- •Двнз «приазовський державний технічний університет»
- •Н. Півень, с. Артюх, г. Шелест
- •Українська мова
- •За професійним спрямуванням
- •Передмова
- •Тема 1. Вступ
- •Nb!Перед буквосполученням йо апостроф не ставиться: серйозний, Воробйов, курйозний. Апостроф не ставиться:
- •Вправа 9. Перекладіть словосполучення українською мовою. Зіставте написання в обох мовах.
- •Вправа 11. Замість рисок поставте, де треба, апостроф. Поясніть його вживання.
- •Вправи на срс
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 2. Етапи становлення ділової української мови
- •Вправи на срс
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 3. Мова і професія
- •Доручення
- •Доручення
- •Розписка
- •Доручення
- •Подвоєння приголосних в іншомовних словах
- •Передача звуків
- •Вправи на срс
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 4. Синоніміка в діловому мовленні. Поняття про пароніми та їх значення
- •2. З великої літери пишеться тільки перше слово:
- •Вправи на срс
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 5. Особливості вживання іменників і прийменників
- •Протокол
- •Вправи на срс
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 6. Особливості вживання прикметників і займенників
- •Вправа 106. Спишіть подані прикметники, знімаючи риску, поставте пропущені букви, поясніть особливості правопису.
- •Вправи на срс
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 7. Особливості вживання дієслів
- •Вправи на срс
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 8. Особливості вживання числівників
- •Вправи на срс
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 9. Документи з господарської діяльності
- •На постачання друкованої продукції
- •Основные требования безопасности труда при ручной дуговой сварке
- •Питання для самоперевірки
- •Тексти для перекладу Тексти для студентів зварювального факультету Варіант 1
- •Варіант 2
- •Варіант 3
- •Варіант 4
- •Варіант 5
- •Тексти для студентів механіко-машинобудівного факультету Варіант 1
- •Варіант 2
- •Варіант 3
- •Варіант 4
- •Варіант 5
- •Тексти для студентів металургійного факультету Варіант 1
- •Варіант 2
- •Варіант 3
- •Варіант 4
- •Варіант 5
- •Тексти для студентів факультету транспортних технологій Варіант 1
- •Варіант 2
- •Варіант 3
- •Варіант 4
- •Варіант 5
- •Тексти для студентів енергетичного факультету Варіант 1
- •Варіант 2
- •Варіант 3
- •Варіант 4
- •Варінт 5
- •Тексти для студентів факультету інформаційних технологій Варіант 1
- •Варіант 2
- •Варіант 3
- •Варіант 4
- •Варіант 5
- •Тексти для студентів економічного факультету Варіант 1
- •Варіант 2
- •Варіант 3
- •Варіант 4
- •Варіант 5
- •Словник для студентів зварювального факультету
- •Словник для студентів механіко-машинобудівного факультету
- •Словник для студентів металургійного факультету
- •Словник для студентів факультету транспортних технологій
- •Словник для студентів енергетичного факультету
- •Словник для студентів факультету інформаційних технологій
- •Словник для студентів економічного факультету
- •Література
- •Словники
- •Українська мова за професійним спрямуванням
Словник для студентів економічного факультету
А
акция обыкновенная – акція звичайна
акция отсроченная – акція відстрочена
акция погашаемая – акція сплачувана; акція, що погашається
акция привилегированная – акція привілейована
анализ окупаемости – аналіз (-у) окупність
аренда – оренда
арендный подряд – орендний підряд (-у)
Б
банковская сеть – банківська мережа
банкротство – бакрутство
безналичный расчет – безготівковий розрахунок (-у)
безработица – безробіття
благо потребительское длительного пользования – благо споживче тривалого користування
благосостояние – добробут (-у)
бумаги ценные долговые – папери цінні боргові
бумаги ценные именные – папери цінні іменні
бумаги ценные закладные – папери цінні закладні, заставні
бумаги ценные краткосрочные – папери цінні короткострокові
бумаги ценные ликвидные – папери цінні ліквідні
бюджетное ограничение – бюджетне обмеження
В
валовой внутренний продукт – валовий внутрійшній продукт
(-у)
валюта блокированная – валюта блокована
валюта бумажная – валюта паперова
валюта временная – валюта тимчасова
валюта денежных обязательств – валюта грошових обов’язків
валюта необратимая – валюта необоротна
валюта неустойчивая – валюта нестійка
валюта падающая – валюта падаюча; валюта, яка падає
валюта свободно конвертируемая (СКВ) – вільно конвертована валюта (ВКВ)
валютная корзина – валютний кошик (-а)
величина предельная – величина гранична
взаимозачет – взаємозалік (-у)
взнос, вклад – внесок (-у)
взыскание – стягнення
вкладчик – вкладник (-а)
возмещение ущерба – відшкодування збитку
вознаграждение – винагородження, винагорода
выгода – вигода
выручка – виручка
Г
гибкая ценовая политика – гнучка цінова політика
горизонт планирования – горизонт (-у) планування
гравитационная модель – гравітаційна модель
