- •IV навчальний семестр
- •Зразок оформлення титульного аркуша контрольної роботи
- •Види роботи та оцінювання за модульно-рейтинговою системою
- •У разі зарахування (поновлення) до навчання в канікулярний період
- •Forms of the Participle I
- •The Usage of Participles I and II
- •1. Translate the following text in a written form. The law of torts
- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •Опис навчальної дисципліни
- •Мета та завдання навчальної дисципліни
- •Програма навчальної дисципліни
- •Теми практичних занять
- •Самостійна робота
- •Методи навчання
- •Критерії оцінювання підсумкової роботи
- •Критерії оцінювання письмової частини екзаменаційної роботи (переклад тексту з французької мови українською обсягом 1500 знаків)
- •Шкала оцінювання
- •10.2. Інформаційні ресурси
- •Dossier 1 Sujet : La loi fondamentale d’une société
- •La Constitution de l’Ukraine
- •Vocabulaire
- •Les constitutions de france
- •Пам’ятка
- •Chacun doit connaitre les lois de son pays
- •Dossier 2 Sujet : Le droit à l’instruction
- •Texte a l’education nationale
- •Ecole nationale de la magistrature
- •Vocabulaire
- •Пам’ятка-опора
- •Texte c les juges et les avocats
- •Dossier 3 Sujet : La vie personnelle et familiale
- •La famille légitime
- •Vocabulaire
- •Texte b La famille naturelle
- •Texte c tout nouveau, tout beau
- •Dossier 4 Sujet : La vie politique en France
- •Texte a structure de l’etat français
- •Vocabulaire
- •Imparfait. Минулий незакінчений час
- •Texte b Quelques faits de l’histoire de la vie politique de la France
- •Texte c Le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif en France
- •Dossier 5 Sujet : Le droit de vote
- •Texte a Les élections en France
- •Texte b les campagnes electorales
- •Vocabulaire
- •Texte c Les partis politiques en France
- •Dossier 6
- •Texte a La liberté du travail en France
- •Texte b le droit au travail en ukraine
- •Пам’ятка-опора
- •Le travail des enfants et des filles mineurs employées dans l’industrie
- •Dossier 7 Sujet : Le pouvoir judiciaire
- •Texte a l'organisation judiciaire en france
- •Texte b le pouvoir judiciaire : une lente conquete
- •Dossier 8 Sujet : La justice
- •Texte a la justice
- •Les juridictions de droit commun en france
- •Les juridictions de droit commun en france
- •Dossier 9 Sujet : Le droit pénal
- •Texte a le droit penal et la procedure penale en france
- •Texte b la classification des infractions
- •Dossier 10 Sujet: Un peu d’histoire
- •Texte a l'histoire de l'organisation judiciaire en france
- •L’intégrité physique avant la Révolution
- •Vocabulaire
- •Я вичаю право
- •2 Курс, 3 семестр
- •2 Курс, 4 семестр
- •Загальні методичні рекомендації:
- •1. Призначення контрольної роботи
- •Мета та зміст контрольної роботи
- •Підготовка та оформлення контрольної роботи
- •Вимоги щодо рішення завдань контрольної роботи.
- •Критерії оцінки контрольної роботи.
- •Контрольні роботи не зараховуються у наступних випадках:
- •Заключні положення.
- •Завдання для контрольних робіт
- •Питання до іспиту
- •Література
- •Державне (конституційне) право зарубіжних країн (дпзк)
- •4 Семестр
- •Опис навчальної дисципліни
- •Теми семінарських занять
- •Самостійна робота
- •Індивідуальне навчально-дослідне завдання
- •Методи контролю
- •Розподіл балів, які отримують студенти
- •Шкала оцінювання
- •Рекомендована література Базова
- •Контрольні питання
- •Матеріали для семінарських занять
- •Матеріали для самостійної роботи
- •8. Місцеве врядування і самоврядування
- •Питання до іспиту
- •Література:
- •Орієнтовні питання до залікової роботи
- •Теми до написання реферативної роботи Для групи зюп – 21
- •Для групи зюп – 22
- •Для групи зюп – 23
- •Питання до самостійної контрольної роботи
- •Допоміжна
- •15. Інформаційні ресурси
- •Теми контрольних робіт
- •Питання до заліку
- •Література
- •Модуль іi професійна комунікація Загальні методичні рекомендації
- •Тема1. Спілкування як інструмент професійної діяльності
- •Допоміжна
- •Зюп 21 2013 - 2014 навчальний рік
- •Зюп -22 2013- 2014 навчальний рік
- •Зюп -23 2013 - 2014 навчальний рік
10.2. Інформаційні ресурси
«En français» (Enseignement du français par télévision) réalisé à l’initiative de la Direction Générale des Relations Culturelles du Ministère des Affaires Etrangères: Première partie (émission 1 – émission 13), Deuxième partie (émission 14 – émission 26), Troisième partie ( émission 27 – émission 39).
