- •Московский гуманитарный педагогический институт
- •Введение
- •Основное содержание работы
- •Глава 1. Падежная система немецкого и русского языков
- •1.1. Исторический аспект падежной системы в немецком и русском языках
- •1.2. Проблема падежа в освещении отечественных и зарубежных лингвистов
- •1.3. Структура категории падежа в немецком и русском языках
- •1.4. Семантика и функции дательного падежа в немецком и русском языках
- •Выводы по первой главе
- •Глава 2. Функционирование дательного падежа в немецком и русском языках
- •2.1. Функционирование беспредложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •2.2. Функционирование предложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •2.2.1. Предлог „aus“
- •2.2.2. Предлог „auβer“
- •2.2.3. Предлог „bei“
- •2.2.4. Предлог „entgegen“
- •2.2.5. Предлог „gegenüber“
- •2.2.6. Предлог „mit“
- •2.2.7. Предлог „nach“
- •2.2.8. Предлог „seit“
- •2.2.9. Предлог „von“
- •2.2.10. Предлог „zu“
- •2.3. Функционирование предложного дательного падеж с пространственно-временными отношениями немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •2.3.1. Предлог „an“
- •2.3.2. Предлог „auf“
- •2.3.3. Предлог „hinter“
- •2.3.4. Предлог „in“
- •2.3.5. Предлог „neben“
- •2.3.6. Предлог „über“
- •2.3.7. Предлог „unter“
- •2.3.8. Предлог „vor“
- •2.3.9. Предлог „zwischen“
- •Выводы по второй главе
- •Глава 3. Функционирование дательного падежа в русском и немецком языках
- •3.1. Функционирование беспредложного дательного падежа русского языка в сопоставлении с немецким языком
- •3.1.1. Дательный приглагольный падеж
- •3.1.2. Дательный приименной падеж
- •3.2. Функционирование предложного дательного падежа в русском и немецком языках
- •3.2.1. Предлог «к» («ко»)
- •3.2.2. Предлог «по»
- •Выводы по третьей главе
- •Заключение
- •Список использованных научных трудов
- •Список использованных словарей
- •Список использованной художественной литературы
- •Список использованных сайтов
- •Функционирование дательного падежа в немецком и русском языках
- •1 Макромодель. Функционирование беспредложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •Функционирование дательного падежа в русском и немецком языках
- •1 Макромодель. Функционирование беспредложного дательного падежа русского языка в сопоставлении с немецким языком
Список использованных сайтов
1. Ответы@mail.ru // Официальный сайт [Электронный ресурс]. URL: http://otvet.mail.ru/question/22121425/ (дата обращения: 02.11.2008).
2. TRANSlation NEED? Transneed.com // Официальный сайт [Электронный ресурс]. URL: http://www.transneed.com/philology/de_1.html (дата обращения: 12.05.2009).