граница производственных возможностей – межа виробничих можливостей
граничная точка – гранична точка
график безубыточности производства – графік (-а) беззбитковості виробництва
график рассеивания – графік (-а) розсіювання
Д
денежная способность – грошова спроможність
денежные остатки – грошові залишки
денежные средства – кошти
денежный перевод – грошовий переказ (-у)
дисконтированный поток – дисконтований потік (-у)
до востребования – до запиту
долг – борг (-у)
долгосрочное вложение – довгострокове вкладення
доход налогооблагаемый – дохід (-у) оподаткований
доход непредвиденный – дохід (-у) непередбачуваний
доходность – прибутковість, доходність
доход совокупный – дохід (-у) сукупний
Е
единица счетная – одиниця рахункова
единица убыточная – одиниця збиткова
единоличный – одноосібний
естественная монополия – природна монополія
Ж
жесткость ограничений – жорсткість обмежень
жизненный цикл в потреблении – життєвий цикл (-у) у споживанні
З
завещание – заповіт (-у)
зависимый спрос – залежний попит (-у)
задаток – завдаток (-у)
задолженность – заборгованість
заем – позика
законодательство – законодавство
закон убывающей отдачи – закон (-у) спадної віддачі
залог – застава
замораживание заработной платы – заморожування заробітної плати
замыкающие затраты – кінцеві витрати
занятость – зайнятість
заработная плата – заробітна плата
И
избыточный спрос – надлишковий попит (-у)
издержки инфляции – витрати інфляції
излишек бюджетный, профицит – надлишок (-у) бюджетний профіцит (-у)
изъятие – вилучення
имущество движимое/недвижимое – майно рухоме/нерухоме
инвестиционный спрос – інвестиційний попит (-у)
индекс потребительских цен – індекс (-у) споживчих цін
инфляция ожидаемая – інфляція очікувана
исчисления – обчислення
К
капиталовложение – капіталовкладення
капиталовложение удельное – капітальновкладення питоме
капитал оборотный – капітал (-у) оборотний, обіговий
капиталоемкость – капіталоємність
капитал отрицательный – капітал (-у) негативний
капитал привлеченный – капітал (-у) заохочений
качество товара – якість товару
кладовщик – комірник (-а)
конвертируемость – конвертованість
конкуренция действенная – конкуренція дієва
кредит льготный – кредит (-у) пільговий
кредитные отношения – кредитні відносини
кредитный союз – кредитна спілка
кредит потребительский – кредит (-у) споживчий
Л
ликвидность активов – ліквідність активів
ловушка демографическая – пастка демогрфічна
ложная корреляция – помилкова кореляція
локальный оптимум – локальний оптимум (-у)
ломаная кривая спроса – ламана крива попиту
льгота – пільга
М
макросреда – макросередовище
максимизация прибыли – максимізація прибутку
маркетинг ценовой – маркетинг (-у) ціновий
маркировка – маркування
материальная ответственность – матеріальна відповідальність
международная платежная система – міжнародна платіжна система
мера потребления – міра споживання
мера ценности – міра цінності
метод административного управления – метод (-у) адміністративного управління
монополия двусторонняя – монополія двостороння
монополия дискриминирующая – монополія дискримінуюча
монопольная власть – монопольна влада
мощность избыточная – потужність надлишкова
Н
надбавка – надбавка
накопление – накопичення
наличные деньги – готівка
налог – податок (-у)
налог на расходы – податок (-у) на витрати
налогообложение – оподаткування
налог подоходный – податок (-у) прибутковий
наследство – спадок (-у)
начисления – нарахування
начисленные проценты – нараховані відсотки
необратимость – необоротність
несостоятельность рынка – неспроможність ринку
норма прибыли падающая – норма прибутку, що падає
нужды населения – потреби населення
О
облигация бессрочная – облігація безстрокова
облигация на предъявителя – облігація на пред’явника
оборот денежный – обіг (-у) грошовий
оборотные средства – обігові кошти
обслуживание – обслуговування
общество с ограниченной ответственностью – товариство з обмеженою відповідальністю
обязательства долговые – зобов’язання боргові
ограничение роста заработной платы – обмеження зростання заробітної плати
оплата труда сдельная – оплата праці відрядна
остатки оборотных средств – залишки обігових коштів
отношения производственные – відносини виробничі
отчуждение – відчуження
П
пай, паевой – частка, частковий
перемещение капитала – переміщення капіталу
перепроизводство – перевиробництво
перерасход – перевитрата
перерасчет – перерахунок (-у)
переучет – переоблік (-у)
платежеспособность – платоспроможність
подотчет – підзвітна сума
подписка – передплата
подрядчик – підрядник (-а)
показатель доходности – показник (-а) прибутковості
покупатель – покупець (-я)
покупательная способность – купівельна спроможність
покупка – купівля
польза – користь
поощрение – заохочення
поручительство – поручительство
пособие по безработице – допомога за безробіттям
посредничество – посередництво
поставка – постачання
«потолок» цен – «стеля» цін
