Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
22 група Юносова посібник Фонетика 2 курс.doc
Скачиваний:
148
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
1.75 Mб
Скачать

Практичне заняття № 10 – 11 Поняття про асиміляцію. Види регресивної асиміляції

План

1. Поняття про асиміляцію. Асиміляція повна і часткова.

2. Регресивна і прогресивна асиміляція.

3. Види регресивної асиміляції:

а) за дзвінкістю-глухістю;

б) за м’якістю;

в) за місцем і способом творення.

4. Фонетична транскрипція.

Література

  1. Бондар О.І., Карпенко Ю.О., Микитин-Дружинець М.Л. Сучасна українська мова: Фонетика. Фонологія. Орфоепія. Графіка. Орфографія. Лексикологія. Лексикографія / Навч. посіб. – К.: ВЦ «Академія», 2006.

  2. Дудник З.В. Сучасна українська літературна мова. Фонетика: Навчальний посібник для студентів-філологів. – К.: Вид.-поліграф. центр «Київський університет», 2002.

  3. Савченко І. Змішані типи консонантної асиміляції за артикуляційно-акустичними ознаками // Мовознавчий вісник: Зб. наук. пр. / МОН України. Черкаський нац. ун-т ім. Б. Хмельницького. – Черкаси, 2007. – С. 41 – 48.

  4. Сучасна українська літературна мова /за ред. М.Я. Плющ. – К.: Вища шк., 1994.

  5. Сучасна українська літературна мова. Вступ. Фонетика / За ред. І.К. Білодіда. – К.: Наук. думка, 1969.

  6. Сучасна українська літературна мова. Фонетика: Навч.посібник / За заг.ред. Н.П. Плющ. – К.: Київський університет, 2002.

  7. Сучасна українська літературна мова: Підручник /За ред. А.П. Грищенка. 2-ге вид., перероб. і допов. – К.: Вища шк., 1997.

Студент повинен знати: визначення асиміляції, види асиміляції за широтою охоплення (повна і часткова) та за напрямом дії (прогресивна і регресивна), види регресивної асиміляції; основні позначки фонетичної і фонематичної транскрипцій.

Студент повинен уміти: визначати у словах усі види асиміляції та пояснювати їх причини, правильно вимовляти слова, у яких відбулась асиміляція; записувати текст фонетичною транскрипцією.

Базові поняття: акомодація, асиміляція, прогресивна асиміляція, регресивна асиміляція, повна асиміляція, часткова асиміляція, фонетична транскрипція.

ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ:

До практичного заняття № 10 (питання 1 – 3 плану):

І. Запишіть слова фонетичною транскрипцією у дві колонки: у першу – слова, в яких відбулася повна асиміляція, у другу – слова з частковою асиміляцією.

Безпека, зсунути, розклад, безхмарний, розжарити, надколоти, розсипати, дочці, книжці, вчишся, вчиться, боротьба, легко.

ІІ. Прочитайте речення. Знайдіть слова, при вимові яких спостерігається асиміляція приголосних. Запишіть ці слова фонетичною транскрипцією, визначте напрям (регресивна, прогресивна), широту охоплення (повна, часткова) і характер (за голосом, за м'якістю, за місцем, способом творення) асиміляції в кожному випадку.

1. Щасливі дні, щасливі ночі, коли при свічці лойовій, хоч мерзли пальці, сліпли очі, я так над книжкою сидів (І. Франко). 2. Заєць сидів перед ними на стежці, виставивши вуха вгору, як свічки (О. Гончар). 3. Серцю ввижаються ті вечори, де я по стежці збігав із гори, босий, по першім морозцю і глині (Т. Масенко).

До практичного заняття № 11 (питання 4 плану):

Запишіть речення фонетичною транскрипцією. Поясніть відмінності між фонетичним і орфографічним записом слів:

1. Найкраща краса – це краса вірності. Люди, які накидаються на все, які розмінюють свої почуття направо й наліво, по-моєму, кінець кінцем мусять відчувати себе злидарями (О. Гончар). 2. Мова завжди живе поряд з піснею, сестрою її рідною. Ще відтоді, як незабутня мати, схиляючись над колискою, виспівувала найніжніших пісень, і аж по сей день навічно злитими уявляються мені мова і пісня (П. Тичина).