Приложение 1
Функционирование дательного падежа в немецком и русском языках
Условные обозначения
Немецкий язык
S – подлежащее
P – сказуемое
OD – дополнение в дативе
Präp. – предлог
Ad.L – обстоятельство места
Ad.T – обстоятельство времени
Ad.AW – обстоятельство образа действия
AdZ – обстоятельство цели
Русский язык
S – подлежащее
P – сказуемое
Präp. – предлог
OР – дополнение в родительном падеже
OД – дополнение в дательном падеже
OВ – дополнение в винительном падеже
OТ – дополнение в творительном падеже
Ad.М – обстоятельство места
Ad.В – обстоятельство времени
Ad.ОД – обстоятельство образа действия
AdЦ – обстоятельство цели
сущ. – существительное
At – определение
инф. – инфинитив
1 Макромодель. Функционирование беспредложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
1 микромодель
S+P+OD → S+P+OД
2 микромодель
S+P+OD → S+P+Präp.+OР,В,Т
3 микромодель
S+P+OD → S+P+OВ
4 микромодель
S+P+OD → O+P+S (дополнение → подлежащее)
5 микромодель
S+P+OD → S+P+OР,Т
6 микромодель
S+P+OD → S+P+Präp.+OД
2 макромодель. Функционирование предложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
1 модель. Предлог „aus“
1 микромодель
S+P+aus+АdL → S+P+AdМ (из+сущ.Р)
2 микромодель
S+P+aus+Ad.L → S+P+AdМ (c+сущ.Р)
S+P+aus+AdL → S+P+AdМ (наречие)
3 микромодель
S+P+aus+AdL → S+P+AdМ (из+сущ.Р)
4 микромодель
S+P+aus+AdAW → S+P+AdОД (из+сущ.Р)
S+P+aus+OD → S+P+от+OР
S+P+aus+OD → S+P+по+OД
S+P+aus+OD → S+P+ради+OР
S+P+aus+OD → S+P+со+OР
5 микромодель
S+P+aus+OD → S+P+At (из+сущ.Р)
6 микромодель
S+P+aus+ AdT → S+P+с+ AdB
2 модель. Предлог „außer“
1 микромодель
S+P+außer+OD → S+P+кроме+OР
S+P+außer+AdL → S+P+AdМ (вне+сущ.Р )
2 микромодель
S+P+außer+AdAW → S+P (глагол)
S+P+außer+AdAW, AdL → S+P+Ad.ОД, AdМ (наречие)
3 модель. Предлог „bei“
1 микромодель
S+P+bei+AdL → S+P+АdМ (у+сущ.Р)
2 микромодель
S+P+bei+AdT → S+P+Аd.В (при+сущ.П)
3 микромодель
S+P+bei+AdT →S+P+AdВ (во время+сущ.Р)
S+P+bei+AdT →S+P+AdВ (в/во+сущ.В)
4 микромодель
S+P+bei+AdT → S+P+придаточное предложение времени
5 микромодель
S+P+bei+AdT →S+P+AdВ (при+сущ.П)
6 микромодель
S+P+bei+OD → S+P+ОД
4 модель. Предлог „entgegen“
1 микромодель
S+P+entgegen+AdL → S+P+AdМ (навстречу+сущ.Д)
2 микромодель
S+P+entgegen+AdAW → S+P+AdОД (вопреки+сущ.Д)
5 модель. Предлог „gegenüber“
1 микромодель
S+P+gegenüber+AdL → S+P+AdМ (напротив+сущ.Р)
2 микромодель
S+P+gegenüber+AdL → S+P+AdМ (по отношению к+сущ.Д)
6 модель. Предлог „mit“
1 микромодель
S+P+mit+OD → S+P+с+ОТ
2 микромодель
S+P+mit+OD → S+P+ОТ
3 микромодель
S+P+mit+AdAW → S+P+AdОД (наречие)
S+P+mit+AdAW → S+P+AdОД (деепричастие)
S+P+mit+AdAW → S+P (глагол)
S+P+mit+OD → S+P+Аt (прилагательное)+O
S+P+mit+OD → S+P+AdОД (с+сущ.Т)
4 микромодель
S+P+mit+AdAW → S+P+AdОД (с+сущ.Т)
7 модель. Предлог „nach“
1 микромодель
S+P+nach+AdT → S+P+AdВ (через+сущ.В)
S+P+nach+AdT → S+P+AdВ (после+сущ.Р)
2 микромодель
S+P+nach+AdL → S+P+AdМ (в+сущ.В)
S+P+nach+AdL (Hause) → S+P+AdМ (наречие «домой»)
3 микромодель
S+P+nach+OD → S+P+AdОД (по+сущ.Д)
4 микромодель
S+P+nach+OD → S+P+AdВ (после+сущ.Р)
5 микромодель
S+P+nach+AdL (наречие) → S+P+AdМ (наречие)
8 модель. Предлог „seit“
1 микромодель
S+P+seit+AdT → S+P+AdВ (с+сущ.Р)
S+P+seit+AdT → S+P+AdВ (числительное+сущ.Р)
S+P+seit+AdT → S+P+AdВ (наречие)
9 модель. Предлог „von“
1 микромодель
S+P+von+AdL → S+P+AdМ (с (со)+сущ.Р)
S+P+von+AdL → S+P+AdМ (из+сущ.Р)
2 микромодель
S+P+von+OD → S+P+от+ОР
3 микромодель
S+P+von+OD → S+P+At (сущ.Р)
4 микромодель
S+P+von+OD (пассив)→ S+P+ОТ
S+P+von+OD (пассив)→ S+P (актив)
5 микромодель
S+P+von+AtD → S+P+At (прилагательное)+О
S+P+von+AtD → S+P+At (числительное)+О
S+P+von+AtD → S+P+At (притяж.местоимение)+О
6 микромодель
S+P+von+AdT → S+P+AdВ (с (со)+сущ.Р)
10 модель. Предлог „zu“
1 микромодель
S+P+zu+AdL → S+P+AdМ (к (ко)+сущ.Д)
2 микромодель
S+P+zu+Ad → S+P (простое глагольное сказуемое)
S+P+zu+Ad → S+P (составное глагольное сказуемое)
S+P+zu+Ad → S+P+обособленный инф. оборот (чтобы+инф.)
