вещества к объему)
dental [Pdent@l] а зубной
dentist [PdentIst] п стоматолог
dentistry [PdentIstrI] стоматология
deodorant [dIPoud@r@nt] п дезодорант
deodorize [dIPoud@raIz] v деодорировать
deoxygenation [dI,OksIdZ@PneIS@n] п деоксигенирование, удаление кислорода
deoxyribonucleic acid (DNA) [dI,OksIraIbouPnju:klIIkPxsId] деоксирибонуклеиновая кислота, ДНК
department [dIPpa:tm@nt] п 1. отделение, отдел; 2. кафедра; 3. департамент, управление; министерство
depend [dIPpend] v (on, upon) зависеть
dependence [dIPpend@ns] n зависимость
dependent [dIPpend@nt] а зависимый
depilation [depIPleIS@n] n депиляция, удаление волос
depilatory [dePpIl@t@rI] а депиляторный; п депиляторий
deplete [dIPpli:t] v истощать (запасы)
depletion [dIPpli:S@n] n истощение
depletory [dIPpli:t@rI] а истощающий
depolarization [dI,poul@raIPzeIS@n] n деполяризация
depolarize [dIPpoul@raIz] v деполяризовать
depot [Pdepou] n депо, запас; fat d. жировое депо
depress [dIPpres] v подавлять, угнетать
depressant [dIPpres@nt] n депрессант (уменьшающий тонус или подавляющий активность); immunodepressant иммунодепрессант
depression [dIPpreS@n] n 1. депрессия, подавление; угнетение; 2. углубление, впадина
depth [depT] n глубина; толщина (слоя)
derivative [dIPrIv@tIv] n дериват, производное (продукт замещения)
derive [dIPraIv] v получать, извлекать
dermabrasion [d@:m@bPreIS@n] n дермабразия (хирургическое удаление слоя кожи с помощью абразивных материалов)
dermal [d@:m@l] а кожный
dermatitis [d@:m@PtaItIs] n дерматит, воспаление кожи
dermatophite [d@:PmxtoufaIt] n дерматофит (грибок)
describe [dIsPkraIb] v описывать
description [dIsPkrIpS@n] n описание
desensitization [dI,sensItaIPzeIS@n] п десенсибилизация
desensitize [dIPsensItaIz] v десенсибилизировать
design [dIPzaIn] n план, проект; композиция; v планировать, проектировать; конструировать
designate [PdezIgneIt] v обозначать
destroy [dIsPtrOI] v разрушать, уничтожать
destruction [dIsPtrAkS@n] п разрушение, уничтожение
destructive [dIsPtrAktIv] а деструктивный, разрушительный
detach [dIPtxtS] v отделять, разъединять (ся)
detachment [dIPtxtSm@nt] п отделение, отслоение
detect [dIPtekt] v обнаруживать, выявлять
detectable [dIPtekt@bl] а поддающийся обнаружению
detection [dIPtekS@n] п выявление, обнаружение
detergent [dIPt@:dZ@nt] п детергент, моющее средство; а очищающий
deteriorate [dIPtI@rI@reIt] v ухудшаться, усугубляться
deterioration [dI,tI@rI@PreIS@n] п ухудшение, порча
determinant [dIPt@:mIn@nt] а определяющий
determination [dI,t@:mIPneIS@n] п определение, установление
determine [dIPt@:mIn] v определять, устанавливать; детерминировать
deter [dIPt@:] v сдерживать, замедлять
detoxification [dI:,tOksIfIPkeIS@n] п обезвреживание, детоксификация
detoxify [dI:PtOksIfaI] v обезвреживать
develop [dIPvel@p] v 1. развивать (ся); 2. разрабатывать
development [dIPvel@pm@nt] п 1. развитие; 2. разрабатывать
device [dIPvaIs] п приспособление, средство; прибор, аппарат
diabetes [daI@Pbi:tIz] n диабет; d. mellitus сахарный диабет
diabetic [daI@Pbi:tIk] a диабетический; n диабетик
diagnose [daI@gPnous] v диагностировать, ставить диагноз;
diagnosis [daI@gPnousIs] n диагноз
diagnostic [daI@gPnOstIk] а диагностический
dialysis [daIPxlIsIs] n диализ
diameter [daIPxmIt@] n диаметр
diet [daI@t] n диета, рацион питания
dietary [PdaI@t@rI] n диетический, пищевой
dietician [daI@PtIS@n] n диетолог
differ [PdIf@] v различаться, отличаться
difference [PdIf@r@ns] n разница, различие
differentiate [dIf@PrenSIeIt] v различать
differentiation [dIf@,renSIPeIS@n] n дифференциация
diffuse [dIPfju:z] а диффузный; v диффундировать
diffusion [dIPfju:Z@n] n диффузия
digest [dIPdZest] v переваривать (пищу)
digestion [dIPdZestS@n] n пищеварение
digestive [dIPdjestive] а пищеварительный
digital [PdIdZIt@l] а цифровой
digitalis [dIdZIPtxlIs] n наперстянка (Digitalis gen)
dihydrate [daIPhaIdreIt] n дигидрат
dilate [daIPleIt] а расширенный; v расширять
dilation [daIPleIS@n] n расширение
diluent [daIPlu:@nt] n разбавитель
dilute [daIPlu:t] а разбавленный; v разбавлять (раствор)
dilution [daIPlu:S@n] n разбавление
dimension [dIPmenS@n] n 1. размер, объем; 2. измерение
dimensional [dIPmenS@n@l] а пространственный
dioxide [daIPOksaId] n диоксид, двуокись
direct [dIPrekt], [daIPrekt] а прямой, непосредственный; v направлять, показывать дорогу
direction [dIPrekS@n] п направление; указание, инструкция directly adv прямо, непосредственно
disability [dIs@PbIlItI] п недееспособность, инвалидность
disadvantage [,dIs@dPva:ntIdZ] п недостаток
disadvantageous [,dIs@dvenPteIdZ@s] а неблагоприятный
disagreeable [,dIs@gPri:@bl] а неприятный
disappear [,dIs@PpI@] v исчезать
disappearance [,dIs@PpI@r@ns] п исчезновение
discharge [dIsPtSa:dZ] п 1. разряд; 2. выделение (секрета); 3. выписка (из больницы)
discomfort [dIsPkAmf@t] п дискомфорт, неудобство
discontinuation [,dIsk@ntInjuPeIS@n] п прекращение
discontinue [,dIsk@nPtInju] v прекращать, прерывать; d. the drug прекратить прием лекарства, отменить
discontinuous [,dIsk@nPtInju@s] а прерывистый
discover [dIsPkAv@] v открывать
discovery [dIsPkAv@rI] n открытие
discriminate [dIsPkrImIneIt] v различать
discrimination [dIs,krImIPneIS@n] n установление различия
disease [dIPzI:z] n болезнь, заболевание; deficiency d. – заболевание вызванное недостатком в пище, каких либо веществ
disinfectant [dIzInPfekt@nt] n дезинфицирующее средство; а дезинфицирующий
disorder [dIPzO:d@] п нарушение, расстройство
dispense [dIsPpens] п отпускать (продавать); распределять a dispensing pharmacist провизор
disperse [dIsPp@:s] v рассеивать (ся), диспергировать
dispersion [dIsPp@:S@n] а дисперсионный; п дисперсия
displace [dIsPpleIs] v смещать, вытеснять
displacement [dIsPpleIsm@nt] п перемещение, смещение; замещение
display [dIsPpleI] п показ, выставка; d.case витрина; v проявлять, демонстрировать
dispose [dIsPpouz] v (of) избавляться, утилизировать
disposable [dIsPpouz@bl] а одноразовый, для одноразового применения
disrupt [dIzPrApt] v прерывать, разрывать
dissolution [,dIs@Plu:S@n] п растворение
dissolve [dIPzOlv ] п растворять
distil [dIsPtIl] v дистиллировать, очищать
distillation [,dIstIPleIS@n] п дистилляция, очистка, перегонка
distinct [dIsPtINkt] а явный, отчетливый, явственный
distinction [dIsPtINkS@n] п распознавание; различие, отличительные черты
distress [dIsPtres] п дистресс, расстройство, горе
distribute [dIsPtrIbju:t] v распределять
distributer, distributor [dIsPtrIbjut@] п дистрибьютор
distribution [,dIstrIPbju:S@n] п распределение, распространение
disturb [dIsPt@:b] v беспокоить, нарушать
disturbance [dIsPt@:b@ns] п нарушение
diuretic [,daIju@PretIk] а диуретический, мочегонный; п мочегонное средство, диуретик
divide [dIPvaId] v (into) делить, разделять
division [dIPvIZ@n] n 1. деление; 2. отдел, подразделение
dizziness [PdIzIn@s] п головокружение
dizzy [PdIzI] а испытывающий головокружение
doctor [PdOkt@] n 1. доктор, врач; 2. доктор (наук)
documentation [,dOkjum@nPteIS@n] п документация
domain [d@PmeIn] 1. собственность, достояние; 2. область, сфера, поле деятельности
dosage [PdousIdZ] п дозировка, доза; а дозированный
dose [dous] п доза; v дозировать
double [PdAbl] а двойной, удвоенный double-strength удвоенной силы действия; v удваивать, увеличить вдвое
douche [Pdu:S] n душ; спринцевание
douching [Pdu:SIN] n промывание, спринцевание
dozen [PdAz@n] n дюжина
dress [Pdres] v перевязывать (рану), бинтовать
dressing [PdresIN] n повязка, перевязочный материал; occlusive d. окклюзивная (закрывающая) повязка
drink [PdrINk] п напитки; v пить
drinking [PdrINkIN] питьё
drip [PdrIp] v капать
drop [drOp] п капля
drowsiness [PdrauzIn@s] n дремота, сонливость
drowsy [PdrauzI] a сонливый, вялый
drug [PdrAg] n 1. лекарство, медикамент; 2. наркотик
drugstore [PdrAgstO:] n аптека (амер.)
