- •Методический комплекс:
- •Предисловие
- •Пояснительная записка
- •2. Студенты должны выполнить внеаудиторное чтение (тексты представлены в четвертой части данных указаний)
- •3. Студенты должны выполнить контрольную работу:
- •Структура и содержание курса
- •1.2. Телефонные разговоры.
- •1. When you make a phone call to a person in company, you often have to call a switchboard or general number first then ask the receptionist for the person you want to speak to.
- •2. Read and translate the dialogues.
- •I’d like to speak to Max Reed, please.
- •I wanted to run through…
- •3. Read and translate the dialogues.
- •It's about the meeting next month.
- •I'm in a meeting.
- •4. Write what you would say in these situations. Refer to the dialogues and notes.
- •5. Complete the sentences with a preposition.
- •8. Complete the sentences with one of the alternatives.
- •9. Put the dialogue in the right order
- •10. Match the two parts of the sentences.
- •Unit 3. Company Structure
- •2. Explaining the company structure структура фирмы
- •President Chairman
- •Chief Executive Officer Managing Director
- •3. Alice Everett (ae) has decided to explain to Hilary:
- •Reads the conversation and classify everyone in the company.
- •Who is who in the company
- •A job description
- •4. Who does what?
- •5. Read and translate into Russian in written form.
- •6. Job priorities
- •7. Company departments
- •Choose from the following
- •8. Business structure Complete the sentences by choosing from the words below each sentence to fill in the gaps. The first has been done for you.
- •9. The branch office
- •Choosing from the words in the box compete the passage by filling in the gaps. The first has been done for you.
- •2. Read the recruitment advertisement and answer these questions.
- •3. Read the advertisement again and complete the sentences with a verb.
- •II. 1. You want a job. Answer the following questions.
- •2. Whatever your score in the quiz, your cv can put you in a strong position.
- •4.Think off your own cv:
- •6. Application form
- •I would like to apply for the position of a secretary advertized
- •In this month's edition of The Computer Technology. I am answering your advertisement for the post of Personal Assistant of Director of Travel.
- •I am replying to the advertisement of July 28th for a sales manager which you placed in The Export Journal.
- •I am 20 years old was educated at (secondary) school which
- •I left in (date) having taken (leaving certificate)... At present I am employed by (name of the firm) where I deal
- •I would be grateful if you could send me an application form, and if in the meantime you need any further details about me, I would be happy to supply them.
- •15Montague Street, London ec 15 dn
- •7. Mark the sentences with 't' (true) or 'f' (false)
- •8. What is there in the text to suggest that:
- •9. Find the English equivalents in the text:
- •III. 1. A job interview
- •Hasting: How much have you been earning in your present job, Ms. Belova?
- •2.Read the following:
- •3. Check your comprehension:
- •4. What is there in the dialogue to suggest that:
- •Hasting: How much have you been earning in your present job, Ms. Belova?
- •Insert the correct preposition wherever necessary:
- •Insert the correct articles wherever necessary:
- •Вариант №1
- •Вариант №2
- •Вариант №3
- •Recruitment presents cross-border challenge
- •Вариант №4
- •Job search
- •Вариант №5
- •Contract or temporary staff
- •Chapter № 2 unit 1. Company Presentation
- •2. Read the first part of the talk and answer the questions.
- •3. Here are the key dates in the company’s history. Read the second part of the talk and match each event to the correct date.
- •4. Complete the missing information.
- •5. Match the words on the left with a definition on the right.
- •1. You represent your company, and are preparing a presentation on the history of the company to give to a group of university graduates. Prepare your presentation.
- •Introduction
- •6. Some useful phrases for your company presentation.
- •7. Answer the following questions and prepare your own presentation.
- •Unit 2. English Business Letters
- •The layout and parts of a business letter
- •A sample of the layout of a business letter is given below.
- •Executive Training Videos
- •1048 Wiltshire Avenue
- •The main parts of a business letter
- •1. Headletter
- •2. Date
- •3. Inside address
- •4. Salutation
- •5. Subject Heading
- •6. The Opening Paragraph
- •7. Body of the letter
- •8.Closing Paragraph
- •9.Complimentary closing
- •10.Signature
- •11.Enclosures and Postscripts
- •Main Types of Business Letters
- •1. Enquiry and Request. Replies to Enquiries: Quotations, Offers. Orders
- •2. From a British importer of grey cloth
- •3. A letter of enquiry to a broker.
- •4. Reply of a Russian exporter of Wheat. Offer.
- •6. Reply to a British importer of grey cloth
- •7. Reply to enquiry. Offer for batteries.
- •8. A trial order for 3 Harvesters
- •9. Order for Cable.
