- •Плани семінарських та практичних занять
- •2. Готуючись до відповіді на питання № 2, необхідно:
- •3. Готуючись до відповіді на питання № 3, необхідно:
- •8. Виконати у письмовій формі завдання для самостійної роботи (дивись пункт „Завдання для індивідуальної та самостійної роботи”).
- •Семінарське заняття № 2 (2 години)
- •Тема: Персонаж, засоби розкриття його характеру
- •1.Готуючись до відповіді на питання № 1, необхідно:
- •2.Готуючись до відповіді на питання № 2, необхідно:
- •3.Готуючись до відповіді на питання № 3, необхідно:
- •4. Виконати у письмовій формі завдання для індивідуальної та самостійної роботи (дивись пункт „Завдання для індивідуальної та самостійної роботи”).
- •Семінарське заняття № 3 (2 години)
- •Тема: Комічне як естетична категорія
- •1. Готуючись до відповіді на питання № 1, необхідно:
- •Колоквіум (2 години) Тема: Світовий літературний процес Завдання
- •Допоміжний теоретичний матеріал для підготовки до семінарських занять
- •Тема: Роди і жанри літератури до питання № 1
- •До питаннь № 2, 3, 4
- •Приклади
- •До питання № 5
- •До питання № 6
- •До питання № 7 Великі епічні жанри: епопея, роман, роман-епопея.
- •Середній епічний жанр – повість.
- •Малі епічні жанри.
- •До питання № 8
- •До питання № 9
- •До питання № 10
- •Для прикладу наводимо баладу й.В.Гьоте „Вільшаний король” (переклад м. Рильського)
- •Допоміжний теоретичний матеріал Тема: Персонаж, засоби розкриття його характеру до питання № 1
- •До питання № 2
- •До питання № 3
- •Допоміжний теоретичний матеріал Тема: Форми та прийоми комічного до питання № 1
- •До питання № 2
- •До питання № 3
- •До питання № 4
- •До питання № 5
- •Довідковий матеріал
- •Завдання для модульного контролю ПеРший модульний контроль
- •1. Дати визначення, характеристику
- •Другий модульний контроль
- •Самостійна та індивідуальна робота завдання для самостійного виконання до семінарського заняття „роди та жанри”
- •Завдання для самостійного виконання до семінарського заняття „персонаж, засоби розкриття його характеру” завдання для самостійної роботи
- •Індивідуальне завдання до семінарського заняття „персонаж, засоби розкриття його характеру”
- •Завдання для самостійного виконання до семінарського заняття „комічне як естетична категорія” завдання для самостійної роботи
- •Завдання для самостійного виконання до практичного заняття „тропи та фігури”
- •Тексти, у яких треба виділити тропи та фігури
- •Підсумкове індивідуальне завдання
- •Орієнтовний список термінів для диктантів та словника
- •Вимоги до оформлення словника.
- •Завдання для самостійного виконання підвищеної складності
- •Тести для самоконтролю
- •Розподіл балів за видами роботи та формами контролю
- •Бібліографічний опис (використана та рекомендована література)
- •Додаток а хрестоматійний матеріал
- •Додаток б шляхи та специфіка розвитку німецької літератури
Для прикладу наводимо баладу й.В.Гьоте „Вільшаний король” (переклад м. Рильського)
„Хто пізно так мчить у час нічний?
То їде батько, з ним син малий.
Чогось боїться і мерзне син —
Малого тулить і гріє він.
— Чому тремтиш ти, мій сину, щомить?
— Король вільшаний он там стоїть!
Він у короні, хвостатий пан!
— То, сину, вранішній туман!
„Любе дитя, до мене мерщій!
Будемо гратись в оселі моїй,
Квіти прекрасні знайду тобі я,
У злото матуся одягне моя”.
— Мій тату, мій тату, яке страшне!
Як надить вільшаний король мене!
— Годі, маля, заспокойся, маля!
То вітер колише в гаю гілля!
„Хлопчику любий, іди ж до нас!
Дочки мої у танку в цей час,
Дочки мої тебе прийдуть стрічать,
Вітати, співати, тебе колихать!”
— Мій тату, мій тату, туди подивись!
Он королівни вільшані зійшлись!
— Не бійся, мій синку! Повір мені:
То верби сивіють в далині!
„Мені, хлопче, люба краса твоя!
З неволі чи з волі візьму тебе я!”
— Мій тату, мій тату, він нас догнав!
Ой, як болюче мене він обняв!
Батькові страшно, батько спішить,
В руках його хлопчик бідний кричить;
Насилу додому доїхав він,
В руках уже мертвий лежав його син.
БАЙКА (з лат. fabula – оповідь) – невеликий, частіше віршований жанр. Його засновником вважають античного байкаря Езопа. Популярні у цьому жанрі сюжети про Ворона та Лиса, Мурашку та Цикаду з’являються саме в його творах.
Риси :
- дидактизм (повчальність), моралізування (на початку твору чи в кінці є мораль);
- алегоричність: під одним (образи звірів, птахів) мається на увазі інше (конкретні людські недоліки). Напр., лисиця – хитрість, вовк – жорстокість тощо.
- в основі сюжету – типові (усім знайомі) ситуації. Наприклад, знущання сильного над слабким, обман довірливого та ін.
Як приклад наводимо кілька байок Езопа.
Ворон та Лисиця.
„Ворон, схопивши шматок м'яса, сів на дерево, а Лисиця, побачивши його й задумавши відібрати собі м'ясо, зупинилася й почала йому казати, який він величний та гарний, і що йому личило б над усіма птицями царювати, і що так би воно й було, коли б він мав ще голос.
Тоді він, вирішивши довести їй, що й голос має, кинув м'ясо й закричав на всю горлянку, а вона, схопивши м'ясо й втікаючи, сказала: „О, Вороне, все ти маєш - лише розуму тобі бракує!”
Нерозумного чоловіка словом можна вмовити”.
Мурашка та Цикада.
„Мурашки взимку сушили на сонці вогке збіжжя, коли до них підійшла голодна Цикада й попросила, щоб їй дали їсти. Тоді вони спитали її, чому вона не заготувала собі харчів улітку, а вона їм: „Мені все було ніколи, я співала”. На це Мурашки, сміючись, відповіли: „Якщо ти співала влітку, то потанцюй узимку”.
Не слід зневажати нічого, щоб згодом не довелося шкодувати”.
(Переклад А. Білецького, Ю. Мушака).
„В байці поєднується дидактика (проза) і образність (поезія)” [17, с. 53].
Байка генетично пов’язана з міфами, анекдотами, казками про тварин. Цей жанр відомий ще з часів античності: Гесіод, Сократ, Езоп (алегоричне інакомовлення називають ще „езоповою мовою”), Горацій. Але найталановитішими байкарями у західноєвропейській літературі вважають Ж. де Лафонтена (фр.) та Г.Е. Лессінґа, Й.Х. Готшеда, Х. Ґеллерта (нім).
В німецькій літературі активний розвиток жанру байки починається в ХІІІ ст. в творчості Штріккера. В ХІV ст. до жанру байки звертаються бернський монах-домініканець Ульріх Бонер – його книга «Самоцвіт» (1350) містила 100 байок, і вчений Генріх з Мюгельна. В ХV ст. з`являється книга «Магдебурзький Езоп» невідомого автора та збірка байок Езопа, перекладених німецькою мовою гуманістом Генріхом Штейнхевелем (1412-1482).