Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Посібник_Укр Мова_2013.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
1.38 Mб
Скачать

Питання для самоперевірки

  1. Які прикметники найчастіше вживаються в текстах наукового та офіційно-ділового стилів? Яку роль вони виконують? Розкажіть на прикладах про особливості перекладу прикметників у різних стилях?

  2. Що ви можете сказати про вживання займенників у науковому та офіційно-діловому стилях?

  3. Які вимоги щодо оформлення характеристики, укажіть її основні реквізити.

  4. Розкажіть про правопис складних прикметників. Які ще орфограми стосуються правопису прикметників?

  5. Дайте відповідь на питання про особливості правопису прийменників та займенників.

  6. Чи повинен майбутній інженер уміти складати звіт? Які звіти вам доводилося вже складати? Коли та як складається звіт?

  7. Назвіть відомі вам види планів роботи. Чи відрізняються плани службові від індивідуальних? Які існують форми складання планів роботи?

  8. На ведіть приклади складних прийменників і займенників та поясніть їх правопис.

Тема 7. Особливості вживання дієслів

  1. Морфологічні особливості вживання дієслів у ділових і наукових текстах.

  2. Наказ.

Повторення:правопис складноскорочених слів, абревіатур.

СРС:

1) службова та доповідна записки;

2) правопис часток.

Морфологічні особливості вживання дієслів у ділових

і наукових текстах

  1. Треба використовувати тільки книжні дієслова та їх форми: активізувати, дезінформувати, деномінувати, зварюючи, подається, регламентувати та ін.).

неправильно правильно

важити зважувати

рихтуватися збиратися

балакати говорити

слабувати хворіти

договорюватися домовлятися

поспівати устигати

пришедші які (що) прийшли

позичати авансувати

відчитуватися звітувати

тикати говорити «ти»

сидя сидячи

2. Уникати вживання дієслів умовного способу:

неправильно правильно

Підприємства змогли б

виконати замовлення, якби..

Підприємства виконають (зможуть виконати) замовлення за умови ( якщо...)

3. Уживаючи ті чи інші форми наказового способу, слід ураховувати конкретну ситуацію, умови спілкування та норми мовного етикету.

4. В актах, наказах, розпорядженнях, службових листах, інструкціях, дорученнях і под. уживають неозначену форму дієслова (інфінітив). Але слід пам'ятати, що нормативною є форма на -ти, а не на -ть:

неправильно правильно

говорить говорити

запроваджувать запроваджувати

5. У документах більшість дієслів має форму 3-ї особи однини, але неприпустиме використання коротких форм:

неправильно правильно

допомага допомагає

оббіга оббігає

6. Надавати перевагу активним конструкціям над пасивними або ж використовувати безособову конструкцію з дієслівними формами на -но, -то.

неправильно правильно

Завдання було достроково Наша група достроково

виконане нашою групою виконала завдання.

Головна увага ним приділяється... Головну увагу він приділив...

Випробування проводяться Випробування проводять(проведено)

у запланованому режимі. у запланованому режимі

7. Не вживати розмовних (калькованих) та дієслівних форм теперішнього часу:

неправильно правильно

носе носить

робе робить

8. Уживати теперішній час на позначення майбутнього, якщо акцентується обов'язковість чогось: Навчання розпочинається завтра о 12.00.

9. Уникати вживання форм давноминулого часу:

неправильно правильно

інформація надходила була інформація надходила

я виконав був я виконав

проект (були) узгодили були проект узгодили

звернення надійшло було звернення надійшло

10. Не порушувати норми вживання форм залежного слова:

неправильно правильно

свідчити факти свідчити про факти

відзначати про успіхи відзначати успіхи

довести про інформацію довести інформацію

опанувати професією опанувати професію

оволодіти професію оволодіти прорфесією

доторкатися приладу доторкатися до приладу

піклуватися за (кого) піклуватися про (кого)

шкодувати гроші шкодувати грошей

11. Надавати перевагу складеним формам дієслів недоконаного виду в майбутньому часі:

неправильно правильно

завтра відпочиватимемо завтра будемо відпочивати

перерахуватимемо будемо перераховувати

працюватимем сьогодні будемо працювати сьогодні

розпочинатиметься буде розпочинатися

12. Широко використовувати дієприкметники та дієприслівники, але уникати ненормативних форм або заміняти їх іменниками, іменниками із прийменниками тощо:

неправильно правильно

оточуюче середовище довкілля; навколишнє середовище

знаючий працівник обізнаний працівник;

керуючий відділом керівник відділу

бувші учасники колишні учасники

запитуючий запитувач; який (той, хто) запитує (ставить запитання)

