Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
138___4.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
06.11.2019
Размер:
4.36 Mб
Скачать

1.3. Краткий обзор школьных лингвистических словарей.

В учебной лексикографии существуют различные типы школьных словарей, зачастую применяемых в школах республики. Их можно подразделить на следующие группы: а) лексико-фразеологические словари (толковые, синонимические, антонимические, иностранных слов, фразеологические); б) словообразовательные (морфемные, словообразовательные, этимологические); в) грамматические; г) орфографические.

Система работы с подобными словарями описана в книге Д.Э. Розенталя и З.А. Потихи (См.: Потиха З.А., Розенталь Д.Э. Лингвистические словари и работа с ними в школе. – М.: Просвещение, 1987. – 128 с.), поэтому в данном параграфе мы ограничимся кратким обзором названных типов.

Наиболее распространенный тип одноязычного лингвистического словаря – это толковый словарь. Их обычно называют универсальными, или комплексными, так как толковый словарь обычно включает в себя объяснение значений слов, их грамматическую, экспрессивно-стилистическую характеристику. В нем отмечается нормативное написание и произношение. Иногда приводятся сведения этимологического характера.

Наиболее был популярен в школах учебный словарь М.С. Лапатухина, Е.В. Скорлуповской, Г.П. Снетовой (См.: Лапатухин М.С., Скорлуповская Е.В., Снетова Г.П. Школьный толковый словарь русского языка: Пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 1981. – 464 с.), который был согласован со школьной программой по русскому языку и содержал различную информацию о словах, включенных в него. Словарь ориентирован на то, чтобы научить учащихся глубже вникать в текст произведений писателей, повысить культуру речи, обогатить словарный запас учащихся. В нем на первый план выдвигается основное значение слова, а затем – переносное. Такое расположение материала позволяет последовательно охарактеризовать значение рассматриваемого на уроке слова.

Пользуясь школьным толковым словарем, можно узнать, как пишется и произносится слово, каковы его фонетические, морфологические признаки, какие морфемы входят в его состав, какие части речи от него образуются, какие словоформы ему присущи.

Опираясь на «Школьный толковый словарь русского языка», можно предлагать учащимся различные виды заданий: 1) выписать из словаря слова и словосочетания на определенную букву по указанной учителем теме; 2) выписать из толкового словаря наиболее употребительные термины (сельскохозяйственные, медицинские, экологические и др.), составив краткий словарик и объяснив их значение при помощи толкового словаря; 3) выписать многозначные слова, записать в тетради сначала основное, затем переносное значение.

Это не полный перечень видов упражнений, так как работа над значением слова по толковому словарю может быть органически связана с упражнениями по орфографии, морфологии, фразеологии и другим разделам школьной грамматики.

Значение слов изучается также на материале семонимических (См.: Колесников Н.П. Семонимические словари. – Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1981.) (греч. όνημα – знак, ονομα – имя) словарей, к которым относятся словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов.

Зачастую учителя применяют словари синонимов. Потребность в них связана с тем, что использование синонимов в речи, их оптимальный выбор в определенной ситуации, как правило, вызывает затруднения.

Использование синонимов предполагает умение отличать их смысловые и стилистические оттенки. Введение их в текст придает речи образность, выразительность.

Из словарей синонимов в наибольшей степени приспоcоблен к нуждам школы «Краткий словарь синонимов русского языка» В.Н. Клюевой (Клюева В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка. 2-е изд-е. – М.: Учпедгиз, 1961.), вышедший еще в 1961 году. Ориентирован он на формирование умения пользоваться синонимами в речи. Он является важным источником обогащения словарного запаса учащихся, способствует повышению общей речевой культуры обучаемых.

Словарная статья в названном словаре строится следующим образом. Вначале идет оформленный столбиком синонимический ряд во главе с доминантой. Причем в качестве доминанты выступает нейтральное слово, избираемое автором как носитель главного значения, подчиняющего себе все дополнительные смысловые и стилистические оттенки значения. Например, доминанта победить объединяет пятнадцать синонимов: одолеть, разбить, побороть, сломить, осилить, сладить, совладать, превозмочь, восторжествовать, пересилить, преодолеть, справиться, взять верх, одержать победу.

Затем указывается общее значение слов, приведенных в синонимическом ряду. Далее анализируются оттенки отдельных синонимов. И наконец, каждый синоним иллюстрируется примерами из художественной литературы.

Такой подход, реализованный в словарной статье, помогает понять, что синонимы – это «не сходные по значению слова», как принято объяснять в школе, а слова-понятия, отражающие сущность одного и того же явления объективной действительности, различающиеся дополнительными оттенками значения. При этом синонимы служат не столько для подмены друг друга, сколько для уточнения мысли и отношения автора речи к высказываемому.