dry [PdraI] а сухой, высушенный; v сушить
drying [PdraIN] n сушка, высушивание; freeze d. лиофилизация, лиофильная сушка
duct [PdAkt] п проток, канал; bile d. жёлчный проток, lacrimal d. слёзный канал
dull [dAl] а тупой, ноющий (о боли)
duodenal [,djuouPdi:n@l] а дуоденальный
duodenum [,djuouPdi:n@m] п двенадцатиперстная кишка
during [Pdju@rIN] prep во время, в течение
dust [dAst] п 1. пыль; 2. дуст, пылевидный препарат; fungicidal d. фунгицидный дуст, инсектицид
duty [Pdju:tI] п обязанность, функции
dye [daI] п краситель, красящее вещество; acidic d. Ps кислотные красители; basic d Ps основные красители
dysenteric [dIPzent@rIk] а дизентерийный
dysentery [dIPzent@rI] п дизентерия
dysfunction [dIsPfAnkS@n] п дисфункция
dysmenorrhea [dIsmenouPri:@] п дисменорея, нарушенные и болезненные менструации
dyspepsia [dIsPpepsI@] п диспепсия, несварение
dyspeptic [dIsPpeptIk] диспептический
dysphagia [dIsPfeIdZI@] а дисфагия, затрудненное глотание
dysrhythmia [dIsPrIDmI@] п аритмия
dystrophy [PdIsr@fI] п дистрофия
dystrophic [dIsPtrOfIk] а дистрофический
dysuria [dIzPju:rI@] п дизурия, затруднение или боль при мочеиспускании
Ee
ear[PI@] п ухо
earache [PI@reIk] п оталгия, боль в ухе
early [P@:lI] а ранний, начальный; adv рано, в начале
earth [P@:T] п земля; alkaline e. s щелочноземельные элементы
ease [Pi:s] п легкость
easy [Pi:zI] а легкий
eczema [IgPzi:m@] п экзема
eczematous [IgPzem@t@s] а экзематозный
edema [IPdi:m@] п отек, водянка
edematous [IPdem@t@s] а отечный
edge [PedZ] край, грань
education [edju:PkeIS@n] п образование, обучение
effect [IPfekt] п 1. действие; 2. эффект; side e. побочное действие
effective [IPfektIv] а эффективный
effectiveness [IPfektIvnIs] п эффективность
effervescent [,ef@:Pv@s@nt] а шипучий
efficacious [efIPkeIS@s] а эффективный, действенный
efficacy [PefIk@sI] п эффективность
efficiency [IPfISI@nsI] п эффективность
efficient [IPfISI@nt] а эффективный, действенный
elderly [Peld@lI] а пожилой
electric [IPlektrIk] а электрический
electrolyte [IPlektr@laIt] п электролит
electrolytic [I,lektr@PlItIk] а электролитический
electron [IPlektr@n] п электрон
element [Pel@ment] п 1. элемент, составная часть; 2. химический элемент; bulk e. макроэлемент; trace element микроэлемент
eliminate [IPlImneIt] v удалять, выводить
elimination [I,lImIPneIS@n] п выведение, удаление
elixir [IPlIks@] n эликсир
embrace [ImPbreIs] v охватывать, включать
embryo [PembrIou] n зародыш, эмбрион
embryonal [emPbri:oun@l] а эмбриональный, зародышевый
emerge [IPm@:dZ] v возникать, появляться
emergence [IPm@:dZ@ns] n возникновение, появление
emergency [IPm@:dZ@nsI] n 1. непредвиденный случай; крайняя необходимость; 2. чрезвычайное обстоятельство, критическая ситуация
emetic [IPmetIk] п рвотное средство; а рвотный
emollient [IPmOlI@nt] п мягчительное средство; а смягчающий
emotion [IPmouS@n] п эмоция
emotional [IPmouS@n@l] а эмоциональный
empirical [emPpIrIk@l] а эмпирический, опытный; основанный на опыте;
empirically adv эмпирически
employ [emPplOI] v 1. нанимать, предоставлять работу; 2. использовать, применять; 3. заниматься чем-либо
employee [emplOIPi:] п служащий
employer [emPplOI@] п работодатель
employment [emPplOIm@nt] п 1. работа (по найму); 2. занятость; place of e. место работы; 3. применение, использование
empty [PemptI] а пустой, незаполненный; v опорожнять
empyema [,empaIPi:m@] п эмпиема, скопление гноя в полости
emulsification [I,mölsIfIPkeIS@n] п эмульгирование
emulsifier [I,mölsIPfaI@] п эмульгатор
emulsion [IPmölS@n] п эмульсия
emulsify [IPmölsIfaI] v эмульгировать emulsifying agent эмульгатор
encephalic [,ens@Pf{lIk] а мозговой
encephalitic [,ens@f@PlItIk] а энцефалитный
encephalitis [,ens@f@PlaItIs] п энцефалит
encompass [enPkömp@s] v включать(в себя), охватывать
end [end] n конец, окончание
ending [PendIÎ] n конец, окончание; nerve e. нервное окончание
endocarp [Pendouka:p] n эндокарпий, внутриплодник
endocrine [PendoukraIn] а эндокринный
endocrinology [PendoukrIPnOl@dZI] n эндокринология
endogenous [enPdOdZIn@s] а эндогенный, выработанный в организме
endometriosis [,end@metrIPousIs] п эндометриоз
endometrium [,endouPmi:trI@m] n эндометрий, слизистая оболочка матки
enemy [Pen@mI] п враг
enima [PenIm@] п клизма
energy [Pen@dZI] п энергия; free e. свободная энергия
engage [InPgeIdZ] v заниматься
enhance [InPh{ns] v усиливать, увеличивать
enlarge [InPla:dZ] v увеличивать, расширять
enlargement [InPla:dZm@nt] п 1. расширение; 2. рост; 3. распространение
enough [IPnöf] adv достаточно, довольно
enrich [InPrItS] v обогащать, добавлять
ensure [InPSu@] v обеспечивать, гарантировать
entrance [Pentr@ns] п 1. вход; 2. поступление
enter [Pent@] v 1. входить; 2. поступать
enteric [Pent@rIk] а кишечный, относящийся к тонкой кишке
enteritis [,ent@PraItIs] п энтерит, воспаление тонкого кишечника
enterocolitis [,ent@r@kouPlaItIs] п энтероколит
entire [InPtaI@] а весь, целый
entity [PentItI] п сущность, вещество
enuresis [,enju:Pri:sIs] п энурез
environment [InPvaIr@nment] п среда, окружение
environmental [In,vaIr@nPment@l] а экзогенный, относящийся к окружающей среде
enzymatic [enzIPm{tIk] а ферментативный
enzyme [PenzaIm] n фермент
eosinophil [i:ouPsInoufIl] n эозинофил
eosinophilia [,i:ousInouPfIlI@] n эозинофилия
epidermal, epidermic [epIPd@:m@l], [epIPd@:mIk] а эпидермальный
epidermis [epIPd@:mIs] n эпидермис
epigastric [epIPg{strIk] а эпигастральный, надчревный
epigastrium [epIPg{strI@m] n эпигастрий, надчревный отдел
epilepsy [PepIl@psI] n эпилепсия
