- •Кременчук 2003
- •Витяг з протоколу № 1
- •В/о зав. Кафедри о.В. Фадєєва
- •Рецензія
- •Рецензент доц. О.В. Фадєєва Тематичний план лекцій
- •Lection 1. The noun in the contrasted languages
- •Nouns ending in vowels other than -o/-e
- •Syntax of the noun the cases
- •The nominative case
- •The accusative case
- •The genitive case
- •The dative case
- •Impersonal constructions: -ся verbs:
- •The locative case
- •The instrumental case
- •The vocative case
- •Syntax of case: the preposition
- •Alphabetical list of Ukrainian prepositions
- •Case government of Ukrainian prepositions Prepositions governing the genitive
- •Prepositions governing the genitive in addition to other cases
- •Prepositions governing the accusative
- •Prepositions governing the accusative in addition to other cases
- •Prepositions governing the dative
- •Prepositions governing the locative
- •Prepositions governing the locative in addition to other cases
- •Spatial constructions
- •Temporal constructions
- •Prepositions governing the instrumental
- •Substantival word formation
- •Lecture 2. The adjective
- •2. Comparison
- •Regular comparatives
- •Irregular comparatives
- •The analytic or compound comparative
- •Usage and 'than'
- •3. Using adjectives
- •Adjectives constructed with cases and prepositional phrases
- •Adjectives constructed with prepositional phrases
- •Genitive
- •Accusative
- •Instrumental
- •Locative
- •Adjectives constructed with infinitives and adverbs
- •Lection 3-4. The verb in the contrasted languages
- •2. Aspect and tense
- •Verbs of motion determinate and indeterminate
- •Imperfective:
- •Sequence of actions
- •3. The passive
- •4. The imperatives and conditionals the imperative
- •Irregular verbs
- •Inclusive ('Let's') commands
- •The conditional
- •5. Participles, gerunds,infinitive
- •Passive participles
- •The use of the infinitive
- •Verbs requiring the use of an infinitive
- •6. Transitive / intransiive verbs
- •Intransitive vs. Transitive: -ся verbs
- •Intransitive verbs without -ся
- •Intransitive verbs with -ся
- •General
- •Groups of adverbs
- •General
- •Groups of adverbs
- •Interrogatives
- •Indefinites
- •Interrogatives of time
- •Statements of time
- •Indefinites
- •Quantitative adverbs (adverbs of degree)
- •Indefinites
- •Сидячи сидячи стоячи стоячи лежачи лежачи
- •Adverbial modal constructions
- •It is possible that it will rain (perhaps it will rain).
- •It is impossible to open the door (it’s stuck, locked,. . .).
- •Lection 6. The numeral and pronoun in the contrasted languages
- •Summary table of cardinal, collective, and ordinal numerals
- •Два/дві, три, чотири and обидва/обидві
- •П'ять and above
- •Selected paradigms
- •Collectives
- •Distribution
- •The ordinals
- •Time expressions
- •Hours (time of day)
- •Fractions
- •Indefinite quantifiers
- •2. The pronoun: general remarks
- •2. The groups of pronouns
- •Interrogative and relative pronouns
- •'Whose?'
- •'How much?' - 'how many?'
- •Indefinite, negative, and distributive pronouns
- •Indefinites and distributives
- •Lection 7. The conjunction in the contrasted languages
- •General characteristic
- •Using conjunction
- •1. General characteristic
- •2. Using conjunctions
- •Coordination with conjunctions
- •Contrast
- •Within the composite sentence
- •The indirect y/n question
- •Other indirect questions
- •Adverbial or oblique clauses
- •Paired and repeated conjunctions
Lection 1. The noun in the contrasted languages
GENERAL REMARKS
GENDER
NUMBER
CASES
General remarks
In this chapter we describe the characteristics of the Ukrainian noun: gender, number, and case; these are followed by an overview of the syntactic properties of the noun (such as case government, occurrence with prepositions), and a presentation of the most productive processes of nominal word formation.
