Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lectures po srav_grammatike.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
884.22 Кб
Скачать

Prepositions governing the instrumental

It will be noted from the master list of prepositions that none is used exclusively with the instrumental. All prepositions that govern the instru­mental also occur with the accusative, while three occur with the genitive as well as the instrumental and accusative. As in the case of prepositions governing the locative, the reason for treating these prepositions together here has to do with the expression of spatial relationships: most of the following, when used with the instrumental, refer to the specific position of one object in relation to another object (X is over, under, behind, in front of... Y); when used with the accusa­tive, it is movement into that position that is being expressed (X is going into position over, under, behind, in front of... Y). The use of particular preposi­tions, for example, з, together with other prepositions or adverbs (such as поруч) is not reflected in the examples below, as the meaning of such phrasal units is evident from their constituent parts.

з, зі, зо +1.: 'with', 'together with'

Я подружив з колегою. І made friends with a colleague.

проблеми з начальством problems with those in authority

Ми говорили з матір'ю. We spoke with mother.

Він пішов з парасолькою в руці. Не set off with an umbrella in his hand.

з виїздом президента ... upon (with) the departure of the president. . .

з повагою lit. 'with respect'; 'respectfully yours' (in letters)

Чекали з радістю. They (a)waited with (in a state of) happiness.

Чекали з острахом. They waited with/in dread, great fear. Президент приїхав з візитом. The president arrived for a visit (came to visit).

три з половиною дні three and a half days

Що з Ольгою? What's with Ol'ha?

кава з цукром та молоком coffee with sugar and milk

Я згоден з Оксаною. І agree with Oksana.

Phrasal examples of the last type, i.e. in conjunction with adjectives that imply an attitude towards closeness to a person or a position (here: згоден з), are common and easily understood on the basis of the adjective in question.

з, зі, зо + A. expression of approximation

з годину about one hour

з місяць approximately one month

з п'ять фунтів about five pounds

за + I. 'by means of, 'through', 'after', 'at', 'by', 'on', 'for', 'outside', 'beyond'

за обідом at lunch

за кавою at (over, while having) coffee

день за днем day after day

Батько бігає за дітьми. Father runs after the children.

Черга за нами. It is our turn. (lit. 'The queue is

after/behind us.')

за горами beyond the mountains

За роботою неможливо ... Because of work it is impossible to ...

за його прикладом by (after) his example

Ми за нашим лідером! We are behind/follow our leader!

за редакцією Х-ого under the editorship of X

за + A. 'in the course of (time)', 'behind', 'beyond', 'after (temporally and spatially)', 'for', 'in exchange for', 'from', 'than' in comparative constructions.

Сісти за стіл. Sit down at the table.

За дві години написав ... During the course of two hours he wrote . . .

за розмовою during the conversation

За місяць приїде. Не/she will come in a month.

Дякую за хліб. Thank you for the bread.

Я за правду. I am for the truth.

за батьківщину ... for one's country (e.g. to give one's life)

далеко за південь long (lit. 'far') after noon

Вона була за шістдесят. She was past sixty (in years).

за сто кілометрів від ... at a distance of 100 kilometres from . . .

питати, говорити за нього ask, speak about (lit. after) him

Мені страшно за Івана. І am afraid for Ivan.

Це я купив за 100,000 гривень. І bought that for 100,000 hryvni.

віддати дочку за когось give one's daughter (in marriage) to someone

уважати когось за генія consider someone (to be), take as, a genius

між (rarely: межи, меж) +1. 'among', 'between', 'amid'

між Києвом і Одесою between Kyiv and Odessa

між горами in the middle of, amid the mountains

між сином та батьком between son and father

між солдатами among the soldiers

Яка разниця між X та X? What's the difference between X and X

(where both X's are in the I.)?

між (rarely: межи, меж) + A. 'motion, corresponding to the spatial relation­ships expressed by між +1.

вдарити когось між очі hit someone between the eyes

іти між дерева go between the trees

над, понад +1. 'over', 'above', 'beyond', 'on', 'upon' (понад: also 'along')

над містом above the city

над полями over the fields

робота над книжкою work on the book

понад річкою along (at a height above) the river

Птах летів понад водою. The bird flew (just) above the water.

Література - понад політикою. Literature is above (unconnected to) politics.

над + A. motion corresponding to над + I.; expression of the time of an action; in comparison, but not necessarily with comparative adjectives (see 3.2.1.4).

Птах літає над воду. The bird flies (into position) over the water.

над захід сонця at the time of sunset (an action took place) Заснула над ранок. She fell asleep at/by morning.

Тебе люблю над життя. І love you more than (over) life (itself).

давати продукцію над план produce over the plan (= overfulfil the quota)

понад + A. 'motion (just) above', 'more than', 'above' (figuratively), 'near' (in time)

дивитися на когось понад окуляри look at someone over one's spectacles

понад три тижні, годину over/more than three weeks, an hour Було вже понад ранок. It was already approaching morning. понад сто студентів over/more than 100 students

випустити X понад план produce X beyond the quota/planned аmount

Він герой понад усіх героїв. Не is a hero above all heroes (a hero of

heroes). (Л.У.)

перед + I. 'before' (temporally and spatially), 'in front of, 'ago', 'in the face of

перед домом, хатою in front of the house, cottage/home

перед народом before the people/nation

Перед армією було тяжке діло. The army was faced with a difficult task (matter).

перед ранком (just) before morning, daybreak

перед + A. motion corresponding to перед + I.

прийти перед дім come (to a place) in front of the house

під, попід + I. 'under', 'beneath', 'below', 'near', 'along', 'towards' (with motion)

під Львовом near L'viv

під столом under the table

під впливом .... under the influence (of)

Пише під іменем « X ». Не/she writes under the name X.

Під цим словом розумію ... By this word I understand (= I understand

it to mean) . . .

під рукою at hand

під керівництвом under the direction (of)

під звуки полонезу to (while hearing) the sounds of a polonaise

поле під пшеницею a field of wheat (under = sown with)

під наркозом under (the influence of) a narcotic

попід водою та землею under water and earth

під, попід горами under (at the foot of) the mountains

попід стіною along, alongside, under the wall

під, попід + A. motion corresponding to під, попід + I.; 'near', 'along', ' towards', 'almost' (time)

прийти під керівництво come under the direction (of)

під ранок, вечір towards morning, evening

Їй під тридцять. She is almost thirty.

сісти під стіну sit down near the wall

Пішли під землю. They went underground.

Прийшли під нашу хату. They came towards our house.

під той вітер in such a (strong) wind (as in: X went

somewhere under such bad conditions.)

потрапити під вплив . . . fall under the influence of...

картоплю садити під плуг plant potatoes with, by means of the plough

під страхом смерті in fear of death

під новий рік (on the eve of) the new year

під час перерви during the interval

дивитися попід стіл have a look under the table

ходити попід стіну go up to, near the wall трава

попід руки grass up to (as high as) one's hands

поза +L. 'beyond', 'behind', 'after'

поза дверми behind the door

поза цією кімнатою beyond this room

поза війною after the war

поза + A. 'to the outside of, 'outside', 'a certain time before'

іти поза двері go out, beyond the door

поза ці стіни (go) beyond these (four) walls

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]