epileptic [,epIPleptIk] а эпилептический
equal [i:kw@l] а равный
equation [IPkweIS@n] n уравнение
equilibrium [,ekwIPlIbrI@m] n равновесие, баланс; acid-base e. кислотно-щелочное равновесие
equine [Pi:kwaIn] а конский, лошадиный
equip [IPkwIp] v оборудовать, оснастить
equipment [IPkwIpm@nt] n оборудование
equivalence [IPkwIv@l@ns] n эквивалентность, равнозначность
equivalent [IPkwIv@l@nt] а эквивалентный, равнозначный; п эквивалент
erect [IPrekt] а прямой, прямостоячий, вертикальный
ergot [P@:g@t] n спорынья (Claviceps purpurea)
erosive [IProusIv] а эрозивный, разъедающий
erosion [IProuZ@n] n эрозия
error [Per@] n ошибка
eruption [IPröpS@n] n высыпание (кожное), сыпь
erythema [erIPTi:m@] n эритема, покраснение кожи
erythematous [,erIPTem@t@s] а эриматозный
esophagus [IPsOf@g@s] п пищевод
esophageal [IsOPf{dZI@l] а пищеводный
especially [IsPpeS@lI] adv особенно
essential [IPsenS@l] a 1. существенный; 2. необходимый; 3. эссенциальный; 4. незаменимый;
essentially adv в сущности; в основном; существенно
establish [IsPt{blIS] v 1. основывать; 2. устанавливать, организовывать
establishment [IsPt{blISm@nt] п основание, учреждение
ester [Pest@] п сложный эфир
esterfication [,est@rIfIPkeIS@n] п эстерификация, образование сложных эфиров
estimate [PestImeIt] v оценивать, подсчитывать; [PestImIt] п оценка
estimation [,estIPmeIS@n] п оценка, подсчет
estrogen [PestroudZ@n] п эстроген
ether [Pi: Tq] п эфир (простой)
ethereal [IPTi:rI@l] а эфирный
ethical [PeTIk@l] а этический
ethics [PeTIks] п этика
ethyl [PeTIl] п этил; е. alcohol этиловый спирт
etiology [,etIPOl@dZI] п этиология, причина
eucalyptus [,ju:k@PlIpt@s] п эвкалипт (Eucalyptus gen)
euphoria, euphory [ju:PfOrI@] п эйфория
Europe [Pju@r@p] п Европа
European [,ju@r@Ppi:@n] а европейский
eutectic [ju:PtektIk] а эвтектический, плавкий
evaporate [IPvxp@reIt] v испарять(ся)
evaporation [I,vxp@PreIS@n] п испарение
even [PI:v@n] I a 1. ровный; 2. четный; II adv даже
event [IPv@nt] п событие
eventually [IPv@ntSu@lI] adv в конце концов, в конечном счете
evergreen [,ev@Pgri:n] а вечнозеленый
evidence [PevId@ns] п доказательство, свидетельство; v свидетельствовать, доказывать
evident [PevId@nt] а очевидный; evidently adv очевидно
evolution [,I:v@Plu:S@n] п эволюция, развитие
evolve [IPvOlv] v развиваться, эволюционировать
except [IkPsept] adv кроме, за исключением
exception [IkPsepS@n] n исключение
excess [IkPses] п избыток, излишек
excessive [IkPsesIv] а избыточный
exchange [IksPtS@IndZ] п обмен; v обменивать(ся)
excitation [,eksIPteIS@n] п возбуждение, раздражение
excite [IkPsaIt] v возбуждать
excitement [IkPsaItm@nt] п возбуждение, волнение
exclude [IksPklu:d] v исключать
exclusion [IksPklu: Z@n] п исключение
exclusive [IksPklu:sIv] а эксклюзивный, исключительный
excrete [eksPkri:t] v выделять, экскретировать, выводить
excretion [eksPkri:S@n] п выделение, экскреция
exert [IkPz@:t] v влиять, оказывать влияние
exhalation [,eksh@PleIS@n] п выдох, выдыхание
exhale [eksPheIl] v выдыхать
exhaust [IgPzO:st] v истощать, изнурять
exhaustion [IgPzO:stS@n] п истощение, изнурение
exhibit [IgPzIbIt] v проявлять, демонстрировать
exist [IgPzIst] v существовать
existence [IgPzIst@ns] п существование
expand [IksPpxnd] v расширять(ся)
expansion [IksPpxnS@n] п расширение
expect [IksPpekt] v ожидать, предполагать
expectation [,ekspekPteIS@n] п ожидание
expenditure [IksPpendItS@] п расход, затраты
expense [IksPpens] п расход
expensive [IksPpensIv] а дорогой, дорогостоящий
experience [IksPpI@rI@ns] п опыт (жизненный); work е. стаж работы
experiment [IksPperIm@nt] п опыт, эксперимент; v экспериментировать
experimental [,IksperIPment@l] а экспериментальный
expire [IksPpaI@] v окончиться, истекать (о сроке); expiration date срок окончания действия
explain [eksPpleIn] v объяснять
explanation [,ekspl@PneIS@n] п объяснение
explore [IksPplO:] v исследовать, изучать
exploration [,ekspl@PreIS@n] п исследование
explorer [IksPplO:r@] п исследователь
explosive [IksPplousIv] а взрывчатый, взрывоопасный
expose [IksPpouz] v подвергать(ся) действию, контактировать
exposure [IksPpouZ@] п (to) контакт с
express [IksPpres] v выражать; выжимать, выдавливать
expression [IksPpreS@n] п выражение; выжимание (масла)
extemporaneous [Iks,temp@PreInI@s] а экстемпоральный (в присутствии заказчика)
extent [IksPtent] п степень, величина
external [IksPt@:n@l] внешний
extract [Pekstr@kt] п экстракт; [IksPtrxkt] v экстрагировать
extraction [IksPtrxkS@n] п экстрагирование
extreme [IksPtri:m] а чрезвычайный
extremely adv чрезвычайно
eye [PaI] п глаз; а глазной
eyesight [PaIsaIt] п зрение
Ff
face [feIs] n лицо
facial [PfeIS@l] a лицевой
facilitate [f@PsIlIteIt] v облегчать, способствовать
facilitation [f@,sIlIPteIS@n] n облегчение
factor [Pf{kt@] n фактор
faculty [f{k@ltI] n факультет
Fahrenheit [Pf{r@nhaIt] n Фаренгейт, F. scale шкала Ференгейта
fail [PfeIl] v 1.не удаваться, 2. быть не в состоянии делать что-то
failure [PfeIlj@] n 1.провал, неудача, неспособность, 2. недостаточность 3. нарушение
fairly [PfE@lI] adv довольно, весьма, вполне
fall [PfO:l] v (fell, fallen) падать, понижаться, снижаться
false [PfO:ls] a неверный, фальшивый, ложный
fast [Pfa:st] a 1.быстрый, скорый 2.устойчивый, adv быстро
fat [Pf{t] n жир saturated f. насыщенный жир, unsaturated f. ненасыщенный жир
fatigue [f@Pti:g] n усталость, утомляемость
fatty [Pf{tI] a жирный, f.acid жирная кислота
favourable [PfeIv@r@bl] a благоприятный
fear [fI@] n страх, боязнь, v бояться
