- •Жюльен Офре
- •Трактат о душе
- •Глава 1
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V.
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •§ 1. О чувствах
- •§ 2. Механизм ощущений
- •§ 3. Законы ощущений
- •§ 4. Ощущения не дают познания природы тел;
- •§ 5. Анатомические причины
- •§ 6. О незначительности идей
- •§ 7. Различные местонахождения души
- •§ 8. О протяженности души
- •§ 9. Чувствующее существо,
- •§ 10.0 Памяти
- •§ 11.0 Воображении
- •§12.0 Страстях
- •Глава XI
- •§ 1. О наклонностях и влечениях
- •§ 2. Об инстинкте
- •§ 3. О том, что животные выражают
- •§ 4. О проницательности
- •Глава XII
- •§ 1. Об ощущениях, различении и знаниях
- •§ 2. О воле
- •§ 3. О вкусе
- •§ 4. О гении
- •§ 5. О сне в грезах
- •§ 6. Заключение о чувствующем существе
- •Глава XIII
- •§ 1. О восприятиях
- •§ 2. О свободе
- •§ 3. О размышлении и т.Д.
- •§ 4. О расположении идей
- •§ 5. Об обдумывании, или исследовании
- •§ 6. О суждении
- •Глава XIV
- •Глава XV
- •Краткоеизложение философских систем для облегчения понимания трактата о душе
- •Человек-машина
- •Человек-растение
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Анти-сенека,
- •Рассуждение о счастье
- •Опыт о свободе высказывания мнений
- •Глава 1
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Послание уму моему,
- •Система эпикура
- •Животные-большее,чем машины
- •Предварительноерассуждение
- •Краткое изложение философских систем для облегчения понимания трактата о душе
- •Человек-машина l'homme масн1ке
- •Человек-растение
- •Анти-сенека, или рассуждение о счастье
- •Опыт о свободе высказывания мнений
- •Послание уму моему, или осмеянный аноним
- •Система эпикура
- •Животные - большее, чем машины
- •Предварительное рассуждение
- •Указатель имен
§ 3. О том, что животные выражают
свои идеи теми же знаками, что и мы
Мы постараемся теперь определенно указать, к чему сводятся знания животных и до каких пределов они простираются, не вдаваясь в избитые детали их действий, которые кажутся, без сомнения, очень занятными в произведениях некоторых философов * и восхитительными в книге природы. Так как у животных мало идей, то у них также мало выражений для них. Подобно нам, они различают расстояние, величину, запах и большую часть вторичных качеств** и способны вспоминать их. Но помимо того что у них гораздо меньше идей, у них нет для них иных выражений, кроме языка чувств, о котором я выше говорил. Происходит ли этот недостаток от порока
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* См. главным образом: 0{тец] Бужан. философский опыт о языке животных 36.
** По выражению Локка 37.
==109
их органов? Нет, так как попугаи повторяют, не понимая смысла, слова, которым их научают и которыми они никогда не пользуются для выражения собственных идей. Он проистекает также не от отсутствия у них идей, так как они научаются узнавать отдельных людей и даже голоса и отвечают нам жестами, ясно выражающими их волю.
Итак, в чем же отличие нашей способности разговаривать от способности животных? Их разговор можно понимать, хотя он является немым; животные говорят при помощи превосходных пантомим, мы - при помощи слов, причем часто бываем настоящими болтунами.
Таковы идеи и их знаки, в которых нельзя отказать животным, не противореча здравому смыслу. Эти знаки отличаются постоянством, понятны всякому животному того же вида и даже различных пород, поскольку они понятны даже людям. <Я так же уверен, - говорит Лами *,- что у попугая есть знания, как знаю, что они есть у иностранца; те же признаки, которые свидетельствуют об этом у первого, существуют и у второго: нужно иметь меньше здравого смысла, чем животные, чтобы отказывать им в знаниях>.
Нам могут возразить, что знаки различения у животных произвольны и не имеют ничего общего с их ощущениями, но ведь и слова, которые мы употребляем, таковы же, а между тем они оказывают влияние на наши идеи, направляя и изменяя их. Буквы, изобретенные позже, чем слова, и составленные вместе, образуют слова, так что для нас безразлично, читать ли буквы или слышать слова, составленные из них, так как привычка заставляет нас соединять их с одинаковыми идеями, существовавшими раньше тех и других. Буквы, слова и идеи - все произвольно в человеке, как и в животном, но очевидно, если взглянуть на величину человеческого мозга, что этот орган может вместить громадное количество идей и, следовательно, требует для выражения этих идей большее количество знаков, чем у животных. В этом именно и состоит превосходство человека.
Но разве мужчины и даже женщины лучше передразнивают друг друга, чем птицы, перенимающие песни других птиц, достигая в этом комического совершенства? Какая разница между ребенком и обученным попугаем? Оба
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* <Очерк анатомии>, с. 226.
==110
одинаково повторяют звуки, действующие на их уши, и оба - с одинаковым непониманием. Это является поразительным результатом соединения внешних чувств с внутренними, соединения речи одного со слухом другого и столь тесной связи между волей и мускульными движениями, что они действуют всегда согласно воле животного, если это допускается строением тела. Птица, впервые слыша пение, получает идею звука; с этого времени ей нужно быть только внимательной к новым песням, чтобы повторять их (в особенности если она часто слышит их) с такой же легкостью, с какой мы произносим новое английское слово. Опыт * доказывает, что в короткое время ** можно научить говорить и читать глухонемого от рождения; несомненно, что такой глухой, у которого есть только глаза, имеет меньше преимуществ, чем попугай, обладающий тонким слухом.