Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
100.doc
Скачиваний:
62
Добавлен:
06.02.2016
Размер:
3.83 Mб
Скачать

Девушка с запада

Опера в трех актах Либретто Г. Чивинини и К- Цангарини

Действующие лица:

сопрано

баритон

тенор

тенор

бас

баритон

тенор

баритон

баритон

тенор

тенор

баритон

бас

бас

меццо-сопрано

баритон

бас

тенор

Минни, хозяйка бара на прииске .

Джек Рэнч, шериф

Дик Джонсон (Рамерец) Ник, кельнер «Польки» Эшби, агент транспортной компании

Ì

Сонора

Трин

Сид

золотоискатели

Белло

Гарри

Джой

Хеппи

Ларкенс

)

Билли Джекребит, индеец . .

Уокли, его жена

Джек Уэлеч

Джозе Кастро, метис, из банды Рамереца Почтальон

Золотоискатели. Действие происходит в Калифорнии в 1849—1850 гг.

188

1 Эта картина обычно дается как самостоятельный третий акт.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

В 1905 году в Нью-Йорке Пуччини присутствовал на премьере драмы Давида Бе-ласко «Девушка с золотого Запада». Спектакль произвел на него огромное впечатление. Как раз в это время композитор искал сюжет для навой оперы; «Девушка с золотого Запада» привлекла его внимание суровым романтическим колоритом полуцивилизованной Калифор­нии в период охватившей ее «золотой лихорадки». Пуччи­ни задумал создать оперу, в музыке которой воплотились бы образы, близкие героям Брет Гарта и типичные для целого этапа американской жизни. Либретто по драме Беласко взялись делать поэты К. Цангарини (род. в 5874 г.) и Г. Чивинини (1873—1954). В 1910 году созда­ние оперы было завершено. Премьера «Девушки с Запа­да» состоялась 10 декабря 1910 года в Нью-Йорке под управлением Тосканини. Партию Джонсона исполнял Карузо. Спектакль прошел с триумфальным успехом. На сценах советских театров опера идет под названием «Де­вушка из Калифорнии».

СЮЖЕТ

В баре «Полька» собираются золотоиска­тели. Одни пришли сюда закусить, другие играть в карты. Золотоискатели замечают, что один из игроков, Сид, плутует. Его с побоями выгоняют. Входит Эшби и расска­зывает об отчаянной шайке бандитов. Потом разговор пе­реходит на другую тему: многие из присутствующих ув­лечены хозяйкой бара, красоткой Минни. Разгорается спор, который грозит перейти в драку. Ее предотвращает сама внезапно появившаяся Минни, отбирающая у спорщиков револьверы. Мир восстановлен. Все наперебой принимаются ухаживать за хозяйкой. Но для нее присут­ствующие — лишь добрые друзья. Минни достает биб­лию, и завсегдатаи ее бара рассказывают, о чем она чи­тала в прошлый раз. Урок прерывает приход почтальона. Пока все заняты письмами, шериф Рэнч объясняется в любви хозяйке бара. Появляется Джонсон, атаман шай­ки, известный под именем Рамерец. Увидев Минни, он от неожиданности теряется: оказывается, они встречались раньше. Взволнована и Минни: незнакомец еще в про­шлую встречу запал ей в сердце. Но она никак не рас-

189

считывала увидеть его здесь, в своем баре. Недоверчи­вый, подозрительный Рэнч пытается настроить золото­искателей против пришельца, но Минни, не зная, что он бандит, ручается за него; все дружески приветствуют его, а затем переходят в танцевальный зал. Остается лишь Рэнч, но ненадолго. С криком — «Повесить» — Эшби вталкивает в бар Кастро. Тот видит Джонсона и, чтобы отвести от своего атамана опасность, объявляет, что хо­чет выдать главаря шайки. Все уходят вместе с Кастро, остаются лишь Минни и Джонсон.