feasible [Pfi:zIbl] a возможный, вероятный
feature [Pfi:tS@] n характерная черта, признак
febrile [Pfi:braIl] a фебрильный, лихорадочный
feed [Pfi:d] v 1.кормить, 2.загружать (машину)
feel [fi:l] v чувствовать, ощущать
feeling [Pfi:lIÎ] n чувство, ощущение
female [Pfi:meI] a женский
fennel [Pfen@l] n фенхель common f. фенхель лекарственный (Foeniculum officinale
fibrillation [,fIbrIPleIS@n] n 1.свертывание крови, фибриллообразование 2. фибрилляция, мерцательная аритмия
fibrinogen [fIbPrInoudZ@n] n фибриноген, фактор свертывания крови (фактор I)
field [Pfi:ld] n область, сфера деятельности; участок
figure [PfIg@] n фигура; рисунок; цифра
film [PfIlm] n пленка
filter [PfIlt@] n фильтр, v фильтровать
filtrate [PfIltreIt] n фильтрат
filtration [fIlPtreIS@n] n фильтрация
final [PfaIn@l] a конечный, заключительный
finance [faIPn{ns] n финансы v финансировать
financial [faIPn{nS@l]a финансовый
financing [faIPn{nsIÎ] n финансирование
find [PfaInd] v (found, found) находить, обнаруживать
fine [PfaIn] n штраф, пеня, v штрафовать a мелкий, тонкий,
fire [faI@] n огонь; пожар, fire-extinguisher n огнетушитель
firm [Pfcm] a твердый, упругий; прочный
first [fcst] первый, adv вначале, во-первых
first of all - прежде всего
first aid первая помощь
first aid kit аптечка первой помощи
fission [PfIZ@n] n расщепление
fit a пригодный, подходящий to feet (be) fit быть здоровым, быть в хорошей физической форме
fitness [PfItn@s] n физическое благополучие, здоровье
fix [PfIks] v1. укреплять, закреплять, устанавливать 2. хим. сгущать
fixation [fIkPseIS@n] n фикция, закрепление; сгущение
fixative [PfIks@tIv] n фиксатор
fixed [PfIkst] Part II фиксированный, неподвижный; постоянный хим.связанный, нелетучий, fixed oil жирное (нелетучее) масло
flame [PfleIm] n пламя, огонь
flammable [Pfl{m@bl] a огнеопасный, легко воспламеняемый
flavour, flavor [PfleIv@] n вкус, привкус, аромат
float [flout] v выплывать, плавать на поверхности
flocculate [PflokjuleIt] vфлоккулировать, становиться хлопьевидным
flocculation [,flOkju:PleIS@n] n флоккуляция, выпадение в осадок в виде хлопьев
flocculent [PflOkjul@nt] a хлопьевидный
flow [Pflou] n поток, течение, v течь
flower [Pflau@] цветок
flu [flu:] n грипп
fluctuate [PflAktSueIt] v колебаться, меняться
fluctuation [,flAktSu:PeIS@n] n колебание
fluid [Pflu:Id] n жидкость, жидкая среда, a жидкий, текучий
f. extract жидкий экстракт; f. ounce жидкая унция; f. drachm жидкая драхма
fluoride [Pflu@Pri:n] n фторид
fluorine [Pflu@PraId] n фтор, F
foam [Pfoum] n пена, v вспенивать, пениться
foamy [PfoumI] a пенистый, пенящийся
focus [Pfouk@s] n фокус; центр, средоточение, v фокусировать, концентрировать, внимание на
foil [PfOIl] фольга
fold [fould] n складка, v складывать (ся), образовывать складки
folic acid [PfoulIk P{sId] фолиевая кислота
follicle [PfoulIkl] n фолликула
follicular [fouPlIkjul@] a фолликулярный
folliculitis [fou,lIkju:PlaItIs] n фолликулит
folliculus [fouPlIkjul@s] n pl. folliculi фолликул
follow [PfOlou] v следовать за, following an injection после инъекции
food [Pfu:d] n пища
foot [Pfut] 1. ступня, 2. фут, единица измерения длины = 30,48 см
force [fO:s] n сила, v заставлять, побуждать, to f. through продавливать сквозь что-либо
forecast [PfO:ka:st] n прогноз, v прогнозировать
forearm [fO:Pra:m] n предплечье
forehead [PfO:rId] n лоб
foreign [PfO:rIn] a 1. иногородный, чужой; 2. иностранный
form [fO:m] n форма, v образовывать, формировать
formaldehyde [fOP:m{ldIhaId] n формальдегид
formate [PfO:meIt] n формат
formula [PfO:mjul@] n формула
formulation [,fO:mjuPleIS@n] n формулировка, фармацевтическая пропись
formulary [PfO:mjul@rI] n формулярный, фармакологический справочник
fortify [PfO:tISaI] v укреплять, обогащать, пищевой продукт химическими добавками
foxglove [PfOksglAv] n наперстянка (Digitalis)
fraction [fr{kS@n] n 1. доля; 2. фракция, get fraction гель-фракция
fracture [Pfr{ktS@] n перелом, излом, v ломать
fragile [Pfr{dZaIl] a хрупкий
fragment [Pfr{gm@nt] n фрагмент, обломок, осколок
fragrance [PfreIgr@ns] n аромат, благоухание
fragrant [PfreIgr@nt] a душистый ароматный
frame [PfreIm] n рамка, остoв, (структурный), каркас
framework [PfreImwck] n 1. остов, каркас; 2. рамки, пределы within the f. of в рамках
freckle [Pfrekl] n веснушка, крапинка
freezing [PfrI:zIÎ] n замораживание
frequency [Pfri:kw@nsI] n частота, повторяемость
frequent [Pfri:kw@nt] a чaстый
frost-bite [PfrOstPbaIt] n обморожение
froth [PfrOT] n пена; v пениться
fructose [PfrAktous] n фруктоза
fruit [fru:t] n плод, фрукт
function [PfAÎkS@n] n функция, v функционировать
functional [PfAÎkS@n@l] a функциональный
fundamental [,fAnd@Pment@l] a фундаментальный
fundamentally [,fAnd@Pment@lI] adv в основном, главным образом
fundus [PfAnd@s] n дно (органа)
fungal [PfAÎg@l] a 1. грибной 2. грибковый
fungicide [PfAndZIsaId] n фунгицид
fungus [PfAÎg@s] n pl fungi гриб; грибок
funnel [PfAn@l] n воронка
furuncle [Pfju:r@Îkl] n фурункул
fusiform [Pfju:zIfO:m] a веретенообразный
fusion [Pfju:Z@n] n 1. расплавление; 2. слияние
Gg
galactagogue [g@Plxkt@gOg] n лактоген, стимулятор лактации
galenicals [g@PlenIk@lz] n галеновы препараты
gall [PgO:l] n желчь
gallbladder [PgO:lblxd@] n желчный пузырь
gallium [PgxlI@m] n галлий, Ga
gallon [Pgxl@n] n галлон, мера объема жидкости, равная 3.8 л
gallstone [PgO:lstoun] п желчный камень, конкремент
gas [Pgxs] п газ
gaseous [PgxsI@s] а газообразный
gastric [PgxsrIk] а гастральный, желудочный
gastrointestinal [,gxsrouInPtestIn@l] а желудочно-кишечный