подорожуючий подорожній; той, хто подорожує

граючий який грає; гравець

пакуючий прибутки рахівник; який (хто) рахує прибутки

головуючий зборами голова зборів

пануюча думка панівна думка

знеболюючий засіб засіб знеболення

перемігший переможець; який (що) переміг

ріжучий інструмент різальний інструмент

спрямовуюча рейка напрямна рейка

кажучий промову мовець; який (хто) говорить

захоплюючий краєвид захопливий, привабливий, принадний краєвид

хвилюючі враження зворушливі враження

хвилюючий стан бентежний стан

хвилююча новина животрепетна (збудна) новина

не дивлячись на об'єктивні причини незважаючи (невважаючи) на об'єктивні причини

ведучий інженер провідний інженер

лікуючи властивості лікувальні властивості

13. Однак окремі форми активних дієприкметників теперішнього часу з суфіксами -уч

(-юч), -ач (-яч) почали використовувати, але у функції означення, а не головного компонента дієприкметникового звороту, наприклад:

неправильно правильно

добробут, зростаючий щороку добробут, що/який зростає щорічно

NB! Труднощі перекладу процесових понять: крокуючий екскаватор, ведуче колесо, ріжучий диск, резонуюча камера, діючий вулкан, несуча балка, працюючий двигун, планеруючий літак, лімітуючий режим.

14. Форми 2-ї особи однини, 1-ї та 2-ї особи множини дозволяють уникати форми давайте в наказовому способі. Обійтися без неї можна й за допомогою додаткових слів.

неправильно правильно

давайте проголосуємо проголосуймо

давайте почнемо є пропозиція почати або пропоную почати

давайте привітаємо нашу гостю прошу привітати нашу гостю

Дієслово давайте вживається лише у своєму прямому значенні, коли ця форма заохоти поєднується з іменником, що означає певні предмети: Давайте Ваші посвідчення; Розрахунки і креслення давайте мені.

15. Існує дві рівнозначні форми написання дієслів із числівниками:

а) Шість бригад не виконало (не виконали) план. Не виконало план шість бригад;

б) Двоє студентів пішло до їдальні – Двоє студентів пішли до їдальні.

16. Із кількісними словами ряд, низка, більшість, меншість, багато, мало, кількість дієслова вживаються в однині: більшість працівників з'явилося.

17. Якщо субстантивне слово виражено числівниками: тисяча, мільйон, мільярд та под., то дієслово слід уживати в однині: сто гривень витрачено; тисячу тонн завезено.

18. За наявності слів разом, спільно дієслово (присудок) вживається в однині: Адміністрація заводу спільно із профком розглянула. Але ставиться в множині, коли однорідні підмети вжиті через кому або через сполучники і, й: Адміністрація заводу та профком розглянули...

19. Дієслово вибачаюсь (-ся) має у своєму складі колишній займенник ся, що був формою від себе — я, порівняйте: збирався (я збираю себе), умиваюся (я вмиваю себе). Отже:

неправильно правильно

вибачаюсь (-ся) Вибачте мені (даруйте, перепрошую); прошу вибачення.

Пробачте! Перепрошую.

За це треба вибачитися За це треба попросити пробачення або

Треба перепросити.

Я хочу вибачитися Даруйте, завинив (винуватий).

20. Слід уникати лінгвістичне необґрунтованого вживання частки -ся, -сь:

неправильно правильно

Робота аналізується за такими вимогами. Роботу аналізують за такими вимогами.

Вправа 111. Перекладіть подані словосполучення, поясніть особливості перекладу дієслів у науковому та офіційно-діловому стилях.

Имеются и другие методы расчетов – в продаже имеется; он следует требованиям ГОСТа – следует еще раз отметить; наиболее распространенными предохранителями являются – они являются аудиторами фирмы; не обладают указанными недостатками – не обладают пакетом акций; получить значение – получить сертификат; этот эффект заключается в адсорбции атомов – заключается договор; находится в напряженном состоянии – находится по адресу; наступает мгновенное смещение – наступает время; пленка приобретает пористое состояние – приобретать акции; представляет собой отношение силы трения к силе давления – не представляет данных вариантов; приводит к срезанию или выламыванию неровностей – приводит к разрыву деловых отношений; механическое взаимодействие выражается во взаимном внедрении – выражается следующими терминами; не оказывать влияния – не оказывать поддержки; служить причиной – служить интересам; резание ведет себя подобно клину – этот работник ведет себя недисциплинированно.

Вправа 112. Відредагуйте речення. Поясніть помилки у вживанні дієслів та їх форм.

