Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
138___4.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
06.11.2019
Размер:
4.36 Mб
Скачать

4.2. Краткий обзор зонной структуры словарной статьи в учебных словарях по стилистике русского языка, культуре речи, теории текста.

Зонная структура словарной статьи вбирает в себя различные типы лексикографической информации.

Одна из основных зон – это вход словарной статьи. В словарях терминов имеется два основных входя: 1) понятийный – от информационной модели к терминам; 2) лексемный вход – от термина к модификациям инварианта системы языка. И наконец, третий вход в систему словаря отражен в нормативно-стилистическом словаре. Это словообразовательный вход: от аффикса, представленного в схеме СТ и модели действия, к значению производного слова.

Термины и понятия стилистики, культуры речи, теории текста, общеупотребительные производные слова, включенные в информационные модели, легко поддаются формализации, так как в функционально-стилистических инвариантах языковых подсистем и их модификациях смоделированы законы, на основе которых трактуется значение слова.

Вырабатывается особый метаязык описания, при котором формализуется толкование слов. Например, способы семантизации могут быть представлены разными формулами. А именно: в нормативно-стилистическом словаре приводятся списки типовых конструкций, схем, при помощи которых семантизируется значение производных слов. Отбираются типовые схемы предложений, отражающих различные речевые ситуации. Что касается терминологических словарей, то здесь выделяются целые ряды, когда из толкований множества терминов можно извлечь общую часть, являющуюся основным компонентом лексического значения каждого из слов, входящих в этот ряд. (Парцеллированная конструкция – одно из языковых средств…; Повтор – одно из языковых средств … и т.п.).

Общность толкований наблюдается также и в нормативно-стилистическом словаре, там, где за основу семантизации берется словообразовательное значение, которое в каждом отдельном случае модифицируется как деривационное значение, являющееся базой для формирования лексического значения.

Таким образом, вход словарной статьи завершается формулировкой того смысла, который является общим для лексического значения всех однотипных производных слов или всех терминов, семантизация которых производится на основе ряда единых, типовых формул.

Второй тип лексикографической информации – это зона значения. Если мы возьмем для анализа словарные статьи нормативно-стилистического словаря, то внимание наше сосредоточится на обнаружении и экспликации всех содержательных (собственно смысловых, денотативных, прагматических, коммуникативных, экстралингвистических) сходств и различий, на формулировке всех уровней, в которых производные слова функционируют. Здесь же обычно описываются и просодические особенности производных слов, а именно: специфика акцентных выделений и интонаций, которые теснейшим образом связаны с их коммуникативными – тема-рематическими и другими подобными свойствами.

Зона значения начинается семантизацией производного слова, а затем с опорой на лингвостилистическую схему СТ перечисляются семантические, прагматические и иные содержательные признаки, которые задают способы использования, применения производных слов в стилистически дифференцированной речи. Кроме того, внутри списка однотипных слов, которым задан СТ, выделяются различные группы и лексические подгруппы.

Описание строится в регламентированной форме, обусловленной схемами СТ и моделями действия по ним. Однако эту форму нельзя назвать жесткой, так как в самой лингводидактической схеме, прогнозирующей способы действия с языковым материалом, заложен комплекс типовых словосочетаний и предложений, являющихся строительным материалом для текстов.

Что касается зоны значения в терминологических словарях, то здесь также она представлена особой разновидностью словарной статьи, состоящей из следующих композиционных элементов: 1) традиционного объяснения содержания лингвистических терминов; 2) определения лингвостилистических особенностей языкового материала; 3) прогнозирования возможностей употребления языковых средств в текстах разных стилей; 4) толкования термина как одного из элементов информационной модели.

Таким образом, перечень и толкование терминов определяется не только контекстами их употребления, но и содержанием информационных моделей. Так, морфологические категории (время, наклонение глагола, лицо и др.) рассматриваются во взаимосвязи со стилистическими функциями и стилевыми чертами, заданными той или иной моделью стиля. В любом случае, как бы ни трактовались термины, их описание должно удовлетворять единственному требованию – ясности представления всех содержательных сходств и различий между ними.

Следующий компонент зонной структуры словарной статьи – это зона форм.

