- •Московский гуманитарный педагогический институт
- •Введение
- •Основное содержание работы
- •Глава 1. Падежная система немецкого и русского языков
- •1.1. Исторический аспект падежной системы в немецком и русском языках
- •1.2. Проблема падежа в освещении отечественных и зарубежных лингвистов
- •1.3. Структура категории падежа в немецком и русском языках
- •1.4. Семантика и функции дательного падежа в немецком и русском языках
- •Выводы по первой главе
- •Глава 2. Функционирование дательного падежа в немецком и русском языках
- •2.1. Функционирование беспредложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •2.2. Функционирование предложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •2.2.1. Предлог „aus“
- •2.2.2. Предлог „auβer“
- •2.2.3. Предлог „bei“
- •2.2.4. Предлог „entgegen“
- •2.2.5. Предлог „gegenüber“
- •2.2.6. Предлог „mit“
- •2.2.7. Предлог „nach“
- •2.2.8. Предлог „seit“
- •2.2.9. Предлог „von“
- •2.2.10. Предлог „zu“
- •2.3. Функционирование предложного дательного падеж с пространственно-временными отношениями немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •2.3.1. Предлог „an“
- •2.3.2. Предлог „auf“
- •2.3.3. Предлог „hinter“
- •2.3.4. Предлог „in“
- •2.3.5. Предлог „neben“
- •2.3.6. Предлог „über“
- •2.3.7. Предлог „unter“
- •2.3.8. Предлог „vor“
- •2.3.9. Предлог „zwischen“
- •Выводы по второй главе
- •Глава 3. Функционирование дательного падежа в русском и немецком языках
- •3.1. Функционирование беспредложного дательного падежа русского языка в сопоставлении с немецким языком
- •3.1.1. Дательный приглагольный падеж
- •3.1.2. Дательный приименной падеж
- •3.2. Функционирование предложного дательного падежа в русском и немецком языках
- •3.2.1. Предлог «к» («ко»)
- •3.2.2. Предлог «по»
- •Выводы по третьей главе
- •Заключение
- •Список использованных научных трудов
- •Список использованных словарей
- •Список использованной художественной литературы
- •Список использованных сайтов
- •Функционирование дательного падежа в немецком и русском языках
- •1 Макромодель. Функционирование беспредложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •Функционирование дательного падежа в русском и немецком языках
- •1 Макромодель. Функционирование беспредложного дательного падежа русского языка в сопоставлении с немецким языком
Функционирование дательного падежа в русском и немецком языках
Условные обозначения
Русский язык
S – подлежащее
P – сказуемое
OД – дополнение в дательном падеже
Ad.М – обстоятельство места
Ad.В – обстоятельство времени
Ad.ОД – обстоятельство образа действия
сущ. – существительное
At – определение
инф. – инфинитив
AdЦ – обстоятельство цели
Немецкий язык
S – подлежащее
P – сказуемое
OD – дополнение в дативе
OА – дополнение в аккузативе
Präp. – предлог
Ad.L – обстоятельство места
Ad.T – обстоятельство времени
Ad.AW – обстоятельство образа действия
AdZ – обстоятельство цели
1 Макромодель. Функционирование беспредложного дательного падежа русского языка в сопоставлении с немецким языком
1 модель. Дательный приглагольный падеж
1 микромодель
S+P+OД → S+P+OD
S+P+OД → S+P (дополнение → подлежащее)
S+P+OД → S+P+OА
S+P+OД → S+P+zu+OD
2 микромодель
P+OД (безличное предложение) → S+P (дополнение → подлежащее)
S+P+OД → S+P+für+OА
S+P+Oд → S+P+OD
2 модель. Дательный применной падеж
1 микромодель
S+P+Oд → S+P+OD
2 микромодель
S+P+Oд → S+P+für+OA
2 макромодель. Функционирование предложного дательного падежа русского языка в сопоставлении с немецким языком
1 модель. Предлог «к»
1 микромодель
S+P+к+OД → S+P+zu+OD
S+P+к+OД → S+P+OD
S+P+к+OД → S+P+OА
S+P+к+OД → S+P+auf+OА
S+P+к+OД → S+P+bei+OD
S+P+к+OД → S+P
2 микромодель
S+P+к+OД → S+P+an+OA
3 микромодель
S+P+к+OД → S+P+zu+OD
4 микромодель
S+P+к+Ad.В → S+P+Ad.Т (zu+сущ. D)
5 микромодель
S+P+к+OД → S+P+zu+OD
S+P+к+OД → S+P+zu+PInf (zu – частица)
6 микромодель
S+P+к+OД → S+P+zu+OD
S+P+к+OД → S+P+gegenüber+OD
2 модель. Предлог «по»
1 микромодель
S+P+по+AdМ → S+P+AdL (über+сущ.А)
S+P+по+AdМ → S+P+AdL (durch+сущ.А)
S+P+по+AdМ → S+P+AdL (аuf+сущ. D)
2 микромодель
S+P+по+AdМ → S+P+AdL (in+сущ. D)
3 микромодель
S+P+по+AdМ → S+P+AdL (entlang+сущ. D)
4 микромодель
S+P+по+AdВ → S+P+AdТ (наречие)
5 микромодель
S+P+по+AdОД → S+P+AdАW (nach+сущ. D)
6 микромодель
S+P+по+ОД → S+P+gegen+ОА
Приложение 4
Способы передачи дательного падежа русского языка на немецкий язык
«косвенное дополнение с предлогом → косвенное дополнение с предлогом»
S+P+Präp.+OД → S+P+Präp.+OD = 24,8%
«косвенное дополнение без предлога → косвенное дополнение без предлога»
S+P+OД → S+P+OD = 19,4%
«обстоятельство (предлог+сущ.) → обстоятельство (предлог+сущ.)»
S+P+Präp.+Ad → S+P+Präp.+Ad = 17,1%
«косвенное дополнение без предлога → косвенное дополнение с предлогом»
S+P+OД → S+P+OD = 12,8%
«косвенное дополнение без предлога → подлежащее»
S+P+OД → S+P = 10,6%
«косвенное дополнение с предлогом → косвенное дополнение без предлога»
S+P+Präp.+OД → S+P+OD = 4,6%
«косвенное дополнение с предлогом → прямое дополнение»
S+P+Präp.+OД → S+P+OA = 4,6%
«косвенное дополнение без предлога → прямое дополнение»
S+P+OД → S+P+OA= 3,7%
«обстоятельство с предлогом → обстоятельство (наречие)»
S+P+Präp.+Ad → S+P+Ad = 1,4%
«косвенное дополнение с предлогом → сказуемое»
S+P+Präp.+OД → S+P = 0,9%
Встречаются единичные случаи функционирования дательного падежа в русском языке, которые мы не выделяем в отдельные микромодели (0,1%).
175
1 Bei den präpositionalen Kasus besteht ein durch die Präposition vermittelter, ein mittelbarer Kontakt zwischen dem in einem bestimmten Kasus stehenden Substantiv und dem übergeordneten Wort (Verb, Adjektiv, Substantiv).
Während beim unmittelbaren Kontakt die reinen Kasus direkt vom übergeordneten Wort abhängen, werden beim mittelbaren Kontakt die Kasus des Substantivs nicht direkt vom übergeordneten Wort, sondern von der vermittelnden Präposition festgelegt. Deshalb werden in der folgenden Darstellung die reinen Kasus von den präpositionalen Kasus getrennt, obwohl sie die gleichen Sachverhalte der Realität ausdrücken (können) [Helbig, Buscha, 1996, с. 255].