3 микромодель
S+P+zu+AdZ → S+P+AdЦ (для+сущ.Р)
4 микромодель
S+P+zu+AdТ → S+P+AdВ (в (во)+сущ.В)
5 микромодель
S+P+zu+AdAW → S+P+обособл.+AdОД (к(ко)+сущ.Д)
6 микромодель
S+P+zu+AdAW → S+P+AdОД (сущ.Т)
7 микромодель
S+P+zu+OD → S+P+к+ОД
S+P+zu+AdZ → S+P+AdЦ (на+сущ.В)
3 макромодель. Функционирование предложного датива с простанственно-временными отношениями немецкого языка в сопоставлении с русским языком
1 модель. Предлог „an“
1 микромодель
S+P+an+AdL → S+P+AdМ (на+сущ.П)
S+P+an+AdL → S+P+AdМ (у+сущ.Р)
S+P+an+AdL → S+P+AdМ (за+сущ.Т)
S+P+an+AdAW → S+P+AdОД (за+сущ.В)
2 микромодель
S+P+an+AdT → S+P+AdВ (наречие)
S+P+an+AdT → S+P+AdВ (в (во)+сущ.В )
S+P+an+AdT → S+P+AdВ (на+сущ.В )
2 модель. Предлог „auf“
1 микромодель
S+P+auf+AdL → S+P+AdМ (на+сущ.П)
S+P+auf+AdL → S+P+AdМ (в+сущ.П)
2 микромодель
S+P+auf+AdL → S+P+AdМ (по+сущ.Д)
3 модель. Предлог „hinter“
1 микромодель
S+P+hinter+AdL → S+P+AdМ (за+сущ.Т)
2 микромодель
S+P+hinter+AdТ → S+P (глагол)
S+P+hinter+AdТ → S+P+AdВ (наречие)
4 модель. Предлог „in“
1 микромодель
S+P+in+AdL → S+P+AdМ (в (во)+сущ.П)
S+P+in+AdL → S+P+AdМ (на+сущ.П)
2 микромодель
S+P+in+AdТ → S+P+AdВ (в (во)+сущ.В)
S+P+in+AdТ → S+P+AdВ (в (во)+сущ.П)
S+P+in+AdТ → S+P+AdВ (за+сущ.В)
3 микромодель
S+P+in+AdАW → S+P+AdОД (в (во)+сущ.П)
4 микромодель
S+P+in+AdL → S+P+AdМ (обозначение частей тела) (в (во)+сущ.П)
5 микромодель
S+P+in+ОD → S+P+в (во)+ОП (обозначение облачения, одежды)
6 микромодель
S+P+in+AdТ → S+P+AdВ (через+количественное числительное+сущ.В)
7 микромодель
S+P+in+AdАW → S+P (глагол в личной форме)
S+P+in+AdАW → S+P+AdОД (деепричастие)
8 микромодель
S+P+in+AdL → S+P+AdМ (наречие)
S+P+in+AdТ → S+P+AdВ (наречие)
9 микромодель
S+P+in+AdL → S+P+AdМ (в (во)+сущ.П)
10 микромодель
S+P+in+AdТ → S+P+AdВ (на+сущ.В,П)
5 модель. Предлог „neben“
1 микромодель
S+P+neben+AdL → S+P+AdМ (рядом с (со)+сущ.Т)
S+P+neben+AdL → S+P+AdМ (около+сущ.Р)
S+P+neben+AdL → S+P+AdМ (у+сущ.Р)
6 модель. Предлог „über“
1 микромодель
S+P+über+AdL → S+P+AdМ (над+сущ.Т)
S+P+über+AdL → S+P+AdМ (за+сущ.Т)