gastritis [g@sPtraItIs] п гастрит
gause [PgO:z] п марля; а марлевый g. swab [,gO:zPswOb] марлевый тампон
gel [PdZel] п гель
gelatin [PdZel@tIn] п желатин
gelatinize [dZIPlxtInaIz] v превращаться в желатин
gelatinous [dZIPlxtIn@s] а желеподобный
gender [PdZend@] п биолог. род
gene [PdZI:n] п ген; а генный; gene engineering [PdZI:n,endZIPnI@rIN] генная инженерия; gene therapy генная терапия
general [PdZen@r@l] а 1. общий, общего характера; 2. главный; director-general генеральный директор
generalized [PdZen@r@laIzd] а генерализованный (поражающий орган целиком) generally adv обычно
generate [PdZen@reIt] v порождать, производить
generation [,dZen@PreIS@n] п поколение
generic [dZIPnerIk] а родовой, характерный для класса, вида и т.п.; n дженерик
genesis [PdZenIsIs] п происхождение, возникновение, генезис
genetic [dZIPnetIk] а генетический
genetics [dZIPnetIks] n генетика
gentle [PdZentl] а мягкий, нежный; легкий, слабый
gently adv мягко, легко (без нажима)
geraniol [dZI:PreInIOl] п гераниевое масло
geriatric [dZerIPxtrIk] а гериатрический, относящийся к пожилому возрасту
geriatrics [dZerIPxtrIks] п гериатрия
germ [PdZ@:m] п 1. микроорганизм; 2. зародыш; wheat germs [Pwi:t PdZ@:mz] зародыши пшеницы
germanium [dZ@PmxnI@m] п германий, Ge
germicidal [,dZ@:mIPsaId@l] а бактерицидный
germicide [PdZ@:mIsaId] п бактерицид
get [Pget] v (got, got) v получать; становиться, делаться
giant [PdZaI@nt] п гигант, великан; а гигантский
giddiness [gIdInIs] п головокружение
giddy [PgIdI] а испытывающий головокружение
gigantic [dZaIPgxntIk] а гигантский, огромный
ginger [dZIndZ@] п имбирь
gingival [dZInPdZaIv@l] а ингивальный, десенный
gingivitis [,dZIndZIPvaItIs] п гингивит, воспаление десен
gland [Pglxnd] п железа, секретирующий орган; adrenal g. надпочечник; lympb g. лимфатическая железа
glandular [Pglxndjul@] а железистый
glass [Pgla:s] п стекло n pl. очки; а стеклянный
glassware [Pgla:swF@] п стеклянная посуда
glaucoma [glO: Pkoum@] п глаукома
globular [Pgloubjul@] а шаровидный, круглый
globule [Pgloubjul] п шарик
globulin [PgloubjulIn] п глобулин; gamma g. гаммаглобулин
glomerular [glouPmerul@] а клубочковый
glomerulus [glouPmerul@s] pl. glomeruli
gloves [PglAvz] n перчатки
glow [Pglou] n блеск, свет; румянец
glucose [Pglu:kous] n глюкоза
glue [Pglu:] n клей; v склеивать, приклеивать(ся)
glucoside [Pglu:kousaId] n глюкозид, гликозид глюкозы
glucoronide [glu:PkOr@naId] n глюкоронид
gluten [Pglu:t@n] n клейковина
glycan [PglaIk@n] n гликан
glycerin [PglIs@rIn] n глицерин
glycerol [PglIs@rOl] n глицерол, СзН5(ОН)з
glucine [PglaIsi:n] n глицин, NH2-CH2-COOH (аминокислота)
glycogen [glaIkoudZ@n] n гликоген, животный крахмал
glycol [PglaIkOl] n гликоль
glycoside [PglaIkousaId] n гликозид
gnat [Pnxt] n мошкара
goggles [PgOglz] n защитные очки
goiter [PgOIt@] n зоб, заболевание щитовидной железы
gold [Pgould] п золото, Au
gonad [Pgoun@d] n гонада, половая железа; female g. яичник; male g. семенник, мужская половая железа
gonadotropic [g@,nxdouPtroupIk] а гонадотропный
gonadotropin [g@,nxdouPtroupIn] п гонадотропин, гормон
gonococcus [,gOnouPkOk@s] n pl. gonococci гонококк, Neisseria gonorrhoeae gonorrhea [,gonouPri:@] n гонорея
gonorrheal [,gonouPri:@l] а гонорейный
gout [gaut] n подагра
graduate [PgrxdjueIt] v 1. градуировать; 2. (from) окончить высшее учебное заведение
graduate [PgrxdjuIt] п выпускник высшего или среднего специального учебного заведения
graduated [,grxdju:PeItId] градуированный
graduation [,grxdjuPeIS@n] n окончание (вуза)
graft [Pgra:ft] n трансплантат
gram [grxm] n грамм (г)
Gram-negative, Gram-positive а грамотрицательный, грамположительный
grant [gra:nt] n грант, стипендия; v выдавать, вручать
granulation [,grxnjuPleIS@n] n гранулирование
granulate [PgrxnjuleIt] v гранулировать
granule [Pgrxnju:l] n гранула, зернышко
gray, grey [greI] а серый, серого цвета
grease [Pgri:s] n жир, топленое сало; v смазывать
greasy [Pgri:zI] а жирный, сальный
great [greIt] а 1. большой; 2. великий
green [PgrI:n] а зеленый; g. soap зеленое мыло, калийное мыло
grind [PgraInd] v (ground, ground) молоть, перемалывать
groin [PgrOIn] п пах, паховая область
group [Pgru:p] п группа, класс
grow [Pgrow] v (grew, grown) расти, увеличиваться
growth [PgrouT] п рост
guarantee [,gxr@nPtI:] п гарантия; v гарантировать
guard [Pga:d] v защищать, ограждать
guidance [PgaId@ns] п руководство, инструкция; under the g. of под руководством
guide [PgaId] п направлять, руководить чьими-то действиями
guidelines [PgaIdlaInz] п инструкции
gullet [PgAlIt] п пищевод
gum [PgAm] п камедь, смола
gut [gAt] п кишка, пищеварительный канал
gynaecological, gynecological [,dZ@InIk@PlOdZIk@l] а гинекологический
gynecologist [,dZaInIPkOl@dZIstl] п гинеколог
gynecology [,dZaInIPkOl@dZI] п гинекология
Hh
hair [PhF@] n волосы
half [Pha:f] n половина; half-life [Pha:f laIf] n период полувыведения лекарства из организма
halogen [Ph{loudZ@n] n галоген; химический элемент VII группы
halide [Ph{laId] n галоидное соединение
hand [Ph{nd] n рука, кисть руки
handle [h{ndl] v обращаться с чем-либо; держать в руках, манипулировать; п ручка
hard [Pha:d] n твердый
harden [Pha:d@n] v делаться твердым, затвердевать
hardener [Pha:d@n@] n отверждающий реагент, отвердитель
hardly adv едва ли, вряд ли
harm [Pha:m] n вред, ущерб; v вредить, причинять ущерб
harmful [Pha:mful] a вредный, пагубный
harmless [Pha:mlIs] a безвредный, безопасный
hawthorn [PhO:TO:n] n боярышник (Crataegus gen.)