В избушке Минни жена индейца Билли Джекребита Уокли качает ребенка. Минни наряжается в ожидании гостя. Приходит Джонсон, и Минни отсылает индианку. Доверчиво беседует она с молодым человеком. Тем вре­менем поднимается сильная метель. Сквозь шум и вой ветра откуда-то доносятся крики. Они всё приближаются. Спрятав Джонсона, девушка открывает дверь золото­искателям и Рэнчу. Те сообщают, что Джонсон — ата­ман бандитов, и его следы ведут сюда. Минни успокаива­ет их и выпроваживает из избушки. Джонсон пытается объяснить ей, что тяготится своей жизнью и мечтает об иной — скромной, трудовой, рядом с Минни. Но она, не слушая, гневно отталкивает Джонсона: он обманул ее до­верие, он просто смеялся над ней! Джонсон покорно ухо­дит, но не успевает сделать и нескольких шагов, как па­дает раненый. И Минни забывает о своем гневе. Во что бы то ни стало должна она спасти любимого. С трудом втащив раненого в комнату, она прячет его у себя на антресолях. Сразу же является шериф. Ему нетрудно об­наружить, что Минни прячет скрывающегося от них чело­века: Джонсона выдают капли крови, просочившиеся сквозь доски потолка. Минни предлагает Рэнчу сыграть в карты: если он выиграет, она ответит на его любовь, но если выиграет она, Джонсон останется на свободе. Пони­мая, что идет на страшный риск, Минни подменяет кар­ты и выигрывает. Рэнч уходит с проклятиями.

На лесной поляне сидят шериф и Ник. Эшби приносит известие о Джонсоне: его вот-вот поймают. Со всех сто­рон собираются золотоискатели. Приводят связанного Джонсона. Ему в лицо бросают обвинения в убийствах, в грабеже, требуют его смерти. Джонсон отвергает обви­нения: он никогда не был убийцей. Он пр.осит выполнить его последнее желание: пусть Минни не узнает о его

190

позорном конце, пусть думает, что он ушел, чтобы жить по-новому, и ждет его... Но Минни уже здесь. В отчаянии молит она пощадить любимого. Девушка напоминает зо­лотоискателям, что делила с ними нужду, мирила их, ког­да они ссорились, ухаживала за ними, котда они были больны, учила тому, что знала сама, и не требовала бла­годарности. А теперь она просит оставить в живых че­ловека, который сам искренне раскаивается в своем прошлом и уже вступил на новый путь. Золотоискатели признают ее правоту. Джонсона освобождают. Вместе с Минни он покидает Калифорнию, чтобы вдалеке от нее начать новую жизнь.

МУЗЫКА

«Девушка с Запада» отмечена стреми­тельностью развития действия, яркой театральностью, свежестью музыкального языка и оркестровой палитры. Хотя порой она грешит мелодраматизмом и внешними эффектами, в целом в опере, безусловно, преобладают до­стоинства.

Вступление концентрирует в себе лирические настрое­ния оперы. Первый акт—широко развернутая жанрово-бытовая сцена. Сольные реплики чередуются с ансамбле­выми, речитативные фразы — с краткими восклицаниями. Вставной номер — грустно меланхолическая песня Уэле-ча «Вспоминая обо мне, сон теряет мать родная» — вы­держан в народном духе. Большого драматического на­кала достигают последующие массовые сцены. Перелом наступает в момент выхода Минни, когда в оркестре по­является распевная лирическая тема, рисующая ее пле­нительный облик. Сцена Минни и Рэнча вначале сдер­жанна, приглушенно сумрачна; затем партия Рэнча при­обретает лирическую окраску («Минни, родной свой дом...»), а в речах Минни воцаряется спокойствие («Лю­бовь куда дороже...»). В сцене Минни, Джонсона и Рэи-ча ведущую роль играет оркестр; он передает внутреннее волнение Минни и Джонсона, речитативные фразы кото­рых внешне безразличны. Звучит вальс-бостон эстрадно­го плана, на него накладываются злобные реплики Рэнча («Я — шериф всей округи... Надо мной не смеются...»), восклицания хора. Беззаботный танцевальный ритм вы­тесняется мрачным маршем, на фоне которого развора­чивается сцена золотоискателей с бандитом Кастро. Сце-

191

на объяснения Минни и Джонсона, начинаясь в спокой­ных лирических тонах («Мистер Джонсон, вы здесь оста­лись»), к заключению акта достигает огромного эмоци­онального напряжения.