1) Мається сердечна путівка. Бажаючі поїхати звернутися в профком. 2) Батьки повинні приводити дітей в дитсадок чистими й охайними, маючи при собі носову хустку. 3) На мене “Лісова пісня” вплила, як може впливати тільки пісня. 4) Допоможи нашому радгоспові купити ваги. Завскладом не було на чому повішатися, і він мусив вішатися в сусідньому радгоспі. 5) Такі навантаження співпадають з очікуваними. 6) Відбувається у процесі здавлювання повітря. 7) Він завжди зворів душею за спільну справу. 8) Мені завжди везло в навчанні. 9) Уважно прочитай умову задачі перш ніж її вирішувати. 10) Складне завдання складно розв’язувати, але цікаво. 11) Його виступ спричинив оплески цілого залу. 12) Викликати біль такою поведінкою не складно. 13) Отже, із вашого твердження слідує, що результат має бути високим. 14) Він слідував коридором академії. 15) Кожна доросла людина може розкрити свій власний рахунок. 16) Відкрийте двері, будь ласка, шановний друже! 17) На жаль, дію цього закону відмінили. 18) Через негоду заняття були скасовані. 19) 17 листопада всі студенти відмічають своє справжнє свято. 20) Відзначте простим олівцем тих, хто так і не з’явився на прослуховування до студентського клубу. 21) Молодь має відстоювати свої погляди. 22) За цим квитком він обстояв дві години в черзі. 23) Ця книга грала важливу роль у житті Олени. 24) Приходить час, коли дитячі та юнацькі ілюзії губляться назавжди. 25) Мені подали інформацію про працевлаштування наших студентів. 26) Під час навчання ви можете отримати навички водіння автомобіля. 27) Вона здобула платню за всі місяці роботи. 28) За бажанням ви можете добавити свої зауваження щодо роботи нашого профілакторію. 29) Так він і став посідати посаду голови студентської спілки. 30) Університет, не набравши студентів-контрактників, може понести значних збитків.

Тест № 44. Оберіть правильний варіант.

а) Треба перевернути чи перегорнути сторінку?

б) Слід підписати чи передплатити журнал?

в) Туфлі треба одягти, взути чи обути?

г) Сукню слід одягнути чи одіти?

д) Прокинувся чи проснувся зі сну?

е) Висновок витікає, випливає чи слідкує?

є) Задачу слід вирішити чи розв’язати?

ж) підсумок становить чи складає 5 відсотків?

Розпорядчі документи:

накази

Наказ – це правовий акт, що його видає керівник підприємства (структурного підрозділу) на правах єдиноначальності й у межах своєї компентенції для вирішення основних та оперативних завдань, які поставлено перед даним підприємством. В інших випадках наказ може стосуватися широкого кола організацій та посадових осіб незалежно від підлеглості.

Складання й оформлення наказу регламентуються інструкціями щодо роботи з документами, правилами про порядок підготування проекту наказу та іншими правовими актами. В них передбачено обов’язкове дотримання низки вимог і правил, що мають забезпечити юридичну повноцінність документів, оперативне виконання їх, правильне та всебічне вирішення питання.

Проекти наказу слід обов’язково погоджувати з усіма заінтересованими особами (структурними підрозділами) даного підприємства, а в разі потреби – також інших організацій. Якщо встановлені правила видання наказу порушено, то він втрачає юридичну силу, і його слід скасувати. До проекту наказу додають документи, що обумовлюють його доцільність.

Наказ набуває чинності з моменту його підписання, якщо інший термін не зазначено в тексті. Право підписання наказу визначається законодавством: як звичайно, це право мають керівники та їхні перші заступники, а також деякі посадові особи відповідно до їхніх повноважень і компетенції.

Накази видають на підставі й з метою виконання чинних законів, указів, постанов і рішень уряду, наказів та інструкцій вищих органів. Керівник може видавати накази з усіх питань, що входять до його компетенції.

Здебільшого наказ діє доти, доки його не буде скасовано або доки не закінчиться термін його дії, визначений у самому тексті. Скасувати наказ може тільки вповноважена особа чи інстанція.

Накази бувають: нормативними; індивідуальними. Наприклад, наказ керівника про затвердження правил внутрішнього трудового розпорядку належить до нормативних. Він є загальним (безособовим), оскільки стосується не конкретних осіб, а всього колективу. Наказ про преміювання конкретних працівників має індивідуальний характер.

За призначенням накази поділяються: на два види: накази з основної діяльності; накази по особовому складу.

Накази з основної діяльності – це правові акти, в яких оформляють рішення керівника, пов’язані з організацією роботи підприємства в цілому чи його структурних підрозділів. Такі накази видають, коли необхідно довести до відома директивні документи, що надійшли від вищих органів, спланувати конкретні заходи щодо їх виконання, призначити відповідальних осіб, терміни проведення цих заходів.