Неоднократно издавался «Словарь синонимов русского языка» З.Е. Александровой (Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. Около 9000 синонимических рядов. Под ред. Л.А. Чешко. Изд-е 4-е. – М.: Русский язык, 1975). Учителя наиболее часто пользуются им, так как он содержит богатый материал и предназначен в качестве практического справочника для людей, владеющих русским языком.

В 1981 году был издан «Школьный словарь антонимов русского языка». Его автор М.Р. Львов пишет: «Известно, что белое особенно отчетливо воспринимается на черном фоне, выстрел громче звучит в тишине, огонек заметнее темной ночью. Гулливер кажется могучим великаном рядом с лилипутами, но в стране великанов сам становится беспомощным карликом» (Львов М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка. – М.: Просвещение, 1981. – С. 3). Словарь антонимов учит более остро воспринимать различные явления и понятия на основе их резкого противопоставления.

Словарные статьи в школьном словаре М.Р. Львова строятся следующим образом. Озаглавлены они антонимическими парами: начало – конец, абстрактный – конкретный и др.

Далее толкуется значение слов, входящих в антонимическую пару. Например: вверх – вниз. Вверх – «по направлению к верху, к верхней части чего-либо, ввысь». Вниз – «по направлению к низу, к нижней части чего-либо».

Затем антонимы иллюстрируются соответствующим текстовым материалом из литературных произведений, входящих в школьные программы, а также из фольклора (пословицы, поговорки).

В словаре М.Р. Львова отражены словообразовательные связи антонимов: конкретный – абстрактный (заголовочная пара), конкретно – абстрактно, конкретность – абстрактность и т.д.

На материале словаря можно выполнять разнообразные задания: 1) образуйте ряд антонимических пар; 2) приведите примеры антонимических пар по частям речи; 3) выпишите из словаря 2-3 антонима, которым противопоставлены группы синонимов; 4) подберите антонимы к разным значениям слов; 5) образуйте антонимические пары из следующих слов; 6) выделите в пословицах антонимические пары слов; 7) найдите антонимы в отрывках из различных художественных произведений; 8) найдите произведения с заглавиями, в которые входят антонимические пары.

Изучение иноязычной лексики может проводиться на материале «Школьного словаря иностранных слов», написанного В.В. Одинцовым, Г.П. Смолицкой, Е.И. Голановой, И.А. Васильевской под ред. В.В. Иванова (Школьный словарь иностранных слов / Одинцов В.В., Смолицкая Г.П., Голанова Е.И., Васильевская И.А./ Под ред. В.И. Иванова. / – М.: Просвещение, 1983. – 207 с.). Здесь в словарной статье дается указание на происхождение слова, толкуется его значение, дается грамматическая характеристика слова, отмечены особенности его произношения и употребления, в отдельных случаях слово сопровождается культурно-историческим комментарием, приводятся однокоренные слова.

Используя словарь иностранных слов, необходимо добиваться комплексного подхода к изучению лексики, так как изолированное изучение одного слова не дает нужного эффекта. Обогащение словарного запаса учащихся наиболее эффективно при комплексном подходе.

Так, при изучении иноязычной лексики целесообразно изучать структуру слов, обращая внимание на повторяющиеся словообразовательные элементы. В методике использования словарей иностранных слов разработан целый ряд упражнений, ориентирующих учащихся на комплексное изучение заимствованных слов.

Например:

  1. Пользуясь «Школьным словарем иностранных слов», определите смысловую связь между приведенными ниже словами с элементом порт: портативный – удобный для переноски, портмоне – небольшой кошелек для монет, портсигар – коробка для ношения папирос, портупея – ремень для ношения оружия, портфель – сумка для ношения бумаг.

  2. Выпишите из разных школьных словарей сложные слова, начинающиеся с иноязычных элементов: авиа-, био-, гео-, зоо-, кино-, микро-, поли- и др. Объясните значение этих слов и их правописание.

  3. Выпишите из школьных словарей слова с приставками греческого и латинского происхождения. Выясните значения приставок (антивоенный, антифашист, антициклон).

Круг упражнений может быть гораздо шире. Так, работа с несклоняемыми существительными иноязычного происхождения позволяет проанализировать морфологические особенности слов, правописание отдельных букв, вызывающих затруднения при правописании (кофе, кредо, попурри, ранчо), морфологические процессы при образовании слов от несклоняемых существительных (джерси – джерсовый, соло – солировать – чередование по твердости / мягкости).

Наиболее тесно с вопросами культуры речи и речевого мастерства связано применение «Школьного фразеологического словаря русского языка» В.П. Жукова (Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 1980.), так как сами фразеологизмы придают нашей речи образность, эмоциональность, лаконичность, ярко выраженное национальное своеобразие языка. Речь человека, владеющего фразеологией, строится быстрее и легче, так как фразеологизмы облегчают конструирование предложений.