hay-fever [PheIPfi:v@] n сенная лихорадка
hazard [Ph{z@d] n риск, опасность
hazardous [Ph{z@d@s] a рискованный, опасный
head [hed] n 1. голова; 2. руководитель, заведующий; sub-h. заместитель заведующего; a головной; h. office головной офис, административное здание
headache [PhedeIk] n головная боль
heal [Phi:l] v исцелять, вылечивать
heal-all [Phi:lPO:l] n универсальное средство, панацея
healer [Phi:l@] n хилер, народный знахарь
healing [Phi:lIÎ] n исцеление; а исцеляющий, целительный
health [PhelT] n здоровье; n care здравоохранение
healthy [PhelTI] a здоровый
hearing [PhI@rIÎ] n слух; hearing-aid слуховой аппарат
heart [Pha:t] n сердце; h. burn [Pha:t b@:n] n изжога; h. disease болезнь сердца
heat [hi:t] n тепло, жар; v нагревать
heating [hI:tIÎ] n нагревание, подогрев
heavy [hevI] a тяжелый; h. metals тяжелые металлы
heel [hi:l] n пятка
height [PhaIt] n высота, рост
helium [Phi:lI@m] n гелий, Не
helix [PhelIks] n pl helices спираль (например, ДНК)
helminth [PhelmInT] n гельминт, кишечный паразит
helminthagogue [helPmInT@gOg] n глистогонное средство
helminthic [helPmInTIk] a гельминтный, глистный
hematic [hi:Pm{tIk] a кровяной
hematogenic [hI,m{touPgZenIk] a гематогенный
hemoglobin [,hi:mouPgloubIn] n гемоглобин, Нb
hemorrhage [Phem@rIdZ] n геморрагия, кровоизлияние
hemorrhagic [,hemouPr{dZIk] a кровоточивый, геморрагический
hemorrhoyds [Phem@rOIdz] n геморрой
hemostasis [,hi:mouPsteIsIs] n гемостаз, остановка кровотечения
hemostat [Phi:moust{t] n кровоостанавливающее средство
hemostatic [,hi:mouPst{tIk] a гемостатический, кровоостанавливающий
hemotoxic [,hi:mouPtOksIk] a гемотоксичный, токсичный для крови
hemotoxin [,hi:mouPtOksIn] n гемотоксин
heparin [Phep@rIn] n гепарин
hepatic [hePp{tIk] a печеночный
hepatitis [,hep@PtaItIs] n гепатит
hepatotoxic [he,p{touPtOksIk] а гепатотоксичный
herb [Ph@:b] n (лекарственная) трава, лекарственное растение
herbaceous [h@:PbeIS@s] a травяной, травянистый
herbal [h@:b@l] n травник (книга); а травяной
herbalist [Ph@:b@lIst] n знаток трав, травник
herbalism [Ph@:b@lIzm] n траволечение
hereditary [h@PredIt@rI] а наследственный
hermetic [h@:PmetIk] a герметичный
hermetically sealed герметично запаянный
heroin [PherouIn] n героин
herpes [Ph@:pi:z] n герпес; h. simplex простой герпес; h. zoster опоясывающий лишай
herpetic [h@:PpetIk] a герпетический
heterogeneous [het@rouPdZI:nI@s] a гетерогенный, разнородный
hide [haId] v (hid, hidden) скрывать, маскировать
hidrotic [haIPdrOtIk] a потогонный; п потогонное средство
hierarchic [,haI@Pra:kIk] a иерархический
hierarchy [PhaI@ra:kI] n иерархия
high [PhaI] a высокий; h. blood pressure высокое кровяное давление
higher [PhaI@] a высший; h. education высшее образование
histamine [PhIst@mIn] n гистамин
hollow [PhOlou] a полый
homeopathic [,houmIouPp{TIk] a гомеопатический
homeopath, homeopathist n гомеопат
homeopathy [,houmIPop@TI] n гомеопатия
homeostasis [,houmIouPsteIsIs] n гомеостаз
homeostatic [,houmIouPst{tIk] a гомеостатический
homeotherapy [,houmIouPTer@pI] n гомеотерапия
honey [PhAnI] n мед; а медовый
hood [Phu:d] n вытяжной шкаф
hop [PhOp] n 1. хмель (Humulus Lupulus); 2. pl шишки хмеля
hormonal [hO:Pmoun@l] a гормональный
hormone [PhO:moun] n гормон
hospital [PhOspIt@l] n больница, стационар; клиника
host [houst] n хозяин, организм в/на котором живет паразит
hot [PhOt] n горячий; h. flush прилив крови; h. water bottle грелка; h. plate конфорка, плита
hour [au@] n час
human [Phju:m@n] a человеческий
humanity [hjuPm{nItI] n 1. человечество; 2. гуманитарная наука
humid [Phju:mId] a влажный
humidity [hjuPmIdItI] n влажность, содержание влаги в воздухе
hunger [PhAÎg@] n голод, чувство голода
hurt [Ph@:t] v 1. причинять боль; 2. повредить; 3. ушибить; п ушиб
hydrate [PhaIdreIt] n гидрат, гидроокись; v гидрировать, гидратировать
hydride [PhaIdraId] n гидрид
hygienic [haIPdZi:nIk] a гигиенический
hydrogen [PhaIdroudZ@n] n водород, Н, Н2
hygroscopic [,haIgrouPskOpIk] a гигроскопичный
hypertension [,haIp@PtenS@n] nгипертония
hypotensive [haIp@PtensIv] a гипотонический, понижающий давление
hypotension [haIp@PtenS@n] n гипотония
hypnotic [hIpPnOtIk] n снотворное средство; а снотворный
hypotonic [,haIp@PtOnIk] n гипотоническое средство, гипотоник; а гипотонический
Ii
icterus [Pikt@r@s] n желтуха
idea [aIPdI@] n идея, представление (о чем-либо); мысль
ideal [aIPdi:@l] n идеал; a идеальный
identical [aIPdentIk@l] a идентичный, тождественный
identification [aIPdentIfIPkeIS@n] n 1. идентификация, распознавание; опознание; 2. определение, установление
identify [aIPdentIfaI] v отождествлять, идентифицировать, распознать
identity [aIPdentItI] n тождественность, идентичность
idiopathic [,IdIouPp{TIk] a идиопатический, неясного происхождения
idiopathy [IdIPOp@TI] n идиопатия; болезнь, развивающаяся без видимой внешней причины
idiosyncrasy [,IdIouPsInkr@sI] n идиосинкразия, индивидуальная непереносимость
idiosyncratic [,IdIousInPkr{tIk] a идиосинкразический; аллергический
ignite [IgPnaIt] v воспламенять(ся)
ignition [IgPnIS@n] n воспламенение, самовозгоряние
ignorance [Pign@r@ns] n незнание, невежество
ignore [IgPnO:] v игнорировать, пренебрегать
ill [PIl] a больной
illegal [IPpli:g@l] a незаконный, запрещенный, нелегальный
illicit [IPlIsIt] a незаконный, недозволенный; запрещенный
illness [Piln@s] n заболевание, болезнь
imbalance [ImPb{l@ns] n дисбаланс
imitate [PImIteIt] v имитировать, подделывать
imitation [ImIPteIS@n] n копия, подделка
immature [Im@Ptju@] a незрелый, неспелый
immerse [IPm@:s] v погружать(ся)
immersion [IPm@:Z@n] n погружение
immideately [IpmIdI@tlI] adv 1. немедленно, тотчас же; 2. непосредственно
immiscible [IPmIsIbl] a несмешиваемый, несмешивающийся
immobile [IPmoubaIl] a неподвижный
immobilize [IPmObIlaIz] v иммобилизовывать, лишать подвижности
immune [IPmju:n] a иммунный
immunifacient [IPmju:nIPfeI@nt] a иммуногенный, вырабатывающий иммунитет
immunity [IPmju:nItI] n иммунитет
immunization [IPmju:nIPzeI] n иммунизация, профилактические прививки
immunize [PImjunaIz] v иммунизировать, делать прививку
immunodeficiency [I,mju:noudIPfISI@nsI] n иммунодифицит
impact [Pimp@kt] n влияние, воздействие
impair [ImPpE@] v ослаблять, ухудшать(ся)
impairment [ImPpE@m@nt] n ухудшение, ослаблентие, ущерб
imperfect [ImPp@:fIkt] a несовершенный
imply [ImPplaI] v предполагать, подразумевать, означать
important [ImPpO:t@nt] a важный, значимый
imprint [ImPprInt] v ставить печать, штампелевать; отпечатывать
improper [ImPprOp@] a неправильный, неуместный, непригодный
improve [Impru:v] v улучшать; усовершенствовать
improvement [ImPpru:vm@nt] n улучшение; усовершенствование
impure [ImPpju@] a 1. неочищенный, загрязненный; 2 неоднородный, с примесями