Краткое оркестровое вступление ко второму акту на­делено экзотически терпким колоритом, призванным оха­рактеризовать индейцев. Те же суровые архаические зву­чания сохраняются в сцене Билли и Уокли («Крем и бис­квиты хозяйке»). Сцена Минни и Джонсона («Ах, как вы прекрасны») покоряет широким мелодическим дыханием, искренностью и эмоциональной полнотой. С приходом зо­лотоискателей в музыке возникают тревожные краски. Скорбное ариозо Джонсона «Позволь мне только слово» сопровождается мелодико-ритмическими оборотами по­хоронного марша.

Беседа Рэнча и Ника («Я уверяю вас, шериф») зву­чит на фоне одиночных, словно застылых аккордов. По­следующие ансамблевые сцены носят возбужденный ха­рактер. Ариозо Джонсона «Дайте ей поверить» полно отчаяния и скорби. В сцене Минни с золотоискателями глубоко драматические интонации сменяются жалобны-м'и, ласково-молящие— страстными. Заключительный ду­эт Минни и Джонсона «Прощай, прекрасная родина,про­щай, моя Калифорния» в сопровождении хора носит про­светленный, умиротворенный характер.

ТУРАНДОТ

Лирическая драма в трех актах (пяти картинах)

Либретто Дж. Адами и Р. Симони

Действующие лица:!

Принцесса Турандот сопрано

Альтоум, китайский император, ее отец . . . тенор

Тимур, свергнутый татарский царь .... бас

Неизвестный принц (Калаф), его сын . . . тенор

Лю, молодая рабыня сопрано

Пинг, великий советник баритон

Панг, великий прорицатель тенор

Понг, великий повар . тенор

Мандарин баритон

Персидский принц без речей

Палач без речей

Императорская гвардия, слуги палача, дети,

восемь мудрецов, служанки, тени умерших, толпа.

Действие происходит в Пекине в сказочные времена.

192

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Сюжет «Турандот» изложен в повести азербайджанского писателя XII века Низами, которая включалась в различные европейские сборники персидских сказок XVIII века. Оттуда и почерпнул его итальянский драматург К- Гоцци для своей «сказки для театра» (1761).

Переводя пьесу Гоцци на немецкий язык (1801), Ф. Шиллер усилил ее драматизм, «укрупнил» характеры героев и заново написал сцену загадок Турандот. Пуччи­ни еще больше подчеркнул драматическую атмосферу действия. Даже веселые «маски» итальянской комедии Панталоне, Тарталья, Бригелла, получив китайские име­на Пинг, Понг, Панг, из безобидных болтунов преврати­лись в жестоких, хотя и выступающих в шутовском об­личье, врагов героя. Счастливая развязка оперы, в отли­чие от пьесы, омрачена жертвеиной смертью Лю. Этот трогательный образ создан Пуччини, отказавшимся от героини Гоцци — пленной принцессы, энергичной и ко­варной, тайной соперницы Турандот, которая хитростью выведывает тайну героя и предает его. Пуччини противо­поставил два контрастных женских образа: холодную, жестокую, не знающую человеческих чувств принцессу Турандот и хрупкую, нежную рабыню Лю; в их духовном поединке победа остается за Лю, своей смертью утверж­дающей непобедимую силу любви.

Мысль о создании оперы внезапно захватила Пуччи­ни в ноябре 1919 года. Он принял непосредственное уча­стие в разработке либретто, подсказывая сценические ситуации и драматургические мотивы своим либретти­стам— плодовитому драматургу Дж. Адами (1878— 1946) и поэту Р.Симони (1875—1952). В апреле 1921 года началось сочинение музыки. Чувствуя, что пишет свое по­следнее произведение, композитор очень спешил, однако работа над оперой растянулась на несколько лет— вплоть до 1924 года либреттисты не могли закончить по­следний акт. Заключительный дуэт и финал «Турандот» после смерти Пуччини по оставленным им эскизам был завершен его учеником, композитором Ф. Альфано.

Премьера состоялась 25 апреля 1926 года в Милане под управлением Тосканини. Когда отзвучали последние аккорды, написанные Пуччини, дирижер опустил палоч­ку и сказал: «Здесь смерть вырвала перо из рук маэст-

7 100 опер «до

ро». Занавес медленно опустился; исполнители и публика в глубоком молчании покинули театр. Опера прозвучала полностью лишь на следующий день.

