Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Книга по английскому языку.doc
Скачиваний:
150
Добавлен:
03.11.2018
Размер:
2.78 Mб
Скачать

10. Ответьте на вопросы.

  1. Why does the land law seem obscure today?

  2. What are lawyers concerned with?

  3. What does "an interest in land" mean?

  4. In what way is the term significant to land lawyers?

  5. What types of estates are there?

  6. What are the differences between legal interests in land and equitable interests?

Text3

ESTATE IN ENGLISH LAW

In theory, all the land in England and Wales is still owned by the Crown, with individuals holding interests in the Queen's land. The major interests in land are called the "estates", with different rules about inheritance and transfer but only two of these remain: freehold is a holding "for ever", and leasehold is a holding "for a fixed time". Because of the reforms of 1925, the legal freehold estate is the basic concept of land ownership, but in

registered land, the "registered proprietor" hold a new kind of title, the statutory equivalent of the legal freehold.

Commission in 1987 proposed a new estate in land called commonhold. This would be a land ownership intermediate between freehold and leasehold for buildings in which separate parts, such as flats are owned by different people.

Notes

hold interest in land - обладать правом в недвижимости

inheritance - наследование

transfer — передача (имущества, прав)

land ownership - право собственности на недвижимость

registered land — зарегистрированная земельная собственность

registered proprietor - зарегистрированный в поземельной книге

собственник недвижимости

statutory - действующий в силу закона, предусмотренный законом

Упражнения

*11. Укажите, в каком из приведенных ниже значений данное слово употребляется в тексте.

l.hold а. держать

b. обладать

c. занимать

2. transfer а. передача

b. транзитный билет

c. передавать

3. registered а. зарегистрированный

b. дипломированный

c. заказной

*12. Найдите в тексте словосочетания, соответствующие данным определениям.

  1. exclusive right of possessing, enjoying and disposing a thing

  2. a person's interest in ownership of land

  3. property passed by will

  4. to convey or remote from one person or place to another

  5. estate or interest in real property for life or uncertain duration

  6. the estate in real property of fixed duration

  1. a land ownership for buildings in which separate parts are owned by different people

144

*13. Выразите согласие или несогласие с данными утверждениями.

  1. The land in England and Wales is owned by individuals.

  2. There are two major interests in land.

  3. Freehold is holding for a fixed duration.

  1. Commonhold is a land ownership for buildings in which separate parts are owned by different people.

14. Ответьте на вопросы.

  1. Who owns the land in Britain?

  2. What are the two remaining estates in land?

  3. How is freehold different from leasehold?

  4. What is the basic concept of land ownership under the reforms of lfciS?

  5. What is the new kind of estate in land proposed in 1987?

GLOSSARY

building society — строительное кооперативное товарищество case law — прецедентное право

claimant — лицо, предъявляющее право, претензию или требо­вание; истец commonhold — публичное право (на пользование землей),

общее право собственности

court of equity — суд системы "права справедливости" court of law — суд, действующий по нормам статутного или

общего права

damages — возмещение убытков, убытки duration - период; срок действия договора; срок полномочий enforce — обеспечивать соблюдение, исполнение; принуждать;

взыскивать в судебном порядке entitled — имеющий право (на что-л.) equitable interests — право в недвижимости, регулируемое

правом справедливости

equitable remedies — средства судебной защиты по праву спра­ведливости

equitable rules — норма права справедливости estate — имущество, собственность; право вещного характера;

вещноправовой титул

the fee simple (absolute) — безусловное право собственности fixture — движимость, соединенная с недвижимостью; посто­янная принадлежность недвижимости

freehold — безусловное право собственности на недвижимость, фригольд

grant a remedy - предоставлять средство правовой защиты

infringe - нарушать (закон, право, нормы)

inheritance — наследование

interest in land — право в недвижимости

land law — земельное право

land ownership — право собственности на недвижимость

lease — юр. наем недвижимости, жилищный наем, аренда

leasehold - владение на правах аренды; арендованная собст­венность

legal interests in land — юридическое право в недвижимости

legal rules — правовая норма

legislation — законодательство, законодательный акт

ownership — право собственности

override — действовать вопреки чему-л.; лишать юриди­ческого действия; иметь преимущественное юриди­ческое действие; отвергать, не принимать во вни­мание

plaintiff—истец

possession — право обладания, владения

property — собственность, право собственности

registered land — зарегистрированная земельная собственность

registered proprietor — зарегистрированный в поземельной книге собственник недвижимости

seisin — владение недвижимостью (без ограничительных условий)

statute — статут; закон, законодательный акт

statutory - действующий в силу закона, предусмотренный законом

transfer - передача (имущества, прав)

Ключи

  1. 1Ь; 2с; За; 4а; 5с; 6Ь.

  2. 1е; 2а; 3b; 4f; 5d; 6c.

  3. 1. legal rules; 2. case law; 3. interest in land; 4. the concepts of ownership and possession; 5. legislation

  4. 1. false; 2. false; 3. true; 4. true

  1. lc; 2b; 3c

  2. Id; 2f; 3a; 4i; 5b; 6h; 7g; 8c; 9e

  1. 1. the fee simple; 2. the lease; 3. contractual duties; 4. the major interests are called the estates; 5. there are legal interests in land and equitable interests; 6. legal remedies are available as of right

  2. 1. true; 2. true; 3. false

  1. lb; 2a; 3a

  2. l.an interest; 2.estate; 3. inheritance; 4. transfer; 5. freehold: 6. leasehold; 7. commonhold

  3. 1. false; 2. true; 3. false; 4. true

Unit 4 Contract Law.

