Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
span01 / Грамматика испанского языка Практический курс_Виноградов_2000.doc
Скачиваний:
55
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
5.31 Mб
Скачать

3. Употребление subjuntivo в придаточных определительных предложениях

В придаточных определительных предложениях modo subjuntivo употребляется в тех случаях, когда необходимо выразить мысль о желательности, возможности, случайности какого-либо действия в будущем или о его обусловленноcти, предположительности в плане прошлого. В этих случаях прида­точные предложения определяют подлежащее, дополнение или обстоятельство главного предложения:

Impóngame usted el castigo que Определите мне наказание, которое

señale la ley. (R. GALLEGOS) предусматривалось бы законом.

Ciertas cosas que escribas no deben Некоторые вещи, о которых ты

entenderlas más que tú у уо. напишешь, должны понимать

(R. MEZA) только ты и я.

En cualquier dirección que mire, Куда бы я ни смотрел, я всюду

sólo veo el mar. (J. FARIAS) вижу только море.

No ocurría suceso en Alcira que él В Альсире не было ни одного

ignorase. (BLASCOIBÁÑEZ) происшествия, о котором бы он не знал. .

Примечание. Если в определительном придаточном сказуемое не связано с пе­редачей модальных оттенков (или определенностью/неопределенностью антеце­дента), то оно естественно, употребляется в изъявительном наклонении, поэтому следует обратить внимание на сходные модели фраз, противопоставленных по признаку Indicativo — Subjuntivo:

Conozco un lugar que es muy cómodo para Я знаю одно место, которое очень

el descanso. удобно для отдыха.

Busco un lugar que sea muy cómodo para Я ищу место, которое было бы очень

el descanso. удобным для отдыха.

No puedo fiarme del primero que viene. Я не могу доверять первому, кто придет.

No puedo fiarme del primero que venga. Доcл.: Я не могу доверять первому, кто пришел бы.

Me refierо a los españoles que no han salido Я имею в виду испанцев, которые не

de Francia. выехали из Франции.

Me refiero a los españoles que no hayan Я имею в виду испанцев, которые бы

salido de Francia. прежде не выезжали из Франции.

Sé algunas novedades que podrán Я знаю некоторые Новости, которые

interesarte. могут заинтересовать тебя.

No sé ningunas novedades que puedan Я не знаю никаких новостей, которые

interesarte. могли бы заинтересовать тебя.