СЮЖЕТ

У стен императорского дворца в Пекине, украшенных головами казненных, мандарин читает толпе указ: всякий, кто хочет удостоиться руки принцессы Ту­рандот, должен разгадать три загадки; кто не ответит — будет казнен. Нынче ночью казнь ждет юного персидско­го принца. В возбуждении толпа бросается к дворцу, но стража отталкивает народ. На землю падает старик. Мо­лодая девушка в отчаянии зовет на помощь. Из толпы выбегает юноша — в старике он узнал своего отца. Их неожиданная встреча безрадостна: враги лишили старо­го Тимура трона и изгнали из родной страны; его сын Калаф тоже вынужден скитаться «а чужбине, скрывая от всех свое имя. Тимура повсюду сопровождает верная Лю — рабыня, безответно влюбленная в Калафа. На пло­щади идут приготовления к казни. Спускается ночь. С восходом луны народ ждет появления Турандот. Торже­ственное шествие приближается. Навстречу ему движет­ся другое, погребальное шествие — это персидского прин­ца ведут на казнь. Народ сочувствует ему и умоляет Ту­рандот о пощаде. Калаф шлет гневные проклятья жесто­косердой принцессе. Но вот, наконец, она появилась — и Калаф ослеплен ее красотой. Напрасно отец отговари­вает его: он решил добиться любви Турандот. Внезапно путь Калафу преграждают три маски — министры Пинг, Понг, Панг. Они предостерегают принца, насмехаются над ним, вызывают тени погибших из-за любви к Туран­дот. На башне дворца возникает фигура палача с отруб­ленной головой персидского принца в руках. Лю умоляет Калафа уйти — она и отец не переживут его смерти. Ка­лаф тронут мольбами, но не может отказаться от своей любви к Турандот. Он трижды ударяет в гигантский гонг, объявляя о своем решении принять участие в состя­зании.

Пинг, Понг, Панг размышляют о судьбе неизвестного принца, решившего разгадать загадки Турандот: что при­несет утро— свадьбу или казнь? Они мечтают вернуться к мирной, безмятежной жизни среди природы, вдали от

194

императорского дворца. Но все новые влюбленные безум­цы хотят попытать свое счастье, и все новые головы сно­сит палач в честь принцессы. Когда же придет тот, кто победит Турандот, сумеет внушить ей любовь и избавит страну от непрекращающихся казней?

На пышно разукрашенной площади перед дворцом собирается народ. В толпе — Тимур и Лю. Мудрецы не­сут шелковые свитки — в них ответы на загадки Туран­дот. Наконец появляется сам император Альтоум. Он убеждает принца отказаться от состязания. Мандарин вновь повторяет страшные условия испытания. Во главе торжественного шествия показывается народу Турандот. Она полна ненависти ко всему мужскому роду: когда-то, много тысяч лет назад, в этом самом дворце чужеземный завоеватель овладел китайской принцессой, и крик ее, через века, отозвался в сердце Турандот. За это бесче­стье она мстит теперь всем пришельцам. Никто не смо­жет стать ее мужем: загадок будет три — смерть одна. Но Калаф гордо отвечает ей: загадок будет три — одна жизнь! Турандот загадывает первую загадку: что за яр­кое виденье рождается ночью и манит человека, а утром умирает, чтобы ночью вновь возродиться? Это — надеж­да, что влечет к Турандот, — отвечает принц. И мудрецы поп'верждают: да, разгадка первой загадки — надежда, так записано в их свитках. Встревоженная, задает прин­цесса вторую загадку: что подобно пламени и не пламя? Если гибнет человек — оно застывает, а если побежда­ет — то пылает словно -солнце? В смущении молчит Ка­лаф. Император, Лю, весь народ ободряют его — и он находит разгадку: это—кровь, что пылает в его жилах от любви к Турандот. Гнев и страх овладевают Турандот, п она спешит задать третью загадку: что подобно льду, по от огня замерзает? Хочешь быть свободным — оно дер­жит тебя в рабстве, а станешь его рабом — сделает ца­рем? Турандот торжествующе издевается над принцем: что это за лед, в котором он сгорит? Но Калаф разгады­вает и третью загадку: это — Турандот, и лед ее сердца сгорит в пламени его любви. Народ славит победителя. Турандот в ужасе умоляет императора не отдавать ее в жены чужеземцу, но император непреклонен — его слово священно. Однако Калаф не хочет получить руку Туран­дот против ее воли — ему нужна любовь принцессы. Ка-лаф бесстрашно предлагает Турандот разгадать к восхо-

/'

195

ду солнца только одну его загадку: во всем Пекине ни один человек не знает его имени; пусть принцесса назо­вет его, и тогда он готов умереть.