Накази з основної діяльності оформляють на загальних, спеціальних банках або на чистих аркушах паперу формату А4. Перевагу віддають повздовжньому розташуванню основних реквізитів:

1) назва виду документа (Н А К А З);

2) дата (проставляють у день підписання);

3) індекс (проставляють у день підписання);

4) місце складання чи видання;

5) заголовок до тексту;позначка про контроль (проставляють у разі потреби);

6) текст;

7) підпис;

8) гриф походження (оформляють у разі потреби);

9) візи (оформляють у разі потреби);

10) відбиток печатки (проставляють у разі потреби);

11) позначка про виконання.

Текст наказу складається з двох частин – констатувальної (вступної) та розпорядчої.

У КОНСТАТУВАЛЬНІЙ ЧАСТИНІ викладають цілі та завдання приписаних дій та причини видання наказу, дають посилення на документ, що є підставою для видання даного наказу.

РОЗПОРЯДЧА ЧАСТИНА тексту викладається в наказовій формі. Її починають словом „НАКАЗУЮ”, яке друкують великими літерами. Після цього слова ставлять двокрапку. В розпорядчій частині викладають заходи та дії, зазначають посадових осіб, які відповідають за їх виконання, та вказують термін виконання завдань. Цю частину тексту наказу можна поділяти на пункти, які нумерують арабськими цифрами. Текст кожного пункту може розпочинатися із зазначенн6я конкретної дії, вираженої дієсловом неозначеної форми, або із зазначення виконавця. Назву організації, структурного підрозділу, прізвище та посаду виконавця наводять у давальному відмінку. Останній пункт наказу містить вказівку про особу, яка відповідає за виконання наказу в цілому, наприклад: „контроль за виконанням наказу доручити головному інженерові Петренку С.М.”.

Зразок наказу

Кутовий штамп

0276110

НАКАЗ

№20-ВК

Про надання відпустки

ДОЗВОЛИТИ:

ІВАНОВУ Сергію Сергійовичу, секретарю відділу кадрів, чергову відпустку з 00.00.00 на 23 робочих дні.

Підстава: графік відпусток і заява Іванова С.С.

Директор інституту А.В.Петренко

Візи:

Відділ кадрів

Керівник структурного підрозділу

Бухгалтерія

Вправа 113. Напишіть зразки наказів за своїм варіантом.

Варіант 1 По університету про зарахування абітурієнтів до навчального закладу.

Варіант 2 Про призначення на посаду асистента кафедри українознавства.

Вправа 114. Визначте тип документа:

1. Прошу надати мені відпустку з 20 по 30 листопада 2005року у зв’язку з сімейними обставинами.

2. Призначити на посаду ст. бухгалтера з 20 листопада 2005 р з посадовим окладом згідно штатного розпису.

3. Я, Самокіна Олена Петрівна, доручаю Іллященко Тетяні Іванівні отримати належну мені стипендію за листопад 2005 р.

Вправа 115. Перекладіть текст українською мовою, поясніть орфограми.

Мариупольская фирма „эффект”

Приказ

20.11.05г. №17-л г. Мариуполь

О приеме на работу

Принять на должность экономиста фирмы Иванову Эллу Петровну с 25 ноября 2005 г. с месячным испытательным сроком, установив должностной окладу в размере 500 грн.

Основание: заявление Ивановой Э.П. и согласие начальника планово – экономического отдела А.О.Симонова

Директор фирмы П.П.Баруздин

Правопис складноскорочених слів,

абревіатур

Складноскорочені слова (абревіатури), які утворені з початкових букв або звуків, незалежно від написання словосполучення, пишуться великими буквами (крапки між ними не ставляться): Міністерство внутрішніх справ — МВС, житлово-експлуатаційна контора — ЖЕК, державна автоінспекція — ДАІ, мале підприємство — МП, виробниче об'єднання — ВО тощо.

  • Великими буквами пишуться складноскорочені слова, утворені від іншомовних словосполучень: ЮНЕСКО, МАГАТЕ, УЄФА, а малими буквами – такі: загс.

    NB! Абревіатура вуз є неправильною для вживання в українській мові, оскільки складається з перших літер таких слів: вищий навчальний (а не учбовий) заклад.

  • Великими й частково малими буквами пишуться складноскорочені слова на зразок: Донецький національний університет — ДонНУ тощо.

  • Якщо складноскорочені іменники, утворені з початкових букв або звуків, відмінюються, то закінчення біля них дописуються малими буквами: ЛАЗи, у ЖЕКу, з ВАКом.