La France. (2 parties).
Au cœur de la France.
«Les Français ches vous» (39 films).
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
ХАРКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
імені В. Н. КАРАЗІНА
Я ВИВЧАЮ ПРАВО
Навчально-методичні матеріали з французької мови
для студентів юридичного факультету
ХАРКІВ
2006
УДК 811.133.1:5(075.8)
ББК 81.2ФрЯ73-1
Г37
Друкується за рішенням науково-методичної ради Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна (протокол № 1 від 26.12.2005 р.)
Рецензенти:
Старший викладач кафедри державно-правових наук юридичного факультету Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна Рождественська О. С.;
К.п.н., доцент кафедри іноземних мов Харківського національного університету внутрішніх справ Дягілєва Л. Д.
Я вивчаю право: Навчально-методичні матеріали з французької мови для студентів юридичного факультету/ Герасименко В. І. – Х.: ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2006. – 76 с.
Дані навчально-методичні матеріали з французької мови укладено для студентів 2 курсу юридичного факультету. Мета – навчити студентів читати та розуміти оригінальну літературу за фахом, приймати участь в бесіді французькою мовою та розвити навички самостійної роботи з текстом.
Кожний урок містить два або три тексти названої теми, після текстовий словник та різні вправи. До навчально-методичних матеріалів включено тексти із надрукованих у Франції підручників та статей, вони мають лексико-граматичний мінімум, необхідний для майбутніх юристів при спілкуванні французькою мовою.
УДК 811.133.1:5(075.8) Г 37
ББК 81.2ФрЯ73-1
©Харківський національний
університет імені В.Н. Каразіна, 2005
©Герасименко В.І., 2005
ПЕРЕДМОВА
Навчальні матеріали укладено для студентів юридичного факультету, які вивчають французьку мову в університеті. Система текстів та вправ передбачає аудиторну роботу з викладачем та самостійну роботу вдома. Передтекстові вправи активізують інтернаціональну лексику та швидко збагачують лексичний запас студентів, після основного тексту уроку надається невеликий словник, у кінці посібника є словник з професійною лексикою.
Лексичні вправи спрямовані на активне засвоєння лексики, формування та вдосконалення навичок мовлення. Граматичні вправи розраховано на розуміння та розпізнавання граматичних явищ, їх переклад. Інформацію про утворення та вживання цих граматичних форм і конструкцій надає викладач,
або студент самостійно працює з відповідним розділом підручника з граматики.
Робота з текстами А, В чи С присвячена розвитку різних видів читання (переглядового, навчаючого) та виконанню різних завдань (знайти якусь інформацію, скласти план або резюме).
Вправи на переклад з української мови на французьку, які призначено для закріплення набутих знань, доцільно виконувати письмово.
Поради студентам:
Постійно читайте та слухайте французькою мовою якомога більше різних текстів. Намагайтеся зрозуміти загальний зміст, не зупиняючись на незнайомих словах. Звикайте здогадуватися про зміст прочитаного або почутого.
Намагайтеся завжди висловлювати думки за допомогою тих мовних засобів, якими володієте, використовуйте вивчені слова, вислови і структури.
Якщо Вам важко вивчати мову, спробуйте зрозуміти чому: „Інші знають краще, ніж я”; „У мене немає часу”; „Я швидко забуваю”; „Я хочу знати все і вміти все й відразу”. Щоб не забувати засвоєне, повертайтеся до пройденого, поки воно не стане міцною навичкою. Працюйте над пам’яттю. Запам’ятайте: вивчення іноземної мови передбачає дію, рішення проблем і вимагає часу. Ніхто не може оволодіти мовою замість Вас.