потребительская корзина – споживчий кошик (-а)
пошлина – податок (-у)
предел внешнего финансирования – межа зовнішнього фінансування
предоплата – передоплата
предписание – розпорядження
предпринимательство – підприємництво
предъявитель – пред'явник (-а)
прибыль – прибуток (-у)
прирост – зростання
присвоение – привласнення
прогнозирование – прогнозування
продукт избыточный – продукт (-у) надлишковий
прожиточный минимум – прожитковий мінімум (-у)
Р
работа по совместительству – робота за сумісництвом
работа сверхурочная – робота наднормова
работники физического и умственного труда – працівники фізичної та розумової праці
разделение труда – розділення праці
различия в оплате труда – відмінності в оплаті праці
рассрочка – на виплату
расход – витрата
расходный ордер – витратний ордер (-а)
расчетный счет – розрахунковий рахунок (-у)
рента пожизненная – рента довічна
риск финансовый – ризик (-у) фінансовий
розница – роздріб (-у)
розничная торговля – роздрібна торгівля
рынок первичный – ринок (-у )первинний
С
самоокупаемость – самоокупність
сбережения – заощадження
сбор акцизный – збір (-у) акцизний
сбыт – збут (-у)
сверхнормированный – понаднормований
сверхприбыль – понадприбуток (-у)
сделка, соглашение – угода
себестоимость – собівартість
скидки налоговые – знижки податкові
смета – кошторис (-у)
собственность – власність
спад производства (рецессия) – спад (-у) виробництва (рецесія)
способ производства – спосіб (-у) виробництва
спрос и предложения – попит (-у) і пропозиція
средства производства – засоби виробництва
средства труда – засоби праці
ссуда – позика
ставка заработной платы теневая – ставка заробітної плати тіньова
ставка процента по долгосрочным обязательствам – ставка відсотка за довгостроковим, довготерміновим зобов’язанням
стоимость добавленная – вартість додана
стоимость остаточная – вартість залишкова
стоимость первичная – вартість первинна, основна
стоимость прибавочная – вартість додаткова
страхуемые риски – ризики, які страхуються
счет распределения чистой прибыли – рахунок розподілу чистого прибутку
счет текущий – поточний рахунок (-а)
Т
текучесть кадров – плинність кадрів
темп роста естественный – темп (-у) зростання природний
товарооборот – товарооборот (-у)
торговля розничная – торгівля роздрібна
торговый агент – торговий агент (-а)
точка равновесия – точка рівноваги
транзитивность предпочтений – транзитивність переваг
труд принудительный – праця примусова
трудовые издержки – трудові витрати
трудоемкость продукции – трудомісткість продукції
трудоспособный возраст – працездатний вік (-у)
У
убывающая предельная полезность благ – убутна, спадна гранична корисність благ
убыток – збиток (-у)
увольнение временное – звільнення тимчасове
удержание из прибыли – відрахування з прибутку
управление по сбыту – управління зі збуту
управление экономической системой – управління економічною системою
управляемая система – керована система
управляющая система – керівна система
уровень жизни – рівень (-я) життя
ускоренная амортизация – прискорена амортизація
условия оптимальности – умови оптимальності
услуга – послуга
уставной резерв – статутний резерв (-у)
устойчивость плана – стійкість плану
учет – облік (-у)
Ф
финансирование внутреннее, внешнее – фінансування внутрішнє, зовнішнє
финансовая помощь – фінансова допомога
фискальный чек – фіскальний чек (-а)
фонд паевой – фонд (-у) пайовий
функция оценочная – функція оцінна
функция полезности – функція корисності
функция распределительная – функція розподільна
функция целевая – функція цільова
Х
характеристика экономической выгоды – характеристика економічної вигоди
хеджирование – хеджування
хозяйственная отрасль – господарська галузь
хозяйственный объект – господарський об’єкт (-а)
хозяйственный расчет – господарський розрахунок (-у)
Ц
целевой показатель занятости – цільовий показник (-а) зайнятості
цена естественная – ціна природна
цена закупочная – ціна закупівельна
цена отпускная – ціна відпускна
цена сниженная – ціна знижена
цена равновесная – ціна рівноважна
ценность сопоставимая – цінність зіставима
ценообразование – ціноутворення
цены жесткая и гибкая – ціни жорстка й гнучка
Ч
частный – приватний
число мнимое – число уявне
число рабочих часов в неделю – кількість робочих годин на тиждень (-я)
чистый доход ожидаемый – чистий дохід (-у), прибуток (-у) очікуваний
Ш
шкала общественных предпочтений – шкала суспільних переваг
штрафная санкция – штрафна санкція
Э
экономика высоких заработков – економіка високих заробітків
экономика интегрированная – економіка інтегрована
экономика рыночная – економіка ринкова
экономически развитые страны – економічно розвинуті країни
экономия внешняя денежная – економія зовнішня грошова
экстремальные задачи – екстремальні завдання
эластичность спроса от цен – еластичність попиту від цін
эффективный спрос – ефективний попит (-у)
эффект пороговый – ефект (-у) пороговий