Gender
All Ukrainian nouns have gender: that is, they are identified as either 'masculine', 'feminine', or 'neuter', as is the case in German, Russian, Latin, Greek, et al. Some nouns will be 'masculine' or 'feminine' because they refer to male or female biological entities (such as дочка 'daughter'); this phenomenon is termed 'natural gender'. A small number can refer to males or to females while being grammatically 'feminine'; compare дитина 'child', людина 'person'. The vast majority of nouns have 'grammatical gender', as they are marked for gender without a biological basis; thus, for example, стіл 'table', is masculine but does not represent a male being. All nouns carry a 'gender marker'; it is the last sound (not necessarily letter) of a word in the nominative case (the 'dictionary' or 'citation form') that will generally indicate to which grammatical gender it is assigned. Some of these markers are unambiguous, such that the gender of the noun in question is immediately clear, while others can signal two possible genders; in the latter instance, semantic clues (if a person is being represented) or particular suffixes can give hints as to which gender is involved (as a rule one gender per suffix).
The gender of a significant number of nouns borrowed from non-Slavonic languages can be opaque: as a rule, those ending in a consonant are masculine, while those in -a are feminine; all others, especially those involving final vowels other than -a, vary from instance to instance. All of the possible patterns of gender distribution, including borrowings, are outlined in the following sections.
Nouns ending in vowels other than -o/-e
The number of nouns in Ukrainian that end in vowels other than -а (-я), -о, -е (in other words, -i and -у/-ю) are few indeed; these are all borrowings from other languages and indeclinable. The assignment of gender to such words follows the general guidelines described, for example:
Neuter:
інтерв'ю interview
попурі potpourri
рев'ю revue, review
сарі sari
Masculine (animals):
зебу zebu
какаду cockatoo
колібрі hummingbird
поні pony
Common gender:
рефері referee
парвеню parvenu(e)
комі Komi (a Finno-Ugric people in Russia)
саамі 'Saami' (also known as Lapp(s))
Many words referring to real-specific phenomena, such as forces of nature not occurring in Ukraine, may be assigned to the gender of the nouns which describe those phenomena. Thus, for example, specific kinds of wind will be masculine because вітер 'wind' is masculine (for example, памперо, солано, сироко, торнадо). The same is true of language names that do not fit the Ukrainian adjectival pattern; thus, аймара, бенгалі, навахо, пушту, урду, гінді, гуджарані, саамі (the language, not the people), ідиш, есперанто, can all occur as feminines because they are classified as а мова 'language'. Where there is ambiguity or uncertainty such words will be used together with the classifier мова, thereby clarifying the gender problem. The same is true of many geographic names, which are provided with an unambiguous Ukrainian noun, such as ріка Міссурі, озеро Тітікака, атол Бікіні, гора Кіліманджаро, et al.
Very few nouns are assimilated as feminines only; the following are identified as such on the basis of a feminine Ukrainian qualifying noun:
авеню avenue (feminine as Ukr. вулиця 'street' is understood)
штрасе street (see the preceding entry)
закуска-антре snack, bite to eat (here the Ukrainian noun is present in initial position)
Number
The vast majority of Ukrainian nouns have 'number'; that is, their endings reflect 'singularity' or 'plurality'. In this respect, Ukrainian is like all European languages, from English to French, Polish and Russian to Finnish: 'table' (singular), 'tables' (plural). The exceptions to this pattern are those words of foreign origin which, for reasons outlined in 2.3, are indeclinable; as they cannot take part in the Ukrainian declensional system, they cannot reflect number either. In such nouns it is context alone (an accompanying adjective or verb form) that will indicate whether the given form represents just one or more than one item. Markers of number, singular vs. plural, are described for each noun type in 2.3, in the context of the declensional system as a whole.
Cases
THE CASES: BASIC MEANINGS
The noun, adjective, pronoun, and numeral are declined in Ukrainian, as they are in German, Latin, Russian, and many other languages; this means that they have case endings which show the function of a particular word in a sentence (for example, as subject, object, and so on). The basic meanings of the seven cases, listed below in English and Ukrainian ('case' відмінок), are as follows:
nominative - називний The case of the subject (‘I read a book').
accusative - знахідний The case of the direct object (‘I read a book';
'I saw him').
genitive - родовий The case of possession ('the beginning of the
day'; 'Ivan's book').
dative - давальний The case of the indirect object (‘I sent the
letter to Natasha').
locative - місцевий The case of location or 'place where' ('He
lives in Kiev').
instrumental - орудний The case of instrument or accompaniment
('with Ivan', 'by means of X').
vocative - кличний The case used in addressing someone ('Ivan!'
will have an ending here)
Note that in some grammars the locative is termed the prepositional, as it is only used in conjunction with a preposition (compare Russian предлoжный падеж 'prepositional case'); as the Ukrainian name for this case does in fact mean locative (місце 'place', 'location'), we have chosen to retain the corresponding term in English. The use of the cases is described below.