Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
верба.docx
Скачиваний:
30
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
189.63 Кб
Скачать

§ 163. Continuous Infinitive виражає тривалу дію, що відбувається одночасно з дією, вираженою дієсловом-присудком:

It was pleasant to be driving a car again. (Braine) -

Приємно було знову вес­ти автомобіль.

The woman seemed to be listening. (Heym)-

Здавалося, що жінка слухає.

§ 164. Perfect Infinitive виражає дію, що передує дії, вираженій дієсловом-присудком.

І was pleased to have done something. (Bronte) -

Я була задоволена, що я дещо зробила.

§ 165. З модальними дієсловами should, ought, could, might у стверджувальній формі, а також після was/were в модальному значенні Perfect Infinitive показує, що дія не відбулася:

Не should have stayed at home. (Greene)-

Йому слід було залиши­тися вдома (але він не зали­шився) .

I ought to have left here at half past three. (Wells) -

Мені треба було піти звідси о пів на четверту (але я не пішов).

You could have given methe message the minute I ca­me in. (Heym) -

Ви могли дати мені запи­ску в ту ж хвилину, коли я увійшов (але не дали).

Таке саме значення має Perfect Infinitive після мину­лого часу дієслів to expect сподіватися, чекати; to hope надіятися; to intend мати намір та ін.:

І hoped to have found him at home. -

Я сподівався застати його вдома (але не застав).

§ 166. Perfect Continuous Infinitive виражає трива­лу дію, що відбувалася протягом певного часу перед дією, вираженою діесловом-присудком:

І am happy to have been living in Kiev for 25 years.

Я щасливий, що 25 років живу в Києві.

§ 167. Інфінітив вживається в активному стані, якщо іменник або займенник, до якого він відноситься, означає суб'єкт дії, вираженої інфінітивом:

But they don't want to play with me. (Gordon) -

Але вони не хочуть гратися зі мною.

Інфінітив вживається в пасивному стані, якщо іменник або займенник, до якого він відноситься, означає о б' є кт д і ї, вираженої інфінітивом:

She didn't want to be Вона не хотіла, щоб її found. (Dreiser) знайшли.

§ 161—167. The Infinitive is a non-finite form of the verb which names an action. The Infinitive in English has six forms if the verb is used in the Continuous form and in the Passive Voice.

The Indefinite Infinitive is used:

a) if the action it expresses is simultaneous with that of the finite verb;

b) with verbs denoting hope, intention, etc. The In­definite Infinitive expresses an action future with regard to that denoted by the finite verb;

c) with modal verbs the Indefinite Infinitive often expresses a future action.

The Continuous Infinitive expresses an action in its progress simultaneous v/ith that of the finite verb.

The Perfect Infinitive expresses an action prior to that of the finite verb.

After the verbs should, ought, could, might in the affirmative form as well as after was/were used in modal meaning the Perfect Infinitive shows that the action was not carried out. The same is the meaning of the Perfect Infinitive combined with the past tense of the verbs to expect, to hope, to intend, etc.

The Perfect Continuous Infinitive expresses an action which lasted during a certain period of time before the action denoted by the finite verb.

The infinitive is used in the Active Voice if the noun or pronoun it refers to denotes the subject of the action expressed by the infinitive.

The infinitive is used in the Passive Voice if the noun or pronoun it refers to denotes an object of the action expressed by the infinitive.

Функції інфінітива в реченні

§ 168. Інфінітив із залежними від нього словами утво­рює інфінітивну групу;

to learn the poem by heart вивчити вірш напам'ять to explain the rule to the пояснити учням правило pupils

§ 169. Інфінітив чи інфінітивна група може вживатися в реченні в ролі підмета:

То know him is to trust him. (Wiide)-

Знати його — значить довіряти йому.

Підмет, виражений інфінітивною групою, часто стави­ться після присудка речення; у цьому разі перед присудком вживається ввідне it (або формальний підмет).

It wasn't safe to cross the bridge at night. (Greene) –

Переходити через міст вночі було небезпечно.