В случае с терминологическими словарями этот вопрос нами не ставился. Что же касается нормативно-стилистического словаря, то здесь зона форм представлена не только в модели действия, где непосредственно описывается толкуемое слово, но она программируется раньше – в схеме СТ. Так, здесь указываются или одна граммема, или наборы слов, которые мы получаем, моделируя производные слова. При этом, чем лексичнее грамматическая категория (т.е. чем она ближе к словообразованию и дальше от словоизменения), тем вероятнее различия в наборах форм внутри каждого списка, которым задан СТ.

В структуру словарной статьи входит также зона конструкций. Так, в нормативно-стилистическом словаре каждая схема СТ сопровождается перечнем типовых структурных схем, при помощи которых семантизируются производные слова. Например, однотипные производные со значением «лицо или предмет, производящий действие или предназначенный для осуществления действия, названного мотивирующим словом», семантизируются при помощи следующих типовых структурных схем, предложений, имеющих частичное лексическое наполнение:

1) … – тот, кто делает что-либо; 2) … – тот, кто совершает действие, названное глаголом …; 3) … – человек, который делает что-либо; 4) … – человек, который совершает действие, названное глаголом …; 5) … – человек, делающий что-либо; 6) … – человек, совершающий действие, названное глаголом …; 7) … – лицо, которое делает что-либо; 8) … – лицо, делающее что-либо; 9) … – лицо, которое совершает действие, названное глаголом …; 10) … – лицо, совершающее действие, названное глаголом …; 11) … – предмет, который предназначен для чего-либо; 12) … – предмет, предназначенный для чего-либо; 13) … – предмет, который производит действие, названное глаголом …; 14) … – предмет, производящий действие, названное глаголом ….

Как всегда, схемой СТ прогнозируются типовые речевые ситуации, накладывающие отпечаток на конструкции, используемые для построения предложений на основе речевых ситуаций. Эта закономерность подтверждается и в случае с названными выше СТ.

Типовые речевые ситуации, прогнозируемые схемой СТ

1) Предмет, при помощи которого что-то делают (совершают, производят, работают, осуществляют); 2) человек (лицо), который что-либо делает (совершает, работает, производит, осуществляет).

Конструкции, используемее при построении предложений на основе речевых ситуаций

1) Проводник работает на поезде …; 2) Проводник производит посадку пассажиров …; 3) Проводник осуществляет дежурство …; 4) При помощи приемника осуществляют …; 5) При помощи приемника производят … .

Такое многообразие в зоне конструкций связано с тем, что существительные, образованные от глаголов (приемник, будильник, участник, проводник, ремонтник) обладают достаточно большим набором актантов (субъект, объект, получатель, адресат, инструмент, средство и т.п.).

С другой стороны, чем специфичнее значение производного слова (затейник, отступник), тем уже круг допустимых для него конструкций.

Следующий компонент словарной статьи – это зона сочетаемости. Наличие этой зоны вызвано описанием семантической, лексической, морфологической, коммуникативной сочетаемости.

В учебных словарях терминов перечисленные виды сочетаемости предстают в своеобразной форме. Так, коммуникативная сочетаемость прогнозируется смоделированными в модификациях инвариантов типовыми ситуациями общения. Например, в модели функционального стиля определяются цели общения, задачи, которые накладывают отпечаток на стилевую структуру текста и на выбор языковых средств.

Лексическая сочетаемость, представленная в нормативно-стилистическом словаре, спрограммирована в схемах СТ, где определяется набор конструкций, лежащих в основе типовых словосочетаний. В этих конструкциях как бы фокусируются различные виды сочетаемости: лексической, морфологической, синтаксической.

Выводы

Таким образом, систематизация и организация языкового материала в учебных словарях учитывает специфику уровневой организации языковой личности. Здесь все три уровня (лексикон, тезаурус и прагматикон) как бы сливаются в информационных моделях, органически переплетаясь. При этом учебные модели являются лингводидактическими коррелятами лексикона, тезауруса и прагматикона.

Что касается микроуровня – зонной структуры словарной статьи, то необходимо отметить, что все зоны словарной статьи (зона форм, значений, сочетаемости и т.п.) обусловлены особенностями функционально-стилистических инвариантов языковой системы.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]