Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
span01 / Грамматика испанского языка Практический курс_Виноградов_2000.doc
Скачиваний:
55
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
5.31 Mб
Скачать

3. Соотношение инфинитива и сказуемого во времени

Уже упоминалось, что инфинитив не выражает времени действия. Однако имея две формы, простую и сложную (см. §§ 44 и 46), он может указывать на одновременность или же предшествование выражаемого им действия по отношению к действию, которое передает сказуемое.

Сложный инфинитив указывает на действие, которое всегда предшествует действию, выраженному сказуемым:

Ya me pesa haberte hablado de Я уже сожалею, что рассказал тебе об этом.

esо. (R. MEZA)

Los dos amigos estaban muy orgullosos Оба друга были очень горды тем,

de haber podido participaren что смогли участвовать в

el concurso intemacional. международном конкурсе.

Простой инфинитив обычно выражает действие, одновременное с действием, которое передается сказуемьм:

Al llegar a la primera encrucijada se detuvo. Дойдя до первого перекрестка, он остановился.

(E. LARRETA)

Однако, если простой инфинитив стоит после предложных оборотов antes de и después de, то он не передает действия, одновременного с действием сказуемого. После después de он выражает предшествующее действие и равняется по значению сложному инфинитиву:

Después de contemplar (= haber Посмотрев немного игру, мы ушли.

contemplado) un rato el juego, nos fuimos.

После antes de простой инфинитив указывает на действие, последующее по отношению к действию сказуемого:

Antes de resolver el problema debemos Прежде чем решить эту задачу,

comprender las reglas principales. мы должны понять основные правила.

4. Связные инфинитивные обороты (construcciones conjuntas con infinitivo)

Связными инфинитивными оборотами называются конструк­ции, которые выполняют роль распространенных об­стоятельств, причем логическим субъектом действия, названного инфинитивом, является подлежащее всего предло­жения; подобные конструкции состоят из предлога (или предлож­ного оборота), инфинитива (с артиклем или без него) и относящих­ся к инфинитиву слов.

В роли обстоятельств времени выступают связные ин­финитивные конструкции, образованные по моделям:

al

después de

antes de

+

+

+

infinitivo

infinitivo

infinitivo

Al abrir la puerta, vi el cuarto vacío Открыв дверь, я увидел пустую комнату.

Después de comer, mi tío se durmió. Поев (после обеда), мой дядя заснул.

Trataremos de convencerle antes de Мы попытаемся убедить его,

tomar las medidas concretas. прежде чем принимать конк­ретные меры.

Связные инфинитивные конструкции, образуясь по подобным же моделям с предлогами роr, con, de, hasta, en, а и др., могут вы­ражать и другие обстоятельственные отношения: причины, образа действия, уступки, условия, цели:

Роr haber trabajado mal durante Так как последнюю неделю он

la última semana recibió poco dinero. работал плохо, он получил мало денег.

De no haber estado más de doce Если бы я не ехал более двенадцати

horas en la carretera, diría que часов по той дороге, я

habíamos vuelto al mismo sitio. наверное сказал бы сейчас,

(J.FARIAS) что мы вернулись на прежнее место.

Con estudiar la lengua francesa un Хотя ты изучал французский

año, hablas bien. всего один год, ты хорошо говоришь.

Связные инфинитивные конструкции переводятся на русский язык деепричастными оборотами и различными видами обстоятельственных предложений:

Al decir esto, tomó con presteza su fusil. Сказав это, он быстро взял ружье.

(PEREZGALDOS)

De haberlo visto una vez en su Так как Сантос всего лишь раз

rifancia, apenas Santos conservaba видел его в детстве, он сохранил

de él un vago recuerdo. о нем весьма смутное воспоминание.

(R.GALLEGOS)