Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Курс английского языка.docx
Скачиваний:
142
Добавлен:
11.11.2018
Размер:
1.43 Mб
Скачать

Герундий (the gerund)

§ 20. Герундий – неличная форма глагола, которая служит для обозначения действия как процесса и имеет грамматические особенности как глагола, так и существительного: growing – выращивание, coughing – кашель.

Этимологически герундий родственен отглагольному существительному (Verbal Noun), от которого он произошел, и которое продолжает существовать в современном английском языке. Кроме сохраненных им признаков существительного, герундий приобрел такие характеристики глагола, как формы залог и вида. Герундий имеет такие же формы, как и Participle I.

Таблица форм герундия

Active

Passive

Indefinite Perfect

dispensing

having dispensed

being dispensed

having been dispensed

Перевод герундия зависит от его функции в предложении. Функции герундия и способы его перевода представлены в следующей таблице.

Функция в предложении

Способ перевода

1. Подлежащее

Существительным, инфинитивом

2. Часть составного именного и составного глагольного сказуемого

Существительным, инфинитивом

3. Дополнение

Существительным, инфинитивом

4. Определение

Существительным, прилагательным

5. Обстоятельство

Деепричастием, деепричастным оборотом, придаточным обстоятельственным, существительным с предлогом

Establishing the optimum temperature, pH and the culture medium is important in the production of antibiotics. – Определение оптимальной температуры, pH и питательной среды важны в производстве антибиотиков.

The aim of clinical trials is testing the drug’s safety and efficacy on animals and humans. – Цель клинических испытаний – проверка безопасности и эффективности лекарства на животных и людях.

The loading dose of 1.8 – 2.0 mg/kg was followed by 1.0 mg/kg q.d. – За ударной дозой в 1,8 – 2,0 мг/кг ежедневно вводилась доза в 1,0 мг/кг.

The melting point of mercury is … - Точка плавления ртути равна …

Dimensional analysis is often useful for calculating doses. – Анализ часто можно использовать для вычисления дозы.

Before filling capsules with the medication the body and cap of the capsule are separated. – Перед заполнением капсулы лекарством, основание капсулы отделяется от крышки.

Using geometric dilution, the base and powders are blended to the final weight. – Используя метод разбавления в геометрической прогрессии, основа (мази) и порошки смешиваются до получения нужного веса.

§ 21. Герундиальный оборот

В английском языке герундиальный оборот эквивалентен придаточному предложению (дополнительному или подлежащему).

Структурная формула герундиального оборота:

N’s

Pr’s

(предлог) + Gerund

Формальные признаки этой грамматической конструкции:

    1. оборот состоит из существительного или местоимения в притяжательном падеже и герундия;

    2. его место в предложении не фиксировано, он может выполнять функцию подлежащего, дополнения или другого члена предложения, и он не выделяется запятыми;

    3. часто перед ним может стоять предлог (of, by).

The patient’s being allergic to the drug was the reason for discontinuing it. То, что у пациента была аллергия на лекарство, было причиной его отмены.

We know of his being a capable student. – Мы знаем о том, что он – способный студент.

Этот оборот является средством выражения экспрессии, он переводится на русский язык придаточным предложением со словами «то, что», «о том, что», «тем, что» (когда он вводится предлогом by).

§ 22. –ING формы

– ING формы могут быть одним из трех:

а) отглагольным существительным (Verbal Noun);

б) причастием I (Participle I);

с) герундием (Gerund).

Их можно различить по формальным признакам и их функции в предложении.

Отглагольное существительное имеет следующие формальные признаки:

  1. оно употребляется с артиклем a/an или the;

  2. к нему может присоединяться окончание –(e)s множественного числа;

  3. оно может употребляться в притяжательном падеже с окончанием –‘s или апострофом –s’.

  4. Оно может иметь при себе правое определение с предлогом of.

A finding of lymphopenia suggests one of the stages of immunodeficiency. – Обнаружение лимфопении предполагает одну из стадий иммунодефицита.

Герундий отличается от причастия тем, что в некоторых функциях (дополнение, определение и обстоятельство) перед герундием может присутствовать предлог. Герундий может употребляться в предложении в функциях подлежащего и дополнения, что совершенно невозможно для причастия. Герундий является частью составного именного или глагольного сказуемого, а причастие – частью простого глагольного сказуемого. В функции определения герундий переводится прилагательным или существительным, а причастие – причастием или причастным оборотом. В функции обстоятельства перед герундием чаще всего используется предлог.