Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
span01 / Грамматика испанского языка Практический курс_Виноградов_2000.doc
Скачиваний:
54
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
5.31 Mб
Скачать

2. Глагольное словообразование

По сравнению с именным, глагольное словопроизводство огра­ничено. При глагольном словообразовании важно учитывать не только суффиксы, но и инфинитивные флексии (окончания), кото­рых, как известно, всего три: -ar, -er, -ir. Поэтому при описании глагольного словообразования представляется целесообразным ис­пользовать термин «формант», понимая под ним аффикс, состоя­щий из окончания (словоизменительный аффикс) и суффикса (сло­вообразовательный аффикс), который иногда может отсутствовать. Продуктивными являются форманты -ar, -ear, -uar, -ificar, -izar, образующие глаголы первого спряжения, и формант -есеr для произ­водства глаголов второго спряжения. Образование глаголов третьего спряжения не характерно для современной испанской речи.

Формант

Производящая основа

Примеры

-ar

Существительное или прилагательное

diplomar, verdear, parquear

-ear

»

blanquear, amarillear, cabecear, telefonear, cañonear

-uar

»

actuar, efectuar

-ificar

»

intensificar, tonificar

-izar

»

españolizar, humanizar, socializar, normalizar

-есеr

чаще прилагательное

oscurecer, verdecer, palidecer, favorecer,

blanquecer, tardecer

II. Префиксация

Наиболее продуктивные испанские префиксы сходны по своей форме с предлогами *. Таких префиксов двенадцать. Осталь­ные приставки, пришедшие в испанский из латинского и греческого языков, не имеют сейчас формального сходства с предлогами. В ис­панском языке одни и те же приставки обслуживают различные ча­сти речи, не ограничивая свою продуктивность какой-либо одной из них, обычно каждая приставка является продуктивной для суще­ствительных, глаголов, прилагательных и некоторых наречий.

* Собственно, это и дало повод испанским грамматистам относить префикса­цию к словосложению а не к аффиксальному словопроизводству.

Префиксами предложного типа являются:

Префикс

Сообщаемое префиксом значение

Примеры

ante-

Предшествование во времени или пространстве

antesala

antediluviano

antenoche

antepagar

con- (перед b и р принимает фор­му com-; перед гласными— форму со-)

Соединение, совместное действие, объединение, содружество

consocio

conterraneo

convenir

combatiente

coagente

contra-

Противоположность, противопостав­ление, противодействие

contraluz

contranatural

contraponer

de-

Отрицание чего-либо, отсутствие каких-либо качеств, противодействие

demérito

degeneración

demente

demoledor

deformar

degradar

еn- (перед b и р принимает форму еm-)

Наиболее распространенное значение: вступать в какое-либо состояние

enamoramiento

encuademar

encadenar

empedrar

empobrecer

entre-

Ограничивает или усиливает действие или степень качества; указывает на проме­жуточное положение

entrevista

entreacto

entrecano

entretanto

entrever

entremeter

раrа-

Цель, намерение; указание на то, для чего служит вещь, предмет

parabién

parapoco

parafrasear

роr-

(малоупотреби-тельный префикс)

Цель

porfiador

pormenor

porfiar

sin-

Лишение, отсутствие чего-либо

sinrazón

sinsabor

sinnúmero

sinverguenza

so-

Подчинение, зависимость, скрытое

socolor

socapa

soportable

socorrer

socavar

sojuzgar

действие, положение внизу

sobre-

Усиление действия, высшее качество чего-либо, надбавка, положение поверх чего-либо

sobreabundancia

sobretodo

sobreagudo

sobrehumano

sobrellenar

sobreponer

sobrevivir

tras-

Перемена местоположения, перемещение, положение позади чего-либо

traspaso

trascorral

trascocina

trasplantable

trasmanana

trasladar

traspasar

Среди сравнительно большого количества префиксов другого вида следует отметить:

Префикс

Сообщаемое префиксом значение

Примеры

-а-(перед гласной прини­мает форму an-)

Противопоставление, приспособление к чему-либо, приобретение какого-либо качества, приближение, происхождение, результат

aflojamiento

anonimo

acondicionado

abrumador

afuera

afrontar

atraer

aclamar

aclarar

ab-

Отделение, отмена, отвлечение

absolución

abstracción

abusive

abrogar

abstraer

abs-

ad-

Приближение, присоединение, приоб­ретение какого-либо качества

adverbio

adherencia

advenidero

adyacente

anti-

Противопоставление, противоположность

antifascista

antifaz

antiaereo

antihigiénico

des-

Несоответствие, противоположность,

descomodidad

descamino

disculpa

divulgacion

disfavor

deslenguado

disconforme

deshacer

distraer

disconvenir

disentir

dis-

противоречие; расширение сферы действия

di-

ex-

Помещение вне данного пространства

extensión

или времени, освобождение от чего-либо, бывшее занятие, должность

exculpación

extemporáneo

exhibir

excarcelar

expropiar

excampeón

extra-

Высшая степень чего-либо: положение

extravagancia

вне какого-либо места

extraordinario

extranumerario

extramuros

extraviar

extralimitarse

in- (перед b и р

Принимает форму

im-, перед Ii-,

перед rir-)

Отрицание, противопоставление, ограничение, лишение чего-либо

incomodidad

imberbe

ilegalidad

ilimitado

incapaz

irregular

imborrable

inculpar

ilegitimar

inter-

Положение между чем-либо, взаимодействие, вмешательство

intercamblo

internacional

intercalar

intervenir

o-

Противопоставление, принуждение

opresor

opuesto

oprimir

pos-

post-

Положение в пространстве или во времени после чего-либо, следование

posdata

posponer

postguerra

pre-

Предшествование, превосходство, преимущество

presentimiento

predominación

prehistoria

preclaro

previsor

predecir

prefijar

pro-

Замещение, побуждение к чему-либо, соответствие чему-либо

pronombre

proverbial

proclamar

promover

re-

Повторность, многократность, усиление качества чего-либо

revuelo

repliegue

reluciente

resalado

rehacer

renovar

requerer

res-

Усиление или ослабление качества

resguardo

resquemar

resfriar

sub-

sus-

Положение под чем-либо, подчинение, слабая степень какого-либо качества

suburblo

subdirector

subterráneo

son-

subyugar

sonrojo

sonrosado

sonreír

suspender

sin- (He путать с предложным префиксом sin-)

Соединение,единство, одновременность

sincronismo

sinfónico

sintético

sincronizar

sintetizar

trans- (то же, что и tras-)

Перемещение, положение позади чего-либо, преобразование

transformación

transbordo

transatlántico

transfigurar

transbordar

Примечание. В современном испанском языке активизировалось словообразо­вание с помощью так называемых препозитивных элементов (префиксоидов) tele, vídeo, mini, multi, macro и др. Век научно-технической революции стимулировал стремительное вхождение в язык слов с указанными префиксоидами, например:

telefilm, telepuente, telereportaje, telenovela, telecentro, videocinta, videofrecuencia, videoteléfono, minitelevisor, minicine, minibolsa, microinformática, microordenador, multifuncional, macroempresa, etc.