7 модель. Предлог „unter“
1 микромодель
S+P+unter+AdL → S+P+AdМ (под+сущ.Т)
2 микромодель
S+P+unter+AdL → S+P+AdМ (среди+сущ.Р)
3 микромодель
S+P+unter+AdАW → S+P+AdОД (под+сущ.Т)
S+P+unter+AdАW → S+P+AdОД (с+сущ.Т)
S+P+unter+AdАW → S+P+AdОД (при+сущ.Т)
8 модель. Предлог „vor“
1 микромодель
S+P+vor+AdL → S+P+AdМ (перед+сущ.Т)
2 микромодель
S+P+vor+ОD → S+P+от+ОР
3 микромодель
S+P+vor+AdТ → S+P+AdВ (сущ.В+наречие «назад»)
9 модель. Предлог „zwischen“
1 микромодель
S+P+zwischen+AdL Pl → S+P+AdМ (между+сущ.Т мн.ч.)
2 микромодель
S+P+zwischen+ОD Pl → S+P+между+ОТ мн.ч.
3 микромодель
S+P+zwischen+AdТ Pl → S+P+AdВ (между+сущ.Т+сущ.Т)
4 микромодель
S+P+zwischen+AdТ Pl → S+P+AdМ (между+сущ.Р мн.ч.)
Приложение 2
Способы передачи датива немецкого языка на русский язык
«обстоятельство (предлог+сущ.) → обстоятельство (предлог+сущ.)»
S+P+Аd → S+P+Аd = 39,6%
«косвенное дополнение с предлогом → обстоятельство (предлог+сущ.)»
S+P+Präp+OD → S+P+Аd.= 19,2%
«косвенное дополнение с предлогом → косвенное дополнение с предлогом»
S+P+Präp+OD → S+P+Präp+O = 17,4%
«косвенное дополнение без предлога → косвенное дополнение без предлога»
S+P+OD → S+P+O = 7,4%
«косвенное дополнение с предлогом → сказуемое»
S+P+Präp+OD → S+P = 3,9%
«косвенное дополнение с предлогом → определение»
S+P+Präp+OD → S+P+At+O = 2,2%
«обстоятельство (предлог+сущ.) → обстоятельство (наречие)»
S+P+Аd → S+P+Аd = 2,8%
«косвенное дополнение без предлога → прямое дополнение»
S+P+OD → S+P+OВ = 2,4%
«косвенное дополнение без предлога → косвенное дополнение с предлогом»
S+P+OD → S+P+Präp+O = 2,4%
«косвенное дополнение с предлогом → придаточные предложения»
S+P+Präp+OD → прид. предл. = 0,7%
«косвенное дополнение с предлогом → или инфинитивные обороты»
S+P+Präp+OD → инф.обороты = 0,5%
«обстоятельство → сказуемое»
S+P+Аd → S+P = 0,7%
«косвенное дополнение с предлогом → косвенное дополнение без предлога»
S+P+Präp+OD → S+P+О = 0,4%
Встречаются единичные случаи функционирования датива в немецком языке, которые мы не выделяем в отдельные микромодели (0,4%).
Приложение 3