В саду императорского дворца слышна отдаленная перекличка глашатаев: под страхом смерти этой ночью никто не должен спать в Пекине — таков приказ Туран­дот; до восхода солнца должно быть открыто имя неиз­вестного принца. А Калаф мечтает о любви Турандот: лишь в его объятиях она узнает эту тайну; восходящее солнце озарит его победу. Появляются три маски; за ни­ми следуют призраки. Пинг, Понг, Панг искушают Кала-фа любовью, богатством и, наконец, состраданием — ты­сячи людей погибнут в муках, если к утру Турандот не будет знать его имени. Но Калаф противостоит всем иску­шениям: пусть погибнет весь мир — он не откажется от Турандот. Тогда маски бросаются на него с кинжалами. В это время палачи приводят схваченных Тимура и Лю: их видели вместе с принцем, они должны знать его имя. Допрос ведет Турандот. Лю уверяет, что она одна знает имя принца — но никакие пытки не заставят ее открыть эту тайну. Турандот поражена мужеством рабыни: что дает ей такую силу? Это — сила любви, ради которой Лю готова отдать свою жизнь; скоро ее узнает и Турандот — и Калаф завоюет свое счастье. Но Лю уже не увидит это­го — выхватив у стражника кинжал, она закалывается. Тимур и народ горько оплакивают смерть Лю. Траурное шествие медленно удаляется. Пылкими речами и поце­луями Калаф пробуждает любовь в холодном сердце Ту­рандот. Мужество и страсть чужеземца победили ее гор­дость— теперь она принадлежит ему. И тогда принц от­крывает Турандот свое имя. Ночь кончилась. Светает.

Перед собравшимся народом, в присутствии импера­тора, Турандот разгадывает загадку Калафа: его имя — любовь. Император соединяет их руки. Все прославляют любовь — солнце жизни.

МУЗЫКА

«Турандот» — драма сильных страстей, разворачивающаяся на колоритном фоне, где причудли­во перемешаны восточная пышность и кровавая жесто­кость, реальность и символика. Небольшие лирические ариозо, рисующие переживания главных героев, переме-

196

жаются грандиозными массовыми сценами с мощно зву­чащими хорами и многокрасочными оркестровыми эпи­зодами. Музыкальный язык оперы сложен, в ней исполь­зованы многие достижения современной гармонии, а вокальные партии двух главных героев рассчитаны на выдающиеся голоса. Быть может, поэтому последняя опера Пуччини не завоевала такой широкой популярно­сти, как его произведения XIX — начала XX века.

В первом акте скорбные сцены встречи и прощания героев чередуются с разнохарактерными фоновыми эпи­зодами —■ то драматическими, то шутовскими, то лири­ческими. Речь мандарина, сопровождаемая жесткими ак­кордами и причудливой инструментовкой (ксилофон, юнг), вводит в общую эмоциональную атмосферу акта; грозно звучит угловатый мотив казни. Ему контрастирует печальная мелодия хора народа и горестные восклицания Лю и Калафа. Выход слуг палача решен в плане жуткого гротескного танца-марша. Затем следует хор ожидания Турандот с восточными переливами в оркестре (арфа, флейта, челеста); к нему примыкает светлый детский хор С мелодией в китайском духе. Трагическим контрастом звучит траурный марш с хором (шествие персидского принца на казнь). Своеобразна сцена трех масок—Цин­га, Понга, Панга с быстро сменяющимися краткими, на­смешливыми мелодиями и ритмическими перебоями. Сольные лирические эпизоды сосредоточены в конце ак­та. Ариозо Лю «О господин мой» отличается хрупкостью линий. Ариозо Калафа «Не плачь, моя Лю» полно печа­ли; его широкую скорбную мелодию подхватывает ан­самбль с хором.

