Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
138___4.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
06.11.2019
Размер:
4.36 Mб
Скачать

Повествование-рассказ.

I. Ситуация общения:

  1. ориентированность на получателя информации;

  2. задачи: а) информирование; б) выражение мнения;

  3. функции: а) познавательная; б) ценностно-ориентировочная;

II. Структурно-композиционные части:

  1. предыстория: а) фон, история события; б) время, место; в) основные герои повествования;

  2. сюжетное повествование, дополненное комментариями, пояснениями, оценками; разнообразные сведения в виде авторских пояснений;

  3. заключение;

  4. фоновый, сюжетный и авторский планы текста (на протяжении всего повествования).

III. Языковые особенности:

  1. глаголы, отражающие развитие действия в определенной временной последовательности;

  2. разнообразие синтаксических конструкций;

  3. многообразие лексики;

  4. разнообразие частей речи.

Анализируя модель, начнем с самых простых терминов и понятий, доступных не только сильному, но и среднему ученику. Допустим, мы вырвали из контекста термин «заключение» и попытались растолковать его значение в отрыве от данной модели. Ученик, конечно, хорошо поймет, что «заключение» – это концовка какого-то текста. Но ведь она может быть в разных жанрах, в частности, в рассуждении–объяснении, в рассуждении–размышлении и т.п. Мы же его в данном случае должны научить видеть, анализировать, сочинять специфическое заключение, которое возможно только в рассказах, а не в других жанрах. Оно и в словаре трактоваться будет особо, в зависимости от речевой системности повествования-рассказа. Сама дефиниция термина «заключение» и его дифференцирующие компоненты как бы будут задаваться содержанием, структурой, направленностью комплексной единицы отбора – указанной информационной модели.

Таким образом, учебной направленности предлагаемых словарей наиболее адекватна укрупненная, комплексная единица, вбирающая в себя системные связи многообразных терминов и понятий, отражающая речевую системность текста с позиций или стилистики, или культуры речи, или теории текста, задающая одновременно способы деятельности учащихся.

Информационные модели представляют собой развернутые классификационные схемы того или иного словаря. Так, в культуроречеведческом словаре, в его первой части дано следующее членение понятий. За основу берется коммуникативное качество, затем оно дифференцируется следующим образом:

п равильность речи

т очность речи

К оммуникативное чистота речи

к ачество (КК) логичность речи

выразительность речи

богатство речи

уместность речи

Эта общая, исходная схема соответствует определению Б.Н. Головина о том, что культура речи представляет собой совокупность коммуникативных качеств. (См.: Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. для вузов по спец. «Рус. яз и лит.» – 2-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 1988. – 320 с.). На схему, приведенную выше, накладывается схема, учитывающая дифференциальные компоненты коммуникативного качества речи:

значение

ф ормы КК

я зыковые уровни, на которых

Схема активизируется КК

к оммуникатив- условия его реализации

ного качества особенности функционирования

(КК) языковых средств, связанных с КК

основные причины отклонения от КК

Наложение схем и дальнейшее удлинение на 1-2 шага всех видо-родовых и квазиродовых рядов порождает информационные модели коммуникативных качеств речи: правильности, точности, логичности речи, чистоты, выразительности речи и др.

В каждой модели определяется значение того или иного термина, обозначающего коммуникативное качество речи, называются формы проявления коммуникативного качества речи, языковые уровни, на которых особо активизируется то или иное коммуникативное качество, излагаются условия его реализации в устной и письменной речи, указывается на особенности функционирования языковых средств, обусловленные проявлением коммуникативных качеств речи, прогнозируются возможные отклонения от логичности. Покажем это на примере модели логичности речи:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]