Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка Ремарк.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
116.7 Кб
Скачать

4. Um wen geht es?

a) Wahrscheinlich sitzt ihm das Frühjahr in den Knochen.

b) Sie hing an ihrem Kinde.

c) Er gab dem Cadillac gerade den letzten Schmiss.

d) Sie wies auf die gute Luft und den freien Ausblick hin und konnte dafür höhere Preise nehmen.

e) Er büffelte wie verrückt.

5. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.

a) «Nur nichts herankommen lassen. Was man herankommen lässt, will man halten. Und halten kann man nichts.»

b) «Vergessen ist heute die Parole, nicht grübeln!»

6. Machen Sie die folgenden Testaufgaben:

1. Wie lange wohnte Robert Lohkamp in der Pension von Frau Zalewski?

a) drei Jahre b) zwei Jahre c) ein Jahr

2. Wovor hatte Hasse Angst?

a) hysterisch zu werden b) arbeitslos zu sein c) allein zu bleiben

3. Was schlug Robert Herrn Hasse vor?

a) ins Kino mit seiner Frau zu gehen b) ein Buch zu lesen c) Kognak zu trinken

4. Was hat Erna Bönig besonders gern?

a) Bücher zu lesen b) Tee zu trinken c) zu tanzen

5. Was war Graf Orlow?

a) Ingenieur b) Dichter c) Eintänzer

6. Was war Frau Bender von Beruf?

a) Ärztin b) Krankenschwester c) Privatsekretärin

7. Was machte Georg Block ständig?

a) ging spazieren b) schlief c) büffelte wie verrückt

8. Mit wem ging Otto zum Boxen?

a) mit dem Mädchen b) mit Robert c) mit beiden

9. Was für eine Stimme hatte das Mädchen?

a) eine helle b) eine grobe c) eine dunkle, etwas rauhe

7. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:

1) Beschreiben Sie den Ort, wo Robert lebte.

2) Welche Nachbarn hatte er? Charakterisieren Sie diese Menschen.

3) Wem begegnete Robert im Café International? Was erfahren wir über diese Frau?

4) Erzählen Sie darüber, was Robert am späten Nachmittag machte.

8. Machen Sie die künstlerische Übersetzung des folgenden Auszuges: „Nachher wanderten wir... / …das Bukett der Lachsschinken und Leberpasteten“.

9. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext:

Георг Блок покачал головой. Он был студентом второго курса. Для того, чтобы прослушать два курса, он два года работал на руднике. Но деньги, которые скопил тогда, были почти полностью израсходованы, оставалось еще месяца на два. Вернуться на рудник он не мог – теперь там было слишком много безработных горняков. Он тщетно пытался получить хоть какую-нибудь работу.

10. Bestimmen Sie die Art der sprachlichen Mittel und erklären Sie ihre stilistische Funktion:

„Während ich auf Antwort wartete, fühlte ich, wie eine weiche Welle, eine leichte Erwartung aus der schwarzen Muschel sich hob“.

„– Wo ist Gottfried? – fragte ich.

– In irgendeiner politischen Versammlung“.

„Daneben – Müller, pensionierter Rechnungsrat. Schriftführer eines Philatelistenvereins. Lebendige Briefmarkensammlung, sonst nichts. Glücklicher Mensch“.

Kapitel III

1. Wie heißt es deutsch? Finden Sie diese Wörter im Rechteck:

1) мастерская 6) мальчик 11) редкий экземпляр

2) объявление 7) заправочная колонка 12) смета

3) штука 8) веснушки 13) предлог

4) контрасты 9) «баран» 14) призрак

5) деловой человек 10) коллекция 15) впечатления

s

c

h

a

f

s

k

o

p

f

f

i

e

v

l

e

q

u

e

u

n

t

e

r

b

r

a

c

h

e

n

k

y

g

s

p

i

e

n

e

u

e

r

e

d

g

t

o

g

e

s

c

h

ä

f

t

s

m

a

n

n

e

w

s

n

i

u

r

b

i

e

g

u

n

g

d

e

g

y

t

b

s

k

u

n

f

t

i

s

g

e

t

s

e

e

e

e

t

e

u

v

o

r

w

a

n

d

w

e

n

i

n

n

e

d

r

o

p

a

l

m

d

i

a

l

s

n

a

z

r

i

n

s

e

r

a

m

i

n

q

t

ä

d

n

i

h

n

l

e

o

n

a

l

e

s

u

e

t

r

s

n

a

g

k

r

i

e

g

u

n

e

l

n

z

u

c

p

f

g

k

n

a

b

e

n

t

r

t

h

e

c

h

u

t

w

a

h

r

u

n

g

e

a

i

e

h

k

l

m

z

w

e

r

k

s

t

a

t

t

g

i

l

r

a

p

r

e

i

n

d

r

ü

c

k

e

e

t

a

d

g

e

s

o

m

m

e

r

s

p

r

o

s

s

e

n

e