Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Karavanskyi_Sekrety_ukr_movy.doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
2.81 Mб
Скачать

Ххш. Псевдоваріянти

Тисячолітня практика мовного спілкування людства виробила чимало способів розрізнення словесних форм. Іноді досить одного звуку, щоб змінити значення слова:

кат

кит

кіт

кут

Ця властивість мови створює широкі можливості для словотвору.

Зупинімось на так званих "псевдоваріянтах" — словах близьких за звучанням, але різних за значенням. Практика українського мовлення знає такі пари відієслівних іменників-псевдоваріянтів:

Дієслово

А. Іменник дії

Б. Іменник наслідку дії

зображати

зображання

зображення (образ)

напоумляти

напоумляння

напоумлення (нотація)

порівнювати

порівняння

порівнення (троп)

призначати

призначання

призначення (мета)

приміщати

приміщання

приміщення (кімната)

сповіщати

сповіщання

сповіщення (вістка)

споруджати

споруджання

спорудження (споруда)

Слова у стовпчику А різняться від слів у стовпчику Б двома рисами: наголосом і другим від кінця голосним звуком (звук А/Я у стовпчику А, звук Е у стовпчику Б). Це, сказати б, зовнішня різниця. Позатим, ці слова різняться і своїм значенням: стовпчик А містить слова, що відтворюють лише дію, а стовпчик Б — слова, що відтворюють наслідок дії, хоч можуть відтворювати і дію. Наведений взірець творення іменників від дієслів дуже продуктивний і раціонально виправданий: важко добачити якусь штучність в утворених цим способом формах.

Нашій мові постійно треба творити іменники наслідку дії, бо людство прогресує, і всяка дія неодмінно творила, творить і буде творити певний наслідок. Отже, потреба в іменниках наслідку дії ніколи не вичерпається. Тож і існування в мові відповідних моделів творення таких іменників дуже потрібне.

Українська мова широко використовувала і використовує модель творення "псевдоваріянтів". У мові існують цілі "сім'ї" псевдоваріянтів.

Наведу одну таку "сім'ю".

Дієслово

А. Іменник дії

Б. Іменник наслідку дії

будувати

будування

будовання (будова) (1)

дарувати

дарування

дарований (дарунок)

малювати

малювання

мальовання (малюнок)

поховати

поховання

поховання (могила)

риштувати

риштування

риштовання (підмостки коло будови)

групувати

угрупування

угруповання (група)

цяцькувати

цяцькування

цяцькований (прикраса)

Там, де у словах стовпчика А звук У, у словах стовпчика Б звук О. Крім того, ці слова відрізняються і наголосом: стовпчик А має жіночий наголос, а стовпчик Б — дактилічний. За значенням слова у стовпчиках різняться так: слова стовпчика А відтворюють дію відповідних дієслів, а слова стовпчика Б — наслідок дії.

Такий модель словотвору дуже помічний для розрізнення у мовній практиці понять дії та наслідку дії. Українська мова застосовувала таке розрізнення дуже широко:

Іменник дії

Іменник наслідку дії

асиґнування

асиґнований (кошти) (2)

відшкодування

відшкодований (певна сума)

гаптування

гаптовання (гаптована річ)

зачудування

зачудовання (стан)

зруйнування

зруйновання (руїна)

обдарування

обдаровання (хист)

пошанування

пошановання (повага)

роздратування

роздратовання (настрій)

розмалювання

розмальовання (розпис на стіні)

розчарування

розчаровання (настрій)

спростування

спростовання (текст)

спрямування

спрямовання (напрям)

устаткування

устатковання (обладнання)

шпарування

шпаровання (шар шпарувального розчину)

Псевдоваріянти (1) і (2) з дактилічним наголосом на О правопис Кагановича-Постишева вилучив з ужитку і тим позбавив українську мову її продуктивного словотвору. А це значило припинення природного розвитку мови. Замість псевдоваріянтів, що передавали наслідок дії, в УССР культивовано російські форми:

асиґновка

замість

асиґновання

ґрунтовка

замість

ґрунтовання

татуїровка

замість

татуйовання

упаковка

замість

паковання

шифровка

замість

шифровання (зашифрований текст)

штриховка

замість

штриховання (штрихи на папері)

В інших випадках для передачі поняття наслідку дії в УССР запроваджено те саме слово, що й для поняття дії:

Іменник дії

Іменник наслідку дії після 1933 р.

Іменник наслідку дії до 1933 р.

замалювання

замалювання (шкіц)

замальовання (Рек.)

поступування

поступування (спосіб дій)

поступовання (Рек.)

формування

формування (загін)

формованая (Рек.)

формулювання

формулювання (формула)

формульованая (Рек.)

умеблювання

умеблювання (меблі)

умебльовання (Рек.)

Скасування словотвору "псевдоваріянтів" поставило нашу термінологію в залежність від "розвиненої та досконалої мови, поширеної від Калінінграду до Владивостоку". І там, де українці могли обходитися без запозичень і калькувань, їм доводилося позичати і калькувати. Таким чином штучно створювано термінологічний дефіцит української мови.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]