Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
верба.docx
Скачиваний:
30
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
189.63 Кб
Скачать

§ 247. Відмінок — це форма іменника, що виражає зв'язок цього іменника з іншими словами в реченні.

Порівняймо українські речення Я малюю олівцем і Я малюю олівець. У першому реченні олівець є знаряддям

127 дії (це виражено формою орудного відмінка), а в друго­му — об'єктом дії (на що вказує форма знахідного від­мінка) .

На відміну від української мови, де є шість відмінків іменника, в англійській мові їх лише два: загальний (the Common Case) і присвійний (the Possessive Case).

Загальний відмінок не має спеціальних відмінкових за­кінчень. Зв'язок іменника в загальному відмінку з іншими словами виражається прийменниками, а також місцем, яке іменник займає в реченні. Так, англійським відповідником першого з наведених вище українських речень (Я малюю олівцем) є І am drawing with a pencil, а другого (Я малюю олівець) — І am drawing a pencil. Знаряддя дії виражено тут загальним відмінком з прийменником with, а об'єкт дії — загальним відмінком іменника (без прийменника), що стоїть після дієслова-присудка.

Іменник у загальному відмінку з прийменником to або for може відповідати українському іменнику в давальному відмінку:

І gave the ticket to my sister. Я віддав квиток сестрі.

Не bought a ball for his son. Він купив м'яч синові.

Сполучення іменника в загальному відмінку з приймен­ником of здебільшого відповідає українському родовому відмінку:

the back of the chair спинка стільця

the answers of the pupils відповіді учнів

Загальний відмінок іменника з прийменниками by і with часто виражає такі відношення між словами, які в україн­ській мові передаються орудним відмінком:

America was discovered by Columbus.-

Америка була відкрита Колумбом.

The letter was written with a pencil. -

Лист був написаний олівцем.

Отже, загальний відмінок іменників з різними прийменниками вира­жає відношення, які в українській мові передаються непрямими від­мінками з прийменниками і без них:

Brush was a bit late for Браш трохи спізнився на

breakfast (Wilder) сніданок.

Are you fond of presents? Ви любите подарунки?

ПРИСВІЙНИЙ ВІДМІНОК

(THE POSSESSIVE CASE)

§ 248. присвійний відмінок відповідає на запитання whose? (чиії?> чия?, чиє?, чиї?).

Присвійний відмінок однини утворюється додаван­ням до іменника апострофа і закінчення -s, яке вимов­ляється:

[s] —після глухих приголосних, крім [s],

Jack's [dsaeks] friends друзі Джека

Kate'js [keits] toy іграшка Каті

[z] —після голосних і дзвінких приголосних, крім [z], [З],

Uncl£ Tom's [tomz] Cabin хатина дядька Тома

Olga'9s ['olgazj brother брат Ольги

Якщо іменник в однині закінчується на -s, -ss, -x, то на письмі в присвійному відмінку додається здебільшого тіль­ки апостроф), хоча звичайне позначення -'s також можливе; в обох випадках закінчення вимовляється [iz]:

James'(або Lames's) ['dseimsizj coat пальтоДжеймса

Karl Mairx' (або Marx's) ['mcuksiz] life життя Карла Маркса

Якщо іменник у множині не закінчується на -s, то в присвійному відмінку множини до нього додається лише апостфоф. а У вимові ніяких змін не відбувається:

the pupsiils [pju:plz] — the pupils' ['pju:plz] meeting

Якщо іменник у множині не закінчується на -s, то його присвійний відмінок утворюється так само, як і в одни­ні, тобто додаванням -'s: children's shoes.

§ 249. Іменник у присвійному відмінку, як правило, стоїть п'є Ір є д іншим іменником і є означенням до нього. На ^українську мову він перекладається родовим відмінком іменника або присвійним прикметником: Peter's note-book зюшит Петра, Петрів зошит.