impurity [ImPpju@rItI] n примесь, загрязнение
inactivate [InP{ktIveIt] v инактивировать
inactive [InP{ktIv] a инертный, неактивный; неэффективный
inadequate [InP{dIkwIt] a неадекватный, недостаточный, несоразмерный
inanimate [InP{nImIt] a неживой, неодушевленный; i. matter неодушевленная материя
inappropriate [In@PprouprIIt] a неуместный, неподходящий, несоответствующий
incapable [InPkeIp@bl] a (of) неспособный
inch [PIntS] n дюйм = 2,54 см
incidence [PinsId@ns] n заболеваемость, частота случаев
incident [PinsId@nt] n случай
incidental [,InsIPdent@l] a случайный
incidentally adv случайно
include [InPklu:d] v включать, содержать в себе
inclusion [InPkluZ@n] n включение
including [Inklu:dIÎ] prep включая, вместе с
incompatible [,Ink@mPp{tIbl] a несовместимый
incompatibility [ink@m,p{tIPbIlItI] n несовместимость
incorporate [InPkO:p@reIt] v присоединять, смешивать, включать
incorporation [In,kO:p@PreIS@n] n присоединение
increase [PinkrI:s] n увеличение, рост, подъём
increase [InPkri:s] v увеличивать(ся), повышать(ся)
indefinite [InPdefInIt] a неопределенный, неясный
indefinitely [InPdefInItlI] adj неопределенно, неограниченно
independent [IndIPpend@nt] a независимый
independently adv независимо
index [Pind@ks] n pl indices 1. индекс; 2 показатель, коэффициент; 3. знак, значок; crystallization i. показатель кристаллизации; viscosity i. коэффициент вязкости
indicate [,IndIPkeIt] v указывать на, свидетельствовать о
indication [,IndIPkeIS@n] a признак, знак; симптом
indicator [,IndIPkeIt@] n индикатор, указатель; pH i. индикатор рН
indicative of [InPdIk@tIv] свидетельствующий о, указывающий на
indifferent [InPdIf@r@nt] a (to) безразличный; индифферентный, нейтральный
indifference [InPdIf@r@ns] безразличие; индифферентность, нейтральность
indigestion [,IndIPdZestS@n] n нарушение пищеварения, диспепсия
indirect [,IndIPrekt] a косвенный, опосредованный
indirectly adv косвенно
indiscriminate [,IndIsPkrImInIt] a неразборчивый
indiscriminately adv неразборчиво, беспорядочно
indispensable [,IndIsPpens@bl] a неотъемлемый, необходимый
indispensably adv необходимо, обязательно
individual [,IndIPvIdju@l] a 1. личный; 2. отдельный, индивидуальный; n индивидуум, человек
individually adv индивидуально, отдельно
induce [InPdju:s] v 1. вызывать, причинять; 2. стимулировать
induced [InPdju:st] a вынужденный, вызванный, обусловленный
industrial [InPdAstrI@l] a промышленность, индустрия
industry [Pind@strI] n промышленный, индустрия
inefficiency [,InIPfISI@nsI] n неэффективный
inefficient [,InIPfISI@nt] a неэффективный
inert [IPn@:t] a инертный, неактивный
inexpensive [,InIksPpensIv] a недорогой, дешевый
infant [Pinf@nt] n младенец, ребенок (до 1 года); a детский
infarction [InPfa:kS@n] n инфаркт; myocardial i. инфаркт миокарда
infect [InPfekt] v инфицировать, заражать
infection [InPfekS@n] n инфекция
infectious [InPfekS@s] a инфекционный
infective [InPfektiv] a заразный
inferior [InPfI@rI@] a (to) худший (по качеству); хуже чем
inflame [InPfleIm] v воспламеняться, загораться
inflammable [InPfl{m@bl] a легко воспламеняющийся, горючий
inflammation [Infl@PmeIS@n] n воспаление
inflammatory [InPfl{m@t@rI] a воспалительный
influence [Pinflu@ns] n влияние, воздействие; v влиять, оказывать воздействие
infuse [InPfju:z] v 1. вливать; 2 настаивать, готовить вытяжку
infusion [InPfju:Zn] 1. вливание, инфузия; 2 настой, вытяжка; 3 настаивание
ingest [InPdZest] v глотать, поглощать; потреблять
ingestion [InPdZestS@n] n поглощение
inhale [InPheIl] v вдыхать
inhaler [InPheIl@] n ингалятор, лекарство для ингаляции
inherent [InPhI@r@nt] a присущий, свойственный; неотъемлемый; an inherent part неотъемлемая часть
inherit [InPherIt] v наследовать; an inherited factor наследственный фактор
inhibit [InPhIbIt] v ингибировать; тормозить, задерживать, подавлять
inhibition [InhIPbIS@n] n ингибирование, торможение; подавление
inhibitor [InPhIbIt@] n ингибитор, задерживающий фактор; nonspecific i. неспецифический ингибитор; specific i. специфический ингибитор
inhibitory [InPhIbIt@rI] a ингибирующий, задерживающий, подавляющий
initial [IPnIS@l] n инициал, начальная, первая буква (имени); pl инициалы; a начальный, первоначальный; исходный
initially adv вначале, первоначально
inject [InPdZekt] v инъецировать, вводить, впрыскивать
injection [IndZekS@n] n инъекция, введение, впрыскивание
injure [PindZ@] v ушибить, повредить, травмировать
injury [PIndZ@rI] n повреждение, травма, рана, ушиб
innate [IPneIt] a врожденный, природный
inoculatation [In,Okju:PleIS@n] n прививка
inoculum [InPOkjul@m] инокулят; посевная культура
inorganic [In@Pg{nIk] a неорганический
inotrotropic [In@PtrOpIk] a инотропный, изменяющий силу мышечного сокращения
insectiside [InPsektIsaId] n инсектицид, инсектацидное средство; a инсектицидный
insert [InPs@:t] v вставлять, вкладывать; n вкладыш, аннотация
inside [PInsaId] n внутренняя часть, сторона; a [InPsaId] внутренний; adv внутрь
insidious [InPsIdI@s] a скрытый, развивающийся бессимптомно
insignificant [,InsIgPnISIk@nt] a незначительный
insignificantly adv незначительно
insoluble [InPsOljubl] a нерастроворимый
insomnia [InPsOmnI@] n бессонница
instrument [PInstrum@nt] n прибор, инструмент
insufficiency [Ins@PfISI@nsI] n недостаточность
insufficient [Ins@PfISI@nt] a недостаточный
insufflation [Ins@PfleIS@n] n вдувание
insufflator [,Ins@PfleIt@] n инсуффлятор, порошок для вдувания
insulin [PInsjulIn] n инсулин, пептидный гормон
intake [PInteIk] n 1. всасывание, 2. поглощение, потребление; 3 прием внутрь
integral [InPtegr@l] a 1. неотъемлемый; 2 цельный, целый
integration [Int@PgreIS@n] n 1. интеграция, объединение; 2 интегрирование
integrity [InPtegrItI] n целостность
intend [InPtend] v намереваться; to be intended for быть предназначенным для
intense [InPtens] a интенсивный, сильный
intensify [InPtensIfaI] v усиливать(ся)
intensity [InPtensItI] n интенсивность
intention [InPtenS@n] n намерение; цель, стремление
intentional [InPtenS@n@l] a преднамеренный
interact [Int@Pr{kt] v взаимодействовать
interaction [Int@Pr{kS@n] n взаимодействие
interactive [Int@Pr{ktIv] a интерактивный, взаимодействующий
interest [Pint@r@st] n интерес, заинтересованность; to be of interest представлять интерес; v интересовать, заинтересовывать
interesting [PIntr@stIÎ] a интересный
interfere [Int@PSI@] v препятствовать, мешать чему-либо; вмешиваться
interface [Pint@feIs] n интерфейс, поверхность раздела, граница
interference [Int@PfI@r@ns] n помеха, препятствие; вмешательство, вторжение
interferon [Int@Pfi:r@n] n интерферон
interior [InPtI@rI@] a внутренний
intermediate [Int@Pmi:dIIt] a промежуточный
intermittent [Int@PmIt@nt] a чередующийся; перемежающийся, с перерывами
intern [InPt@:n] n интерн, врач-стажёр
