Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
span01 / Грамматика испанского языка Практический курс_Виноградов_2000.doc
Скачиваний:
51
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
5.31 Mб
Скачать

§ 117. Употребление многоточия

Многоточие ставится:

1. после незаконченной фразы или между отдельными членами (или частями) предложения в тех случаях, когда необходимо указать на то, что взволнованность говорящего, обрыв в логическом развитии мысли и т.п. не позволяют закончить начатого высказы­вания без значительных пауз:

... Aquí lo tienes... Tómalo... Те lo regalo... Tuyo es... de balde, enteramente de balde... (A. ALARCON)

¡Magnífico!... ¡Se la ha lucido usted, señor conde!... ¡amigo, lo felicito!... ¡pues no sabía yo que poseía usted esa maravillosa facilidad de palabra! (R. MEZA)

2. в цитатах, если они приводятся с пропуском или не с начала предложения:.

Como respuesta a las observaciones hechas a nuestro corresponsal, éste nos dice lo siguiente: "...y también las conquistas logradas por los deportistas en los últimos años muestran la gran fuerza del deporte en el mundo..."

Примечание. В испанском языке, в отличие от русского, после восклицательно­го и вопросительного знаков многоточие сохраняется полностью.

§ 118. Употребление скобок

1. В скобки заключаются слова, фразы, вводные предложения, цифры, даты и т.п., которые поясняют или дополняют смысл ос­новного предложения или его частей, не входя с ними в прямые синтаксические связи:

Cuando el tren mixto descendiente número 65 (no es precise nombrar la línea) se detuvo en la pequeña estación..., casi todos los viajeros de segunda у primera clase se quedaron durmiendo ... (PÉREZ GALDÓS)

2. В драматургических произведениях скобками выделяются ав­торские ремарки:

Celia (Al teléfoho). — Oficina del Director... Habia usted con su secretaria... El señor Director no ha llegado. No debe tardar. La cita de us­ted es para la una у cuarto — у falta un cuarto para la una. Sí para ser-virle. (Cuelga. El teléfono suena inmediatamente). Oficina del Director... (S.NOVO)

§ 119. Употребление кавычек

В кавычки заключаются:

1. цитируемые слова, предложения и высказывания любого автора:

A Fidel le pertenecen las palabras "La historia me absolverá".

2. названия книг, газет, журналов, статей и т.п.:

Sentado ante la mesa del amplio vestíbule, el Rulo lee "La Voz". (R. LARRA)

3. слова и выражения, употребляемые автором в особом значе­нии, жаргонные слова, варваризмы, архаизмы и т.п.:

Allí se albergaban los vagos crónicos, los borrachos, los llamados "crotos". (R. LARRA)

Apenas se introducian los tachos, se abalanzaba la tropilla de mugrientos a disputarse la "tumba". (R. LARRA)

Примечание. В испанской печати кавычки типа «» неупотребительны.

§ 120. Употребление тире

Тире ставится в следующих случаях:

1. при передаче прямой речи:

Sonreí, apretándome el vientre:

— Bueno, bueno. Ya llegaremos al boliche. (D. Belmar)

2. для выделения вводных предложений и слов, уточняющих или дополняющих основной смысл высказывания (употребление, сходное с постановкой скобок):

Los cubanos — hasta ahora parias en su patria — tienen un porvenir halagüeño у sobre todo los campesinos у obreros podran disfrutar también de los beneficios que esta ubérrima tierra produce. (F. FIGUEROA)