  • У складноскорочених словах, утворених іншими способами, усі частини пишуться з малої букви: районна державна адміністрація — райдержадміністрація, завідувач господарства — завгосп, але власні складноскорочені назви пишуться з великої букви: Дніпрогес, Донбас, Укрінбанк.

    NB! Від абревіатур слід відрізняти умовні графічні скорочення, які вимовляються повністю й скорочуються лише на письмі: 4 кг, читаємо: чотири кілограми.

  • Слова на письмі скорочуються на приголосний: громадянин — гр., добродій — д., пан — п., наприклад — напр., область — обл., імені — ім., і таке інше — і т. ін.; але: нашої ери — н. е., острів — о.

  • У кінці графічних скорочень ставиться крапка: півн.-сх. (північно-східний), проф. (професор), р. (рік). Але крапка не ставиться при скорочених назвах метричних мір: 5 кг, 10 км, 2 год 30 хв, 4 мкФ тощо. Не ставиться крапка й між подвоєними буквами, що вказують на множину: pp. — роки, mm. — томи, пп. — пани.

  • Якщо в графічному скороченні залишаються початок і кінець слова, то на місці пропущених букв ставиться лише дефіс (без крапки): видавництво — вид-во, район — р-н, фабрика — ф-ка, товариство — т-во. Такі скорочення не розриваються для переносу.

  • Частини скороченого словосполучення іноді розділяються похилою рискою: поштова скринька — п/с, військова части — в/ч, метрів за хвилину — м/хв.

Вправа 116. Від поданих словосполучень утворіть абревіатури: 1) ініціальні (з перших літер); 2) інші. Запишіть їх.

1) Міністерство охорони здоров’я, наукова організація праці, електронно-обчислювальна машина, Львівській автомобільний завод, будівельно-монтажне управління, інженерно-технічні працівники, запис актів громадянського стану;

2) міський комітет, професійна спілка, виконавець робіт, універсальний магазин, спеціальний кореспондент, Дніпровська гідроелектростанція, Донецький басейн.

Вправа 117. Напишіть подані слова разом, через дефіс, знімаючи риску: студ/клуб, агіт/проект, військ/комат, рай/ком, парт/збори, проф/огляд, мін/юст, дит/ясла, дво/поверховий, соц/страх, Київ/метро/буд, Запоріж/енерго, міськ/рада, обл/в/н/о, обл/викон/ком, Ту/154, З/І/Л/111, Т/подібний, рад/госп, блок/схема, л/ра, т/во, вид/во, «Азов/залізо/бетон», «Укр/залізниця», «Півден/газ», цивіль/проект, пром/ін вест/банк, укр/сіб/банк, приват/банк, приват/доцент, мін/фін, «Азов/сталь», Євро/союз, «Азов/електро/сталь», Е/mail.

Вправа 118. Розшифруйте подані абревіатури: ПДТУ, НАН України, ВДНГ, ХНЕУ, МДГУ, ВНЗ, ВАЗ, ВАТ, НДІ, ММК ім. Ілліча, ПТУ, ООН, ЮНЕСКО, КДБ, ЗАТ, СНД, СРСР, УРСР, ПК, СПУ, ЛАЗ, МП, ПП, ВКВ, МВС, ОУН, ІНТІ, ГАЗ, ДЕК, КПІ, ДПІ, МДІМВ, МДУ.

Вправа 119. Відредагуйте, де треба, подані словосполучення з абревіатурами, поясніть свій вибір.

Мій ПДТУ; серйозне ВНЗ; відомий ВАЗ; прибутковий ВАТ; провідна НДІ; цікаве СНД;

популярне ДонНУ; переоснащений ЛАЗ; українське ДАІ; новий СТО; оголошений ЮНЕСКО; чіткий НОП; визначена МП; світова ООН; старий МДІМВ.

Вправа 120. Перекладіть та розшифруйте подані складноскорочені слова й абревіатури українською мовою, користуючись посібником Конспект лекций по учебной дисциплине «Основы экологии. Экология сварочного производства» (для студентов специальностей 7.092301 ¸ 7.092303 дневной и заочной форм обучения) / Составитель В.Н.Матвиенко. – Мариуполь: ПГТУ, 2007. – 45 с.

КПД, технадзор, желдорцех, спецсталь, химсостав, теормех, П-образный, ЭВМ, СЭЗ, СКВ, ИПК, и т.д., д-р, экосфера, ПДК, ОС, ПДВ, ГОСТ, и т.п., рис., СА, МП, ТССА, ГССА, РДС, МП, СИЗОД.