Во втором акте — две картины, следующие друг за другом без перерыва. Первая, рисующая ночную сцену трех масок, близка к аналогичной сцене из первого акта: насмешливая, стремительная скороговорка сменяется мечтательными лирическими мелодиями в китайском ду­хе. Вторая картина — кульминация оперы. В центре ее — сцена загадок, обрамленная торжественными хорами и двумя ариозо Турандот. Первое ариозо «В столице этой сто тысяч лет тому назад» построено на чередовании раз­личных мелодий: одна из них напоминает колыбельную, другая — приподнятая, патетическая, торжествующая, ("цена загадок представляет собой драматический диалог Турандот и Калафа: краткие декламационные фразы

197

острого, угловатого мелодического рисунка, напряженно звучащие в высоком регистре, передают накал чувств героев; каждая строфа завершается репликами хора. Последующее ариозо Турандот «О повелитель, сын не­ба» рисует смятение героини. В оркестровом сопровож­дении небольшого ариозо Калафа звучит светлая рас­певная мелодия любви.

Третий акт также состоит из двух картин. Он откры­вается тонким ноктюрном; отдаленная перекличка гла­шатаев и удары гонга придают ему тревожный характер, оттеняющий безмятежность последующего ариозо Кала­фа «Этой ночью спать не будут»; в этом ариозо, напоми­нающем романс, широко развивается певучая мелодия любви, выражая уверенность героя в близкой победе. Разливу лирики противостоит тревожная сцена трех ма­сок с причудливо мелькающими краткими мелодиями. Центральная сцена, посвященная Лю, состоит из ряда контрастных эпизодов. Ариозо «Много сил любовь таит» звучит светло и прозрачно. Скорбным и страстным чув­ством полно предсмертное ариозо Лю «Ах, сердце в лед ты заковала»; эту прекрасную патетическую мелодию — лебединую песню Пуччини, которой он, как и его героиня, прощался с жизнью, подхватывает Тимур и развивает хор, возникает погребальное шествие. В завершающем картину дуэте Калафа и Турандот выделяются мелодии Калафа — вначале суровые и решительные, затем певу­чие и лиричные. Заключительная картина коротка; в ней господствует торжественное, ликующее настроение: марш сменяется отгадкой Турандот и хором, построен­ном на теме любви.

ГУНО ВИЗЕ MACCHE

ДЖАКОМО МЕЙЕРБЕР

1791—1864

Ж

ейербер вошел в историю музыкальной культуры как крупнейший представитель романтического музыкаль­ного театра Франции. Он утвердил тип пятиактной «большой оперы», рассчитанной на пышность постановки и зрелищную эффектность. В основе музыкальной драматургии Мейербера лежит принцип впе­чатляющих контрастов, исторический фон служит красочной деко­рацией для лирической драмы, в развитии же драмы преобладают сценически выигрышные, живописно-картинные ситуации и положе­ния. В этом проявилось влияние не только современной композито­ру романтической эстетики, но и национальных традиций француз­ской оперы.

Джакомо (Якоб) Мейербер родился в Берлине 5 сентября 1791 года в зажиточной семье. Уже в юности, отказавшись от карьеры блестящего пианиста, он всецело посвятил себя композиции и преж­де псего музыкальному театру. Однако первые оперы, поставленные в Германии («Клятва Иевфая», 1813, «Алимелек, или Два Калифа», I8M), не имели успеха. Композитор отправился в Италию, где про­был С 1810 по 1824 год. За этот период Мейербер овладел стилем итальянской оперной школы и ее корифея — Россини. Новые оперы Мейербера («Ромильда и Констанца», '1817, «Маргарита Анжуй­ская», 1820, и др.) сделали его имя популярным.

В 1827 году, после переезда в Париж, начался центральный пе­риод деятельности Мейербера. Первая же парижская опера («Ро­берт-дьявол», 1831), показанная с большим успехом, принесла ком­позитору европейскую славу. Однако свое полное и законченное' вы­ражение характерные черты мейерберовской «большой оперы» наш­ли в «Гугенотах» (1836)—лучшем произведении композитора. Эти черты сохраняются в операх «Пророк» (1849) и «Африканка» (1864). По-новому дарование композитора раскрылось в опере «Динора» (1859), привлекающей тонким лиризмом и самобытным претворени­ем фольклорного начала.

Мейербер скончался 2 мая 1864 года в Париже во время под­готовки к исполнению своей последней оперы «Африканка».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]