- •Complaints and Claims. Letters of Adjustments
- •Letter of Complaint No. 1
- •To look into the matter – разобраться с вопросом
- •Letter No. 2. Complaint of late delivery of goods
- •Agreed and liquidated damages – заранее оцененные и согласованные убытки; неустойки
- •To meet our claim –удовлетворить нашу претензию
- •Letter No. 5. Complaint about bad packing
- •Order No. Jad/1573
- •Vocabulary notes
- •1. Reply to letter No. 1
- •Per pro. British road services
- •2. Reply to letter No. 2
- •3. Reply to letter No. 3
- •Contracts 50-0401/2209 and 50-0401/2210
- •4. Reply to letter No. 4
- •5. Reply to letter No. 5
- •Unit 3. The main characteristics of the contract of sale
- •1. Прочтите текст и ответьте на следующие вопросы:
- •2. Прочтите текст и найдите эквиваленты следующих словосочетаний:
- •3. Внимательно прочтите контракт и переведите его на русский язык. The contract
- •4. Обсуждение контракта. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Используя лексику урока, переведите на английский язык следующие выражения:
- •Terms of delivery
- •Terms of delivery (базисные условия)
- •1. Какому типу базисных условий контрактов соответствуют приведенные ниже краткие описания:
- •Unit IV. Business communication. Negotiations
- •I. Skills of negotiating
- •2. Negotiating conditions
- •1) Questioning the conditions
- •4. Discussing the price
- •Increase compromise reduce deal high short flexible discount.
- •V. Выберите правильную форму условного предложения.
- •Вариант №2
- •Вариант №3
- •V. Выберите правильную форму условного предложения.
- •Вариант №4
- •Вариант №5
- •V. Выберите правильную форму условного предложения.
- •Оглавление
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Библиографический список
Пояснительная записка
♦ Данные методические указания составлены для организации работы студентов-заочников СГУВТ по изучению дисциплины «Деловой английский язык» в межсессионный период (до начала экзаменационной сессии) и в период экзаменационной сессии. Пособие адресовано студентам специальности «Технология транспортных процессов» (ТТП).
Курс разработан на кафедре иностранных языков и входит в учебный план СГУВТ.
Курс ориентирован на государственный стандарт.
Курс направлен на самостоятельное изучение иностранного языка на базе программы средней школы.
Курс имеет практико-ориентированный характер: для студентов проводится одна установочная лекция, на которой обсуждается учебная программа и планируется их будущая самостоятельная деятельность. В дальнейшем проводятся занятия в период экзаменационной сессии, предлагаются консультации по программе обучения.
Оценка знаний и умений студентов проводится в соответствии с целями в виде зачета с оценкой.
.♦ Структура и содержание 2 курса ТТП
Курс рассчитан на количество часов согласно учебному плану.
Установочная лекция – 1 час;
Курс состоит из:
Самостоятельной работы,
Изучения теоретического материала;
Подготовки внеаудиторного чтения;
Изучение разговорных тем «Телефонный разговор», «Контракт», «Резюме при устройстве на работу»;
Выполнения контрольной работы.
Зачет с оценкой.
По окончании курса студент должен владеть деловым иностранным языком в объеме, необходимом для понимания и высказывания по темам «Телефонный разговор», «Контракт», «Резюме при устройстве на работу», а также знать терминологию для получения информации делового содержания и для беседы с иностранными партнерами.
Дифференцированный зачет на 2 курсе проводится в форме итоговой письменной контрольной работы и на основании результатов устных ответов.
1. Оценка за письменную работу выставляется исходя из % правильно выполненных заданий.
Виды работ |
Оценка «5» |
Оценка «4» |
Оценка «3» |
Оценка «2» |
Контрольная работа
|
90-100% |
70-89% |
50-69% |
меньше 50% |
Критерии оценки:
«Отлично» - свободное владение лексикой, предусмотренной программой по данным темам, умение корректно высказываться в диалогической и монологической формах, полные высказывания (100%), адекватные смысловому содержанию текста на иностранном языке.
«Хорошо» - в устной речи встречаются фонетические, лексические, грамматические и стилистические неточности, которые не препятствуют общему пониманию высказываний. Объем высказываний 80-100%.
«Удовлетворительно» - устное высказывание выполнено не полностью (60%) или с большим количеством лексических, фонетических, грамматических и стилистических ошибок, которые препятствуют общему пониманию высказывания или текста.
«Неудовлетворительно» - высказывание выполнено менее, чем на 50%. Непонимание содержания, большое количество фонетических, лексических и стилистических ошибок, грамматически неоформленная речь. Как вопросы, так и ответы вызывают затруднения либо полное непонимание.
♦ Самостоятельная работа в межсессионный период
Студенты 2 курса ТТП должны изучить теоретический грамматический материал: «Условные предложения» и лексический материал по разговорным темам.
Литература:
Израилевич Е.Е. Коммерческая корреспонденция и документация на английском языке. СПб., 2001. (или любого другого издания).
И.С. Богацкий, Н.М. Дюканова Бизнес- курс английского языка, Киев, 2003 г.
Методические разработки «Деловая переписка на английском языке», Санкт-Петербург, 2001 г.
Deirdre Howard – Williams. Business Word. Heinemann, 2005
Colin Benn. Business First. Heinemann, 2004
Китаевич Б.Е., Кроленко А.И. Морские грузовые операции. М., 1991.
Любой учебник грамматики английского языка.
Англо-русский и русско-английский словари.