Text 1

DEFINITION OF A CONTRACT

A contract may be defined as a legally binding agreement between in#-viduals or between a state and an individual. Binding agreements between states are treaties.

This means that the agreement generates rights and obligations that may be enforced in the courts. The normal method of enforcement is an action for damages for breach of contract, though in some cases the court may compel performance by the party in default.

Contracts are classified into "contracts by deed" and "simple contracts". The contract by deed must be in writing and must be signed, witnessed, and delivered. Promises made by deed do not need to be supported by consid­eration in order to be enforceable.

All other contracts may be classified as simple contracts, whether they are made in writing, orally or by conduct. Another way of classifying con­tracts is according to whether they are "bilateral" or "unilateral".

In case of a bilateral contract a promise by one party is exchanged for a promise by the other. The exchange of the promises is enough to make them both enforceable. In case of a unilateral contract one party promises to do something in return for an act of the other, as opposed to a promise. There are three basic elements in the formation of a valid contract. First, the par­ties must have reached agreement (offer and acceptance); secondly, they must intend to be legally bound; and thirdly, both parties must have pro­vided valuable consideration.

A contract consists of various terms, both expressed and implied. A term may be inserted into the contract to exclude or restrict one party's liability.

A contract may be invalidated by a mistake, or by illegality, and where the contract has been induced by misrepresentation, duress or undue influ­ence, the innocent party may have the right to set it aside.

Many people assume that a contract is only legally enforceable if it is in writing and signed by the parties to the contract. This is a mistaken belief: most of us during our daily lives enter into unwritten contracts which are as legally enforceable as the most complex written documents. Simple trans­actions such as the purchase of a bus ticket or a packet of frozen peas from a supermarket are enforceable agreements and governed by the rules of the law of contract.

148

Notes

contract law - договорное право

legally binding agreement — юридически обязывающее

обязательное соглашение generate rights and obligations — формировать права

и обязательства enforce — принудительно осуществлять; взыскивать

в судебном порядке;

enforcement — принудительное осуществление; взыскание в судебном порядке; принуждение к исполнению enforceable — имеющий исковую силу; могущий быть прину­дительно осуществленным в судебном порядке; обеспеченный правовой санкцией action иск

action for damages — иск о взыскании убытков breach of contract — нарушение договора break a contract — нарушить/нарушать договор compel — заставлять, вынуждать performance — исполнение performance of a contract — исполнение договора perform a contract — исполнить договор party — сторона по делу, в договоре и т.п.; участник,

участвующее лицо; контрагент party to a contract — сторона-участник договора party in default at (in) fault - виновная сторона contract by deed/contract under seal/specialty contract - договор за печатью/ нотариально заверенный договор simple contract — простой контракт consideration — встречное удовлетворение bilateral contract — двусторонний договор unilateral contract — односторонний договор formation of a contract — заключение договора form a contract/to make a contract/ to enter into a contract - заклю­чать договор valid contract — договор, имеющий силу; надлежаще

оформленный договор

invalid contract — не имеющий силы договор; договор, оформ­ленный ненадлежащим образом; недействительный договор reach an agreement — достичь соглашения offer and acceptance — оферта и акцептирование оферты

bound — обязанный, связанный обязательствами

valuable consideration - надлежащее встречное удовлетворение

terms of the contract/contract terms — условия договора

expressed terms — выраженные условия

implied terms — подразумеваемые условия

liability — ответственность; обязанность; долг, долговые обязательства

invalidate — делать недействительным, признавать недействи­тельным

illegality — незаконность, противозаконность, неправомер­ность, противоправность, нелегальность

induce — побуждать, склонять

misrepresentation - введение в заблуждение

duress — принуждение

undue influence — злоупотребление влиянием

unwritten contract — устный договор

written contract — письменный договор

transaction — сделка, ведение деловых операций

Упражнения

* 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний.

1. юридически обязывающее соглашение; 2. права и обязательства; иск о взыскании убытков; 3. виновная сторона; 4. двусторонний договор; 5. заклю чение договора; 6. достигать соглашения; 7. иметь исковую силу; 8. условия договора; 9. выраженные условия; 10. подразумеваемые условия; 11. договор за печатью; 12. сделка; 13. участник договора; 14. принуждение.

*2. Соотнесите слова в левой колонке с их определениями в правой.

  1. invalidate a. to make people obey a rule or law

  2. damages b. a civil proceeding commenced by writ or in such

  3. action other manner as may be prescribed by rule of court

  4. enforce c. a person or a group of people who take part in a trans

  5. party action or legal proceeding

d. to make a document, claim, etc., no longer legally or officially accepted

e. money that a court orders someone to pay to some one else for harming them or their property

3. Составьте предложения, используя данные слова и словосочетания.

legally binding agreement, enforcement, breach of contract, performance of a contract, bilateral contract, to be invalidated , party to a contract, valid contract, to reach an agreement

*4. Завершите предложения, переведя слова и словосочетания в скобках.

  1. Many people think of a contract as а (письменное соглашение) between people. However there are many kinds of (устных соглашений) between people which the law of most countries describes as (договоры)

  2. One of the most common (юридических исков) is to claim that the contract has existed and that one of the parties is in (нарушает договор).

  3. There are many everyday (сделок) which most people never think of as contracts.

  4. In order that the agreement should be a contract (стороны) must have shown an intention that their agreement should have legal consequences.

  5. In order that а (надлежаще оформленный договор) between the (сторонами) should come into existance certain essential requirements must be fulfilled.

  6. The simple contract must be supported by (встречное удовле­ творение).

  7. In many systems of law there is a written code stating exactly what is required to make a contract and what (права и обязательства) of contracters are.