Словарная статья у В.П. Жукова строится следующим образом. Вначале идет заголовочное слово. Затем – грамматические и стилистические пометы. После этого толкуется значение фразеологизма, дается иллюстративный материал. Завершается словарная статья справочной частью, в которой зачастую представлена этимология фразеологизмов. В словаре обозначена синтаксическая роль тех фразеологизмов, которые традиционно закрепились в роли того или иного члена предложения. Например: как в аптеке (обст.), как пить дать (обст.), не от мира сего (сказ. и опред.).

Фразеология тесно связана со стилистикой ресурсов, поэтому в словаре максимально использованы стилистические пометы: «разговорное», «просторечное», «книжное», «шутливое», «ироничное», «одобрительное», «неодобрительное», «пренебрежительное», «уничижительное», «ласкательное», «высокое» и др. Их целая гамма, так как фразеологизмы чаще всего наделены оценочным значением, функциональной, эмоционально-экспрессивной стилистическими окрасками.

Разнообразны задания, выполняемые на материале фразеологического словаря: 1) выпишите из словаря 5-6 фразеологизмов с различными стилистическими пометами и составьте с ними предложения; 2) выпишите фразеологизмы из словаря и подберите к ним синонимы; 3) выделите фразеологизмы в отрывках из художественных произведений, объясните их значение, ответы проверьте по словарю.

В адрес учащихся национальных школ был в свое время направлен «Учебный фразеологический словарь русского языка», созданный Е.А. Быстровой, А.П. Окуневой, Н.М. Шанским (Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Учебный фразеологический словарь русского языка: Пособие для уч-ся нац. школ. – Л.: Просвещение, 1984).

Основные элементы структуры словарной статьи в созданном ими словаре являются общими для словаря – инварианта и национального варианта. Это: 1) заголовок словарной статьи; 2) толкование фразеологизмов; 3) стилистическая характеристика фразеологизма; 4) его грамматическая характеристика; 5) сочетаемость фразеологизма; 6) иллюстративный материал; 7) синонимы, антонимы, паронимы; 8) происхождение фразеологизма.

Словарная статья охватывает различные параметры, а следовательно, названный словарь представляет собой «целостное по содержанию и структуре лингводидактическое пособие справочного характера, ориентированное на ядро определенной подсистемы русского языка в соответствии с этапом, целями и задачами обучения» (Окунева А.П. Рекомендации по составлению и использованию учебного фразеологического словаря русского языка в национальной школе. – М.: Изд-во АПН СССР, 1989. – 108 с.).

Наиболее употребительные производные слова современного русского языка изучаются в школе на материале разных словарей. Во-первых, это словари З.А. Потихи: «Школьный словообразовательный словарь» (1961; 1964), «Школьный словарь строения слов русского языка» (1987). Во-вторых, «Школьный словообразовательный словарь русского языка» А.Н. Тихонова, в котором отражен ступенчатый характер русского словообразования. Слова в нем размещаются по гнездовому принципу. В качестве исходных в вершине словообразовательного гнезда (СГ) стоят различные части речи: 1) имена существительные; 2) имена прилагательные; 3) имена числительные; 4) местоимение; 5) глаголы; 6) наречия; 7) междометия и звукоподражания. Но к какой бы части речи ни принадлежало исходное слово, в процессе словообразования на каждой новой ступени в строгой последовательности появляется новое слово, образующееся от предыдущего при помощи той или иной морфемы.

Такое построение словарной статьи дает возможность при изучении словообразования реализовать принципы последовательности, научности, систематичности.

История языка, которой сегодня в школе уделяется особое внимание, в лексикографированном виде представлена на страницах этимологических словарей. В школах зачастую используется «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской. В 1961 году он вышел под редакцией С.Г. Бархударова, впоследствии переиздавался. Публиковался на старницах журнала «Русский язык в школе». Словарь служит научно-популярным пособием для учителя средней школы. Он содержит этимологическое толкование общеупотребительных слов, входящих в активный словарь носителей языка.

В 1970 году был издан «Этимологический словарь русского языка» Г.П. Цыганенко (Киев), предназначенный для учителей и учащихся средней школы.

Комплексное описание слова представлено в словаре Б.Т. Панова и А.В. Текучева («Грамматико-орфографический словарь русского языка», 1976; «Школьный грамматико-орфографический словарь русского языка», 1985, 2-е изд.). Словарь ориентирует учащихся на усвоение различных сведений о слове: орфографических, орфоэпических, словообразовательных, морфологических. Здесь дается толкование трудных слов.

Наиболее традиционный школьный словарь – это «Орфографический словарь» Д.Н. Ушакова и С.Е. Крючкова, многократно переиздававшийся, начиная с 1934 года. На его основе идет обучение орфографической правильности, а также учащиеся приучаются работать со справочной литературой уже с младших классов.

В целом указанные словари направлены на привитие у обучаемых культуры речи, а значит, на овладение нормами устного и письменного языка: правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики, на умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]