internal [InPt@:n@l] a внутренний
international [,Int@n{S@n@l] a международный, интернациональный
International System of Units (ICU) Международная Система Единиц
internist [InPt@:nIst] n терапевт, специалист по внутренним болезням
interpret [InPt@:prIt] v 1. интерпретировать, истолковывать; 2 переводить устно
interpreter [InPtcprIt@] n 1. интерпретатор; толкователь; 2 устный переводчик
interpretation [In,tcprIPteIS@n] n интерпретация, устный перевод
interrupt [,Int@PrApt] v прерывать, приостанавливать; вмешиваться, нарушать
interruption [,Int@PrApS@n] n перерыв, временная остановка; нарушение
interval [Pint@v@l] n промежуток, интервал, расстояние
interview [PInt@vju:] n интервью, собеседование, деловая встреча; v брать интервью, проводить собеседование
interstinal [InPtestIn@l] a кишечный
interstine [InPtestIn] n кишечник; large i. толстый кишечник; small i. тонкий кишечник
intimate [PIntImIt] a 1. интимный, личный; 2. однородный; an intimate mixture однородная смесь
intracellular [,Intr@Pseljul@] a внутриклеточный
intramolecular [,Intr@m@Plekjul@] a внутримолекулярный
intramuscular [,Intr@PmAskjul@] a внутримышечный
intravenous [,Intr@Pvi:n@s] a внутривенный
introduce [,Intr@Pdju:s] v вводить, внедрять; представлять, знакомить
introduction [,Intr@PdAkS@n] n введение, внедрение; знакомство
inula [Pinjul@] n девясил (Inula)
inulin [PInjulin] n инулин, полисахарид получаемый из девясила и др. растений
invent [InPvent] v изобретать
invention [InPvenS@n] n изобретение, открытие
inventory [InPvent@rI] n инвентаризация, учет, подсчет; to take an i. проводить инвентаризацию
investigate [InPvestIgeIt] v исследовать, расследовать
investigation [In,vestIPgeIS@n] n исследование, расследование
involve [InPvOlv] v включать в себя, содержать; to be involved in участвовать в
iodine [PaI@di:n] n иод, I
ion [aI@n] n ион
ionic [aIPOnIk] a ионный
ionize [PaI@naIz] v ионизировать
iron [aI@n] n железо, Fe
irradiation [I,reIdIPeS@n] n облучение
irrigation [IrIPgeIS@n] n орошение, промывание
irrigate [PIrIgeIt] v орошать, промывать
irritant [PirIt@nt] a раздражитель, возбуждающий стимул
irritate [PIrIteIt] v раздражать
irritation [IrIPteIS@n] n раздражение
isolate [PaIs@leIt] v 1. изолировать; 2 выделять; n изолят
isolation [aIs@PleIS@n] n изоляция, выделение
issue [Pisju:], [PISju:] n выдача; v выдавать; вопрос
itch [PItS] v зудеть, чесаться
itching [ItSIÎ] n зуд
Jj
jar [dZa:] n банка, сосуд; wide-mouthed j. широкогорлая банка
jaundice [PdZO:ndIs] n желтуха
jaw [PdZO:] n челюсть; lower j. нижняя челюсть; upper j. верхняя челюсть
jelly [PdZelI] n желе; petroleum j. вазелин
job [dZOb] n работа, должность
joint [dZOInt] n сустав
juice [dZu:s] n сок; gastric j. желудочный сок; digestive j. пищеварительный сок
juicy [PdZu:si] a сочный, мясистый
Kk
keep [Pki:p] v (kept, kept) хранить, держать
kelp [kelp] n 1. бурая водоросль; 2. зола бурой водоросли
keloid [PkeloId] n келоид, рубец
keratin [Pker@tIn] n кератин
keratitus [,ker@PtaItIs] n кератит, воспаление роговицы
keratoid [Pker@tOId] a кератоидный, роговой; роговидный
kernel [Pk@:n@l] n зерно (плода); ядро; almond k. ядро ореха миндаля
key [PkI:] n ключ; a ключевой, основной
kidney [PkIdnI] n почка; a почечный
kinetic [kIPnetIk] a кинетический; k. energy кинетическая энергия
kinetics [kIPnetIks] n кинетика, динамика механизмов
knee [Pni:] n колено
know [Pnou] v (knew, known) знать
knowledge [PnOlIdZ] n знание, знания
know – how n секреты производства (“Ноу – Хау”)
Ll
lab [Pl{b] n сокр. от laboratory разг. лаборатория
label [PleIbl] n ярлык, этикетка; v оформлять этикетку (рецептурного лекарства)
labeling [PleIblIÎ] n оформление этикетки
laboratory [l@PbOr@t@rI] n лаборатория
labor [PleIb@], labour 1. работа, труд; 2. роды; labor – consuming трудоёмкий
lachrymal [Pl{krIm@l] n слёзный
lack [Pl{k] n отсутствие, недостаток; дефицит; v испытывать недостаток
lactase [Pl{kteIs] n лактаза
lactic acid [Pl{ktIk {sId] молочная кислота
lactose [Pl{ktous] n лактоза, молочный сахар
lady – bracken [PleIdIPbr{k@n] n папоротник-орляк (Pferidium aquillinum)
large [la:dZ] n большой, крупный;
large – scale [Pla:dZ PskeIl] n крупномасштабный
largely [la:dZlI] adv в основном, главным образом
laryngeal [l@PrIndZI@l] a ларингeальный, относящийся к гортани
laringitis [,l@rInPdZaItIs] n ларингит
larynx [Pl{rIÎks] n pl larynges гортань
lassitude [Pl{sItju:d] n утомляемость
latency [PleIt@nsI] n латентное (скрытое) состояние, латентный период
latent [PleIt@nt] a латентный, скрытый
lateral [Pl{t@r@l] a латеральный, боковой
lavage [Pl{vIdZ] n лаваж, санация; промывание; gastric l. промывание желудка
law [lO:] n закон, законодательство
laxative [Pl{ks@tIv] a послабляющий; n слабительное средство
layer [PleI@] n слой
lead [Pled] n свинец, Pb
lead [Pli:d] v (led, led) 1. вести; 2. лидировать, возглавлять
leader [Pli:d@] n лидер, руководитель
leadership [Pli:d@SIp] n руководство
leak [PlI:k] v протекать, пропускать жидкость; вытекать, просачиваться
leakage [Pli:kIdZ] n утечка, просачивание; фильтрация; l. check проверка герметичности
learn[Plcn] v (learned, learnt) 1. изучать, учиться 2. узнавать
learning[PlcnIÎ] n обучение, учеба; distant l. дистанционное обучение
least [PlI:st] a superl от little наименьший, малейший; at least по крайней мере
leave [PlI:v] v (left, left) покидать, оставлять
lecithin [PlesITIn] n лецитин
leech [li:tS] n пиявка медицинская (Hirudo medicinalis)
leg [leg] n 1. нога (нижняя конечность), голень; 2. опора, стойка
legal [li:g@l] a 1. юридический, правовой; legal matters юридические проблемы; 2. законный, разрешенный
length [PleÎT] n 1. длина 2. протяженность (во времени), продолжительность
lens [Plens] n 1. лупа, линза 2. хрусталик глаза
lesion [Pli:Z@n] n 1. повреждение, рана или травма 2. поражение 3. очаг
lethal [Pli:T@l] a 1. летальный, смертельный; lethal dose смертельная доза 2. смертельный
lethargy [PleT@dZI] n летаргия, сон летаргический
letter [Plet@] n буква, литера; буква, шифр (завода-изготовителя)
leucine [Plju:sI:n] n лейцин (СH3)2CHCH2 CH(NH2)COOH, незаменимая аминокислота
leukemia [lju:Pki:mI@] n лейкемия, лейкоз
leukocyte [Plju:k@saIt] n лейкоцит
level [Plevel] n уровень; a плоский, ровный; v выравнивать (ся)
levodopa [,li:vouPdoup@] n леводопа
liability [,laI@PbIlItI] n склонность, предрасположенность
liable [PlaI@bl] a (to) склонный, предрасположенный
liberate [,lIb@PreIt] v выделять в свободном состоянии, высвобождать
liberation [lIb@PreIS@n] n выделение в свободном состоянии, высвобождение
lice [laIs] n pl от louse вши
licence [PlaIs@ns] n лицензия, разрешение
license [PlaIs@ns] v лицензировать
licensed [PlaIs@nst] a лицензированный, разрешенный; имеющий лицензию